Gebruiksaanwijzing /service van het product SC-200A van de fabrikant Schumacher
Ga naar pagina of 41
0099000981WB-03 Automatic Battery Charger / Maintainer Cargador de batería automático / Mantenedor Model / Modelo: SC-200A OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Volt ag e / T ensi ón: 6 , 1 2 Amp er ag e / Amp er aje: 4 , 2 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT .
• 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 3 • T o reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by 1.4 the plug rather than the cord when disconnecting the charger . An ext ension cord sh ould no t be u sed unl ess abs olutely necess ary . 1.5 Use of an improper extension cord could result in a risk of re and electric shock.
• 4 • This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, 1.12 that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (46 cm) or more above oor level. PERSO NA L PRECAUTI ONS 2. RISK OF EXPLOSIVE GASES.
• 5 • PRE P A RI NG TO CHA RGE 3. RISK OF CONT ACT WITH BA TTERY ACID. BA TTERY ACID IS A HIGHL Y CORROSIVE SULFURIC ACID. If it is necessary to remove the battery 3.1 from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal rst. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing.
• 6 • Never place the charger directly above the battery being charged; 4.2 gases from the battery will corrode and damage the charger . Do not set the battery on top of the charger . 4.3 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the 4.
• 7 • For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) 6.5 clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P , +) ungrounded post of the battery . Connect the NEGA TIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery .
• 8 • Do not face the battery when making the nal connection. 7.5 Connect charger AC supply cord to electrical outlet. 7.6 When disconnecting the charger , always do so in the reverse 7.7 order of the connecting procedure and break the rst connection while as far away from the battery as practical.
• 9 • F E AT U R E S 9. Amp/V olt Selector Switch 1. Battery Status LEDs 2. Battery Clamp Cable Assembly 3. Ring T erminal Cable Assembly 4. 12V Plug Cable Assembly 5. 1 2 3 4 5 ASS EMB L Y I NSTRU CTI ONS 10. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger .
• 10 • V oltage Selector Switch Use the V oltage Se lect or swit ch to set the out put vo ltag e o f t he c har ger to either 6 volts or 12 volts to match the battery being charged. OPE R A TI NG I NSTRU CTI ONS 12. This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used.
• 1 1 • 50 Amp Battery Clips Connect the end of the charger output cable to the end of the 1. 50 Amp Battery clips cable. Follow the steps in sections 6 and 7 to connect the output clips 2. to the battery . After a good electrical connection is made to the battery , plug 3.
• 12 • Battery Connection Indicator If the charger does not detect a properly connected battery , the CHECK LED will light. Charging will not begin if the CHECK LED is on. Automatic Charging Mode When an Automatic Charge is performed, the charger switches to the Maintain Mode (see below) automatically after the battery is charged.
• 13 • maintaining a fully charged large battery , you will be properly utilizing the battery charger . However , if you were to use this battery charger to charge a large battery , such as a marine deep cycle battery , that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity .
• 14 • 4 Amp, 6 V olt Battery Battery Condition Ampere Hour Battery Capacity Approximate Average Charge T ime in Hours 50% Discharged 100% Discharged 10 1.6 3.2 12 2.0 4.0 20 3.2 6.4 MA INT ENA NCE I NSTR UCTI ON S 1 4. After use and before performing maintenance, unplug and 14.
• 15 • TROUBL ESHOO TING 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Battery clips do not spark when touched together . The charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected.
• 16 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. (continued) Reverse connections at battery . Shut the charger off and correct the lead connections. Charger makes a loud buzz or hum. T ransformer laminations vibrate (buzz).
• 17 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Connections are reversed. Battery voltage is too low . Battery is defective. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet.
• 18 • If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting, call toll-free from anywhere in the U.S.A. 1-800-621-5485 7:00 am to 5:00 pm Central T ime Monday through Friday LI MIT ED WAR R ANT Y 18. W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO.
• 19 • Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty , so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty .
• 20 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 21 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación.
• 22 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
• 23 • Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un 1.3 accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale 1.
• 24 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA 1.10 CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• 25 • NUNCA cargue una batería congelada. 2.5 NUNCA sobrecargue una batería. 2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca 2.7 suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano 2.
• 26 • Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la 3.4 batería alcance el nivel especicado por el fabricante de la batería. No provoque derrames.
• 27 • PRECAUCI ON ES DE CON E XI ÓN EN CC 5. Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después 5.1 de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.
• 28 • líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor . En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte 6.6 el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGA TIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería.
• 29 • No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la 7.5 conexión nal. Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al 7.6 tomacorriente. Al desconectar el cargador , siempre hágalo en forma inversa al 7.7 procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
• 30 • CAR ACTE RÍ ST ICAS 9. Selector de Amperaje y V oltaje 1. Luces LED para vericar condición de la Batería 2. Cable para ensamble con pinzas para Batería. 3. Cable para ensamble con terminal de anillo 4. Cable para ensamble con enchufe de 12V 5.
• 31 • Selector de voltaje Útilice este selector de voltaje para elegir la salida de voltaje de entre 6 y 12 volts para igualar la batería a cargar . IN STRUCC ION ES DE O PER ACI ÓN 1 2. Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar .
• 32 • NOT A: Nunca conecte la pinza y las terminales de los conectores de argolla juntos, para aplicarlo de otra forma, tal como batería externa u otra fuente de poder de carga, o para alargar el cable de salida, esto ocasionará polaridad invertida o sobrecarga.
• 33 • Dirija el cable de corriente del cargador por la ventana abierta 3. del vehículo. Conecte el cable del cargador a un tomacorriente de pared 4. de 120 V olts de CA. Asegúrese de colocar el cargador en una supercie seca, no ammable como metal o concreto.
• 34 • la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas, se transladará al Modo de Interrumpir (véase la sección Carga Interrumpida).
• 35 • Batería de 2 amperios, 12 voltios Condición de la batería Capacidad de la batería en amperios/horas T iempo de carga promedio aproximado en horas Descargada al 50% Descargada al 100% 10 3.
• 36 • Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calicado en 14.5 el ramo. IN STRUCC ION ES P AR A E L MA NEJ O Y ALM ACENA MI ENTO 15. Gua rde el carg ado r d esen chu fado en po sici ón ver tica l. El c abl e 15.1 se guir á co nd uc ie nd o el ec tr ic id ad h as ta q ue s e de se nc hu fe d el t om a.
• 37 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). (continuado) Cables o ganchos de la batería en cortocircuito. Buena batería pero extremadamente descargada. Conexiones inversas en la batería. El disyuntor se resetea cuando el consumo de corriente es demasiado elevado.
• 38 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LED VERIFICACIÓN (rojo) encendido. Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería. Conexiones inversas. Batería defectuosa (no acepta una carga). V erique la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor .
• 39 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. (continuado) Conexión eléctrica deciente. El voltaje de la batería es muy bajo. Batería defectuosa. Controle la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador .
• 40 • Si las soluciones descriptas no eliminan el problema o por información sobre la solución de problemas, puede llamar a la línea gratuita desde cualquier lugar de los EE.UU. 1-800-621-5485 7:00 a. m. a 5:00 p. m. hora central de lunes a viernes GA R ANT ÍA LI MI T A DA 18.
• 41 • personas asocia das al producto, incluidas, a títu lo enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades c omerciales, el bu en nombre, la int errupción de la actividad comer cial o cualquier otro daño que hay a provocado.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schumacher SC-200A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schumacher SC-200A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schumacher SC-200A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schumacher SC-200A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schumacher SC-200A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schumacher SC-200A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schumacher SC-200A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schumacher SC-200A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.