Gebruiksaanwijzing /service van het product 600A van de fabrikant Schumacher
Ga naar pagina of 24
CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. 00-99-000396/0607 O W N E R ’ S M A N U A L Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.
2 SA VE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model 600A, Fully Automatic Battery Charger offers features to accommodate the needs for home or light commercial use. This manual will explain how to use the char- ger safely and effectively . Please read and follow these instructions and precautions carefully .
3 IM PORT A NT SAFET Y I NSTRUCTI ONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model 600A. W ARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS DANGEROUS. BA T - TERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION.
4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger . Never touch the battery clamps together when the charger is on. Y ou could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow , been dropped, or otherwise damaged.
5 BEFORE USI NG YOUR BA T TE RY CHARGER It is important to understand the charger ’s requirements. This section explains the charger ’s electrical requirements and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Y our charger requires a 120V AC re- ceptacle installed according to all local codes and ordinances.
6 OPER A T ING I NSTRUCTIO NS IMPORT ANT : Follow all safety instructions and precautions when charging your bat- tery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. part of the chassis or engine block, away from the battery (see gure above).
7 1. Note the polarity of the battery posts by checking the identication marks on the battery: POSITIVE (POS, P or +) and NEGA TIVE (NEG, N or -). The positive post is usually larger than the negative post. 2. Attach at least a 24-inch-long, 6- gauge (A WG), insulated battery cable to NEGA TIVE (NEG, N or -) battery post.
8 SPEEDCH ARGE CONTROL 60 0A CONTROL P A NEL BA TTERY SIZE Use this button to set the charge rate to one of the following three: • 2A or 4A BA TTERY SIZE: Intended for charging small batteries such as those commonly used in garden tractors, snow mobiles and motorcycles.
9 USING YOUR BA T TERY CHARGER OVERVIEW Using the battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERA TING INSTRUCTIONS”. Then select the appropriate BA TTERY TYPE and BA TTERY SIZE for your battery .
10 Read this entire manual before using your charger . The tips below serve only as a guide for specic situations. CHARG ING TI PS Reviving your battery : If you only wish to charge your battery enough to start your vehicle, you do not need to wait for the entire charging process to be com- pleted.
1 1 TROUBLESHO OTING Performance problems often can be corrected by the user . Please completely read this chart for possible solutions to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connected light is not on. The battery is not connected correctly .
12 LIM ITED WARR ANT Y SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT .
PRECAUCIÓN: Lea todas las Reglas de Seguri dad e Instruc ci ones de Oper ación y sí galas en cada uso de e ste producto. 00-99-000396/0607 M A N U A L D EL D U E Ñ O Cargador de Baterías T otalmente Automático Controlado por Microprocesador Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.
2 GUARDE ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LÉALO ANTES DE CADA USO. El Cargador de Baterías T otalmente Automático Modelo 600A provee funciones para llenar las necesidades del hogar o del uso comercial liviano.
3 INSTRUCCIO NES DE SEGU RI DAD IMPO RT ANTES Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el cargador de baterías Modelo 600A. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS GUARDE EST AS INSTRUCCIO NES • No desarme el cargador .
4 PRECA U CION ES DE SEGUR IDAD PERSONA L • LLleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. • Asegúrese que alguien esté a distan- cia de poder oír su voz, para venir en su ayuda si hay necesidad mientras usted trabaja con o está cerca de una batería de plomo-ácido.
5 ANTES DE USA R SU CARGADOR D E BA T ERÍ AS Es importante entender los requisitos del cargador . Esta sección explica los requisitos eléctricos del cargador y la manera de preparar una batería para cargarse. CÓMO ENCHUF ARLO Su cargador requiere un receptáculo de 120V CA instalado de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
6 INSTRUCCIO NES DE O PER A CIÓN IMPORT ANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad al cargar la batería. Lleve protección completa para los ojos y para la ropa.
7 1. Note la polaridad de los postes de la batería al vericar las marcaciones de identicación en la batería: POSITIVO (POS, P o +) y NEGA TIVO (NEG, N o -).
8 CONTROLES DEL SPEE DCHA RGE P ANEL DE CONTROL DEL 600A BOTÓN DE T AMAÑO DE BA TERÍA (Battery Size) Use este botón para jar la tasa de carga en una de las tres a continuación: • T ASA DE CA.
9 CÓMO USA R SU CARGADOR D E BA T ERÍ AS VIST A GENERAL El modo de usar el cargador de baterías es muy sencillo. Primero, conecte la batería y la potencia CA siguiendo las precauciones detalladas bajo ‘INSTRUC- CIONES DE OPERACIÓN”. Luego, seleccione el TIPO DE BA TERÍA y la T ASA DE CARGA apropiados para la batería.
10 Lea este manual entero antes de usar el cargador . Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones especícas. P AUT AS P AR A CARGAR Para restaurar la batería . Si se desea cargar la batería sólo lo necesario para que el vehículo arranque, no se necesita esperar que se complete el ciclo entero de cargar .
1 1 SOLUCIÓN D E PROBLEMAS A menudo el usuar io mism o puede c orr egir lo s proble mas de func ionami ento. Sí r vase leer e ste cua dro de pri ncip io a n para enc ontr ar po sible s solu cio nes a l os pr obl emas co munes. PROBLE M A POS IB LE CAUSA SOLUC IÓ N La luz C ON N ECTED no s e enci ente.
1 2 GAR ANTÍ A LI MIT A DA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 HACE EST A GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. EST A GARANTÍA LIMIT ADA NO ES TRANSFERIBLE.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schumacher 600A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schumacher 600A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schumacher 600A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schumacher 600A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schumacher 600A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schumacher 600A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schumacher 600A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schumacher 600A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.