Gebruiksaanwijzing /service van het product Perla SG 55i van de fabrikant Schulthess
Ga naar pagina of 96
Benutzer- information Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie User manual Dishwasher Perla SG 55I Product No.
Inhalt Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 4 Bedienblende 5 Vor der ersten Inbetriebnahme 8 Einstellen des Wasserenthärters 8 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 9 Gebrauch von Klarspülmitt.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of- fene Tür. Kindersicherheit • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer- den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie- len können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Gerätebeschreibung 1 Deckensprüharm 2 Oberkorb 3 Oberer Sprüharm 4 Filter 5 Unterer Sprüharm 6 Behälter für Reinigungsmittel 7 Dosiergerät für Klarspülmittel 8 Typenschild 9 Salzbehälter 4.
Bedienblende 1 Ein/Aus-Taste 2 Programmtaste 3 Halbe Beladung-Taste 4 Hygiene-Taste 5 Extraklarspültaste 6 Multitab-Taste 7 Zeitvorwahl-Taste 8 Kontrolllampen 9 Digital-Display 10 Funktionstasten Kontrolllamp en Spülen Die Kontrolllampe leuchtet während d er Reini- gungsphase oder der Klarspülphase.
Kontrolllamp en Klarspüler 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Klarspü- ler nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver- wendung von Klarspüler". Salz 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbe- hälter aufgefüllt werden muss.
19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab- schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro- gramms'. Digital-Display Das Display zeigt an: • Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist. • Nummer des Spülprogramms. • Restlaufzeit bis zum Programmende.
Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte genau an die Anweisung: 1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härtegrad des Wassers in Ih rer Region eingestellt ist. Ste llen Sie den Wasserent- härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.
Beispiel: Das Digital-Display zeigt an / 5 aufeinander folgende Signaltöne = Stufe 5. 6. Drücken Sie die Funktionstaste A einmal, um die Einstellung des Wasserenthärters um jeweils eine Stufe zu erhöhen. 7. Drücken Si e die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu speichern.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Klarspüldosierer zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar- spüler. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max"angezeigt.
• Achten Sie beim Einordnen von Gesch irr und Besteck auf Folgendes: – Ordnen Sie Hohlge fäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. – Achten Sie darauf, dass sich kein Was- ser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln kann.
Die Breite der linken Stachelreihen ist ver- stellbar. 1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinteren Teil des Korbs. 2. Ziehen Sie die Stach elreihe hoch, bis sie sich löst. 3. Drücken Sie die Stachelreihe aus der Führungsschiene heraus. 4. Setzen Sie die Stachelreihe in die andere Führungsschiene ein.
Oberkorb Der Oberkorb ist für Untertassen, Salat- schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De- ckeln geeignet. Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wa sser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht. Verstellbare Tassenablagen Für größeres Geschirr können die Tassenab- lagen nach oben umgeklappt werden.
1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe- gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe- ren oder untere n Position einr astet.
2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter ( A) mit Spülmittel. Die Markierung zeigt di e Do- sierung an: 20 = ca. 20 g Reinigungsmittel 30 = ca. 30 g Reinigungsmittel. 3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mit Vorspülgang zusätzlic h etwas Spülmittel ins Vorspülfach ( B).
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschal ten, wenn das Pro- gramm angelaufen ist. Brechen Sie das Spülprogramm ab und stellen Sie das Programm dann erneut ein.
– Das Spülprogramm startet automa- tisch. – Die Kontrolllampen d er Programmpha- sen erlöschen bis auf die Kontrolllampe für die laufende Phase. – Die Kontrolllampe der Programmtaste leuchtet kontinuierlich. – Das Digital-Display zeigt die Zeitdauer des Spülprogramms an.
Drücken Sie eine der Ta sten ( nicht die Ein/ Aus-Taste), u m in den Programmende -Mo- dus zurückzu gehen. Entnehmen des Spülguts • Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un- terkorb, dann das aus dem Oberkorb he- raus.
Wählbare Optionen Programm Halbe Bel adung Hygiene Extrak larspülen P1 Auto Nein Ja Ja P2 Gläser Nein Nein Ja P3 Intensiv Ja Ja Ja P4 Normal Ja Ja Ja P5 ECO Nein Nein Ja P6 Kurz Nein Ja Ja P7 Vorsp.
Der Grobfilter muss nach jedem Spül- programm kontro lliert werden. Der Feinfilter muss regelmäßig geprüft und gereinigt werden. Grobfilter (1) 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Entfernen Sie den Unterkorb. 3. Ziehen Sie den Grobfilter heraus und rei- nigen Sie ihn sorgfältig unter fließendem Wasser.
4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes- tigungsschraube an. Drehen Sie dazu die Schraube im Uhrzeigersinn fest. Oberkorb-Sprüharm 1. Um den Sprüharm des Oberkorbs aus- zubauen, drehen Sie ihn seitlich weg.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Akustische Signalabfolge • Das Digital-Display zeigt an Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn.
Das Spülergebnis ist nicht zufrie denstellend Schlier en, Streifen , milchige Flecken oder blau schim- mernde Beläge befinden sich auf Gläsern und Geschirr • Verwenden Sie weniger Klarspüler. Getrocknete Wassertropfen befinden sich auf Gläsern und Geschirr • Verwenden Sie mehr Klarspüler.
105 50 2. Zusatzhalterung oben. Als Sonderzube- hör erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Wasseranschluss Wasseranschluss Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltf reund- licher, alternativer Ener giequellen (z.
ser abpumpt, um zu verhindern, dass das Wasser wieder in das Gerät zurückfließt. Der Anschluss des Abwasserschlauchs darf sich in einer Höhe von maximal 70 cm vom Boden befinden. N 762+3 105 N 600 G 570 20 G 759 70 100 180 550 G 546 N 550 50 400 max.
Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normal er Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek tronischen Geräten abgegeben werden muss .
Sommaire Consignes de sécurité 27 Description de l'appareil 28 Bandeau de commande 29 Avant la première utilisation 32 Réglage de l'adoucisseur d'eau 32 Utilisation du sel régéné.
• Fermez toujours la porte de l'appareil lors- qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout risque de blessure ou de chute acciden- telle. • Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte. Sécurité enfants • Seuls les adultes doiv ent utiliser cet appa- reil.
1 Bras d'aspersion supérieur 2 Panier supérieur 3 Bras d'aspersion supérieur 4 Filtres 5 Bras d'aspersion inférieur 6 Distributeur de produit de lavage 7 Distributeur de liquide de .
Voyants Lavage Le voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours. Séchage Le voyant s'allume dès que le programme de la- vage est termi né. Fin de programme Le voyant s'allume dès que le programme de la- vage est termi né.
Lorsque cette fonction est activée, le pro- gramme effectue un rinçage supplémentaire. L'option Rinçage Plus n'est pas compatible avec tous les programmes de lavage. Re- portez-vous au chapitre "Pr ogrammes de la- vage". Appuyez sur la touche Rinçage Plus pour sé- lectionner la fonction.
Signaux sonores désac- tivés Signaux sonores activés Les signaux sonores sont désactivés. 6. Appuyez à nouveau sur la to uche de fonction C. – Le nouveau réglage apparaît sur l'affi- chage numérique. Les signaux sonores sont désactivés.
Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur 5. 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. L'appareil doit se trouver en mode Pro- grammation. 3. Appuyez sur les touches de fonctio n B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent.
Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traces. Le liquide de rinçage est automatique- ment ajouté à la dernière phase du rin- çage. Procédez de la manière suivante pour remplir le distributeur : 1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir le distributeur.
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tas- ses, verres et cassero les, etc. en les re- tournant.
Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche. 1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière du panier. 2. Soulevez-la afin de la dégager. 3. Poussez la rangée d'er gots pour la faire sortir du guide. 4.
Panier supérieur Le panier supérieur es t conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couver- cles. Placez les ustens iles dans la machine de façon à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces.
1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê- te. 2. Soulevez le panier supérieur et verrouil- lez-le dans sa position la plus haute ou la plus basse. Dimensions maximum d es assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa position la plus hau te.
2. Remplissez le distributeur ( A). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage. 3. Si vous sélectionn ez un programme de lavage avec prélavage, versez une dose supplémentaire dans le compartiment ( B).
Activez ou désactivez la fonction "Tout en 1" avant le dépa rt du programme de lavage. Dès que le cycle a démarré, la fonction "Tout en 1" n e peut plus être m odifiée.
– Les voyants de phase s'éteignent sauf le voyant de la phas e en cours qui reste allumé. – Le voyant du programme reste allumé de manière fixe. – La durée du programme est visible sur l'affichage numérique. Il n'est désormais plus possible de mo- difier le programme en cours.
Déchargement du lave-vaisselle • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.
Vidange Demi-charge Sanitize Rinçage plus P2 Verres non non oui P3 Intensif oui oui oui P4 Normal oui oui oui P5 ECO non non oui P6 Bref non oui oui P7 Prélavage non non non Valeurs de consommation .
Contrôlez le filtre grossier après chaque programme de lavage. Contrôlez régulièrement le filtre fin. Filtre grossier (1) 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez le panier inférieur. 3. Re tirez le fi ltre gros sier et nettoyez-le mi- nutieusement à l'eau courante.
4. Bloquez le bras d'aspersion avec la vis de fixation en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Bras d'aspersion du panier supérieur 1. Pour sortir le bras d'aspersion supérieur, tournez-le latéralement. 2. Nettoyez le bras d'aspersion.
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possi ble et sol ution • un signal sonore intermi ttent est émis • L'affichage numérique indi que Le lave-vaisselle n'est pas approvi- sionné en eau • Le robinet d'arrivée d'eau est ob strué ou incrusté de tartre.
Les résultats de l avage sont insatisf aisants Les verres et la vaisselle pré- sentent des rayures, des ta- ches blanches ou un film bleuâtre • Réduisez le dosage du liquide de rinçag e. Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vaisselle • Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
105 50 2. Une patte de fixation supplémentaire au- dessus. Celle-ci est disponible en tant qu'accessoire (en option). Pour cela, contactez le Service Après-vente. Raccordement à l'arrivée d'eau Tuyau d'arrivée d'eau Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau- de (max.
Enlevez le bouchon d'év ier lorsque l'appareil évacue l'eau pour empêcher tout reflux de l'eau vers l'appareil. Le raccordement de vidange doit être situé à une hauteur maximum de 70 cm du sol . N 762+3 105 N 600 G 570 20 G 759 70 100 180 550 G 546 N 550 50 400 max.
des conséquences négatives pour l’environnement et la santé huma ine qui, sinon, seraient le résultat d’un trait ement inapproprié des déchets de ce produit.
Indice Informazioni per la sicurezza 51 Descrizione del prodotto 52 Pannello dei comandi 53 Preparazione al primo utilizzo 55 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 56 Uso del sale per lavastovi.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi. • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Installazione • Controllare che la lavastoviglie non pre- senti danni dovuti al trasporto.
Pannello dei comandi 1 Tasto On/Off 2 Tasto programmi 3 Tasto Mezzo carico 4 Tasto Lavaggio igienizzante 5 Tasto Extra risciacquo 6 Tasto Funzion e MULTITAB 7 Tasto Partenza ritardata 8 Spie 9 Display digitale 10 Tasti funzione Spie Lavaggio principale La spia si accende qu ando la fase di lavaggio o risciacquo è in funzione.
Spie Brillantante 1) La spia si accende quan do è necessario aggiun- gere il brillantan te. Fare riferimento al capitol o 'Uso del brillant ante'. Sale 1) La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fa re r iferimento al capitolo 'Uso del sale da lavast oviglie'.
'Impostazione e avvio di un programma di lavaggio'. Display digitale Il display di gitale most ra: • Il livello impostato del decalcificatore.
qua. Se necessario, impostare il decalci- ficatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale con sale per lavastoviglie. 3. Riempire l'erogatore del brillantante con brillantante. 4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie. 5. Impostare il programma corretto per il ti- po di carico e il grado di sporcizia.
Uso del sale per lavastoviglie Attenzione Utilizzare solo sale pe r lavastoviglie. Altri ti pi di sale possono danneggiare il decalcificatore. Attenzione La presenza di grani di sale o acqua salata sul fond o della lavastoviglie può causare corrosione.
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un pann o asso rbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva du- rante il lavaggio successivo. 4. Chiudere l'erogator e del bril lantante. Regolazione del quantitativo di brillantante L'apparecchio viene impostato in fabbrica a livello 4.
Cestello inferiore Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre i piatti di port ata nella parte anteriore del cestello. Le file di supporti nella parte posteriore del cestello possono essere facilmente abbas- sate per permettere di caricare più agevol- mente pentole e insalatiere.
Usare il separatore del cestello portaposate. Se le dimensioni dell e posate impediscono l'uso dei separatori, è possib ile toglierli. Il cestello portaposate è costituito da due parti. Per garantire una maggiore flessibilità di carico, è possibile ut ilizzare le due parti se- paratamente.
Supporto per i bi cchieri Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi- ta, ripiegare il supporto (fig. 1). Se non si utilizza il suppo rto, ripiegarlo verso destra (fig.
Dimensione massima dei piatti con il cestello superiore nella posizione più bassa. 20 25 30 Disposizione di piat ti di grandi dimensioni nel ces tello inferiore Uso del detersivo Usare solo detersivi specifici per lava- stoviglie (in polvere, liquidi o in pastiglie).
5. Chiudere il coperchio del contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a quando non si blocca. Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combi- nate non garantiscono ot timi risultati di pulizia nei programmi brevi.
Per usare nuovamente un detersivo nor- male: 1. Disattivare la fu nzione Multitab. 2. Riempire il contenitore del sale e l'e- rogatore del brillantante. 3. Impostare il decalcificatore al livello più alto. 4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.
Il conto alla rovescia viene interrotto se si apre la porta. Quando si chiude nuo- vamente la porta, il conto alla rovescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto. Annullamento della "partenza ritardata" Quando si annulla una partenza ritarda- ta, si annulla anche il programma di la- vaggio.
Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programm a P5 ECO 2) Sporco normale Stoviglie m iste Prelavaggio Lavaggio principale fino a 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciuga.
Programma Durata (minuti) Consumo energeti co (in kWh) Acqua (in litri) P5 ECO 165 - 175 1,0 - 1,1 14 - 15 P6 Breve 30 0,9 8 P7 Prelavaggio 7 0,1 4 I valori di consum o possono variare a seconda della pressione e della tempe- ratura dell'acqua, delle variazioni dell'a- limentazione elettrica e della quantità di stoviglie.
Pulizia dei mulinelli Controllare periodicamente che gli ugelli dei mulinelli non siano ostruiti. Se neces- sario, pulire gli ugelli con un filo metallico o un ago sotto l'acqua corrente. Attenzione Prestare attenzione a non danneggiare le aperture degli ugelli.
Cosa fare se… La lavastoviglie non si avvia o si blocca du- rante il funzionamento. In caso di malfunzionamento, cercare dap- prima di risolvere il problema senza contat- tare l'assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il centro di assistenza locale.
I risultati del l avaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionat o non è corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia. • I cestelli non sono stati caricati correttamente per cui l'acqua non raggiunge tut te le superfici .
di ingresso e di scarico dell'acqua e il ca- vo elettrico non siano piegati o schiaccia- ti. 3. Incassare a filo l'apparecchio e fissarlo a entrambi i lati nella parte superiore. Altre possibilità di fissaggio 1. Allo zoccolo. 105 50 2. Staffa aggiuntiva su l lato superiore.
Attenzione Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua. Il tubo di carico ha una doppia parete e ha un cavo interno di rete e una valvola di sicurezza.
Collegamento elettrico Avvertenza Il produttore non è responsabile qualora non siano applicate queste precauzioni di sicurezza. Mettere a terra l'apparecchio conforme- mente alle precauzioni di sicurezza.
Contents Safety information 74 Product description 75 Control panel 76 Use of the appliance 78 Setting the water softener 79 Use of dishwasher salt 79 Use of rinse aid 80 Loading cutlery and dishes 81.
• A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • Do not change the specifications or modify this product.
Control panel 1 On/off button 2 Programme button 3 Half-load button 4 Sanitize button 5 Extra-rinse button 6 Multitab button 7 Delay start button 8 Indicator lights 9 Digital display 10 Function butt ons Indicator lights Wash Comes on when the washing phase or th e rinsing phase operates.
Indicator lights Rinse aid 1) Comes on when it is necessa ry t o fill the rinse aid container. Refer to 'Use of rinse aid'. Salt 1) Comes on when it is necessary to fill the salt con- tainer. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can continue to stay on for s ome hours.
• The number of the washing progra mme. • Remaining time to the end of the pro- gramme. • Activation/deactivation of the rinse aid dis- penser (only with multitab function on). • End of th e washing programm e. The dis- play shows a zero. • Number of hours in delay start.
6. Fill the detergent di spenser with the cor- rect quantity of detergent. 7. Start the washing programme. If you use combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to th e chapter 'Multitab function'.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 3. Fill the salt container with salt. 4. Remove the salt ar ound the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that wa ter overflows from the salt container when you fill it with salt.
1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
1. Hold the two rows of prongs on the left side at the rear part of the basket. 2. Lift the rows of prongs out of the gu ides. 3. Fold the rows of prongs in. You can adjust the widt h of the left row of prongs. 1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket.
The cutlery basket has two parts. You can use these parts separately for more loading flexibility. To disassemble the parts, move them horizont ally in o ppos ite directions and pull them apart. To as semble the parts, put them together and move horizontally to each other.
2. Lift the upper basket and move it down until it latches in the upper or lower posi- tion. Maximum dimensions for plates with upper basket in upper positi on.
2. Fill the detergent di spenser (A) with de- tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B).
Activate or deactivate the multitab func- tion before the start of a washing pro- gramme. You cannot activate or deactiv ate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing pr o- gramme, then set the programme again. To activate the multitab function: • Press the multitab button.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free. Interrupting a washing programme Open the door. • The programme stops. Close the door. • The programme continues fr om the point of interruption. Cancelling a washing programme 1. Press and hold function butt ons B and C until 2 horizon tal bars show in the digital display.
Washing programmes Washing prog rammes Programme Degree of soil Type of load Programme description P1 Auto 1) Any Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 50°C or 65°C 1 or 2 interme.
Programme Half-load Sanitize Extra-rinse P6 Quick no yes yes P7 Prewash no no no Consum ption v alues Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) P1 Auto 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - .
Fine filter (2) 1. Open the door and remove the lower basket. 2. Hold the fine filter by the handle. 3. To remove the fine filter, turn the handle to the right. 4. Clean t he fine filter fully with a brush under running water. 5. Put the fine filter back in position.
3. Clean the spray arm and the fixing screw. 4. Attach the spray arm with the fixing screw by turn it clockwise. External cleaning Clean the external surf aces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents . Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichlor oethylene etc.
These data are necessary to help you quickly and correctly: •M o d e l ( M o d . ) • Product number (PNC) • Serial number (S.N.) For these data, refer to the rating plate. Write the necessary data here: Model description : ........ .. Product number : .
2. Push the appliance in and pull the mains cable and the hoses through. Make sure that they are not kinked or squashed. 3. Align the appliance and attach it on the two sides in the upper area of the tub. Other attaching possibilities 1. On the plinth.
The water inlet hose is under pressure only while the water is running. If there is a leak in the water inlet hos e, the safety valve inter- rupts the running water. Be careful when you connect the water inlet hose: • Do not put the water inlet hose or the safe- ty valve in wat er.
Electrical connection Warning! The manuf acturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe- ty precautions. Make sure that th e rated voltage and type of power on th e rating plate agree with the voltage and the power of the lo- cal power supply.
Service Hotline 0844 888 222 Service Fax 0844 888 223 E-Mail service@schulthess.ch Schulthess Maschinen AG Postfach CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 - 253 51 11 Fax 055 - 253 54 70 www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schulthess Perla SG 55i (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schulthess Perla SG 55i heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schulthess Perla SG 55i vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schulthess Perla SG 55i leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schulthess Perla SG 55i krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schulthess Perla SG 55i bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schulthess Perla SG 55i kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schulthess Perla SG 55i . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.