Gebruiksaanwijzing /service van het product SE-125A van de fabrikant Schumacher
Ga naar pagina of 8
1 Sch589 OWNER'S MANUAL 589-401 MODEL: SE-125A BA TTER Y CHARGER 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery .
2 Sch589 PREP ARING TO CHARGE C 1. Make sure you have a 6 or 12 volt lead-acid battery . Check car owner manual to make sure. 2. Clean battery terminals. T ake care to keep corrosion from coming in contact with your eyes. 3. If required, add distilled water in each cell until battery acid reaches levels specified by battery manufacturer .
3 Sch589 METER AND SWITCH FUNCTIONS D 12 VOLT 2 AMP 12 VOLT 15 AMP OFF TYPICAL DISPLAY FOR A FULLY CHARGED BATTERY AT THE 15 AMP CHARGE RATE POWER ON Ä TYPICAL DISPLAY FOR A DISCHARGED BATTERY AT THE.
4 Sch589 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce risk of damage by hood, door , or moving engine parts. 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury . 3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -).
5 Sch589 TROUBLESHOOTING If a problem does occur , check the following: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No meter reading. Clips are not making Rock clips back and a good connection forth for a better connection. AC Cord unplugged. Plug AC line into outlet.
6 Sch589 1. ADVERTENCIA: Al trabajar con baterías de plomo-ácido, use protección completa de los ojos y protección de la ropa. 2. Cuando usted trabaje con o esté cerca de una batería de plomo- ácido, asegúrese que alguien esté al alcance de su voz o suficientemente cerca como para ayudarlo.
7 Sch589 encendido de arranque del motor . 3.Coloque el selector rotativo de régimen de carga en la posición de encendido de 125 amperios que corresponda con el voltaje de la batería del vehículo.
8 Sch589 de mayor diámetro que el negativo. 2. Conecte un cable aislado de acumulador de 61cm (24”) o más, cali- bre 6 (A WG) al terminal NEGA TIVO (NEG , N, -). 3. Conecte la pinza POSITIV A (ROJA) del cargador al terminal POSITIVO (POS, P , +) del acumulador .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schumacher SE-125A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schumacher SE-125A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schumacher SE-125A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schumacher SE-125A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schumacher SE-125A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schumacher SE-125A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schumacher SE-125A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schumacher SE-125A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.