Gebruiksaanwijzing /service van het product SWI-1555A van de fabrikant Schumacher
Ga naar pagina of 48
0099001071-01 T ensi ón / Volta gem / Volt age: 12 Amp er aje / Am pe rage m / Amp er age: 2 , 2 0, 5 5 Modelo / Model: SWI-1555A LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRA VE O LA MUERTE. LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO.
• 1 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este man ual le mo stra rá cóm o util izar s u cargador en forma segura y ecaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes.
• 2 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. TRABAJAR EN LAS INMEDIACIONES DE UNA BA TERÍA DE ÁCIDO DE 1.10 PLOMO ES PELIGROSO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR.
• 3 • Agregu e agua destilada a cada celda h asta q ue el ácido alcance el nivel es pecicado 3.4 por el fabricante de la batería. No la llene en exceso.
• 4 • sin conexión a tierra. Conecte el clip POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque de motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador , a las líneas de combustible ni a las partes de la carrocería del vehículo con láminas metálicas.
• 5 • IN STRUCC IO NES D E AR MA DO 9. Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los 9.1 envoltorios del cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería. Siga estas instrucciones para el armado.
• 6 • P A NEL D E CON TROL 10. Interruptor de función 1. Interruptor del modo de 2. visualización Control del temporizador 3. Pantalla digital 4.
• 7 • Luego de un momento, el cargador iniciará en forma automática la carga con el 2. valor que se haya establecido en el interruptor de función y en el botón de valor de carga. Para desactivar el temporizador , presione el botón de control del temporizador 3.
• 8 • Conecte la batería siguiendo las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7. 2. Conecte la alimentación de CA siguiendo las precauciones enumeradas en la 3. sección 8. Asegúrese de colocar el cargador sobre una supercie seca y no inamable, como el metal o concreto.
• 9 • responde al uso de ningún botón. Para reiniciar el cargador luego de un aborto de carga, ponga el interruptor de control de función en la posición de AP AGADO (O). Luego, póngalo nuevamente en la posición previa y restablezca la conguración de todos los controles.
• 10 • Haga girar el motor hasta que arranque o hasta que transcurran 3 segundos. Si 5. el motor no arranca, espere 4 minutos antes de hacerlo girar nuevamente.
• 1 1 • Probador y cargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona únicamente como un probador , no como un cargador . Para continuar utilizándola únicamente como probador , no presione el botón AUTO ni el de l TEMPORIZADOR .
• 12 • T AMAÑO/CAP ACIDAD NOMINAL DE LA BA TERÍA V ALOR/TIEMPO DE CARGA 2 A 20 A 55 A APLICACIONES MARINAS/ CICLO PROFUNDO 80 RC NR 1¾ h NR 140 RC NR 2¾ h NR 160 RC NR 3 h NR 180 RC NR 3½ h NR IN STRUCC IO NES D E MA NTEN I MI ENTO 1 3. Después de la utilización y antes de realizar el mantenimiento, desenchufe y 13.
• 13 • CÓDIGO DE F ALLA DESCRIPCIÓN CAUSA F05 El cargador no ha podido conservar la carga completa de la batería en el modo de mantenimiento. La batería no conserva la carga. Esto puede deberse a una fuga en la batería o a que ésta se encuentra en malas condiciones.
• 14 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El LED de CONEXIÓN (rojo) no está encendido. Los clips no tienen una buena conexión a la batería. Las conexiones están colocadas al revés. Batería defectuosa (no admite cargas). Compruebe si hay una conexión deciente a la batería y al cuadro.
• 15 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La batería está conectada y el cargador está encendido, pero no está cargando. Los clips no tienen una buena conexión Compruebe si hay una conexión deciente en la batería y el cuadro. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios.
• 16 • Por el presente documento, el que suscribe declara que el Modelo de equipos SWI- 1555A cumplen con la DIRECTIV A 2002/95/CE DEL P ARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (Ro.
• 17 • IMPORT ANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES – Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e ecaz. Leia, compreenda e siga atentamente as instruções e precauções contidas neste manual, pois são informações importantes sobre segurança e operação.
• 18 • RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. É PERIGOSO TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE UMA BA TERIA 1.10 DE CHUMBO-ÁCIDO. GASES EXPLOSIVOS SÃO PRODUZIDOS DURANTE A OPERAÇÃO NORMAL DA BA TERIA. POR ESTE MOTIVO, É DE EXTREMA IMPORTÂNCIA SEGUIR AS INSTRUÇÕES SEMPRE QUE UTILIZAR O CARREGADOR.
• 19 • Leia, compreenda e siga todas as instruções referentes ao carregador , à bateria, 3.5 ao veículo e a qualquer equipamento usado próximo da bateria ou do carregador . Estude todas as precauções especícas do fabricante da bateria e as taxas de carga recomendadas ao carregar a bateria.
• 20 • Ao desconectar o carregador , desligue todos os interruptores, desconecte o cabo CA, 6.8 retire a garra do chassi do veículo e retire a garra do terminal da bateria. Consulte CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA para obter informações sobre a duração 6.
• 21 • IN STRUÇÕ ES DE M ON T AGEM 9. É importante montar completamente seu carregador antes do uso. Retire todos os 9.1 prendedores do o e desenrole os cabos antes de usar o carregador de bateria. Siga as seguintes instruções de montagem.
• 22 • P A IN EL DE C ONTRO LE 10. Interruptor de seleção 1. Interruptor de modo de 2. exibição Controle do temporizador 3. Mostrador digital 4.
• 23 • After a brief moment, the charger will automatically start charging at whatever rate 2. the Function Switch and Charge Rate button are set to. Para desligar o temporizador , pressione o botão de controle do temporizadoraté 3. que o LED próximo ao símbolo DESLIGADO (O) acenda.
• 24 • Selecione as congurações apropriadas para a sua bateria (Consulte congurações 5. de carregador abaixo). Para desconectar , siga o procedimento inverso. 6. Congurações do carregador para carregamento programado: Congure o interruptor de seleção de acordo com a taxa de carga desejada 1.
• 25 • Conclusão da operação de carga A conclusão da operação de carga é indicada pelo LED de CARGA TOT AL . Quando aceso, o carregador terá mudado para o modo operacional “Manter”. Modo “Manter” (Monitoramento em modo de utuação) Quando o LED de CARGA TOT A estiver aceso, o carregador terá iniciado o modo “Manter”.
• 26 • Após dar a partida no motor , mova o interruptor de função para a posição 7. DESLIGADO (OFF) e desconecte o o elétrico CA antes de desconectar as garras de contato com a bateria do veículo. Limpe e guarde o carregador em um local seco.
• 27 • Posicione o interruptor de seleção na posição para baixo. 3. Certique-se de o LED no TEMPORIZADOR esteja próximo da posição 4. DESLIGADO (O). Dê partida no veículo e acenda os faróis dianteiros. Leia a tensão no mostrador 5. digital.
• 28 • Se o carregador for transportado pela ocina ou para outro local, tome cuidado para 14.4 evitar/prevenir danos ao os, às garras e ao carregador . Caso contrário, poderá ocorrer acidente pessoal ou dano material. SOLUÇÃO DE PRO BLE MAS E CÓ DI GO S DE ER RO 1 5.
• 29 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo um “clique” perceptível. O disjuntor está em alternância (ativado/desativado). A bateria está com defeito. Cabos ou polos da bateria em curto-circuito. A bateria está seriamente descarregada, mas está em boas condições.
• 30 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem ignição ao dar partida no motor . O consumo é maior do que a taxa de partida do motor Não foi respeitado o período de 4 minutos (240 segundos) entre as tentativas de partida do motor .
• 31 • ANT ES DE D EVOLVER O PROD UTO P A R A R EP A RO 16. Quando surgir um problema com a operação de carga, certique-se de que a bateria 16.
• 32 • A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelo SWI-1555A, cumprem a Norma 2002/95/EC DO P ARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) sobre a restrição d.
• 33 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions.
• 34 • T o red uce th e r isk of a bat te ry exp los ion , f oll ow th ese in str uct ion s a nd th ose pu bli she d b y 1.1 1 th e b att ery ma nuf act ur er and th e m anu fac tur er of an y e qui pme nt yo u i nte nd to use in th e vicinity of the battery .
• 35 • CHA RGE R LOCA TI ON 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the charger as far away from the 4.1 battery as the DC cables permit. Never place the charger directly above the 4.2 battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger .
• 36 • Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P , +) post of the battery . 7.3 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGA TIVE 7.4 (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGA TIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable.
• 37 • Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place upside down on a at surface. Attach the foot and secure it with the four ¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle : H old th e a xl e up rig ht on the o or or wo rk sur fac e.
• 38 • CONT ROL PANEL 10. Function Switch 1. Display Mode Button 2. T imer Control 3. Digital Display 4. Charge Rate Button 5. LED Indicators 6. Auto Start Button 7. 1 2 3 4 5 6 7 Function Switch Use this switch to select between the dif ferent Charge Rates and the Engine Start Mode.
• 39 • Hold • : This position defeats the timer function, allowing for 24 hour operation. T o Activate the Hold Feature: Press the T imer Control button 1. until the LED next to the 24H is lit. T o release the T imer Hold, press the T imer Control button 2.
• 40 • NOTE: When the battery is fully charged, the charger and timer will not automatically turn off. It is important to monitor the charge level. Not doing so may cause damage to the battery or may cause other personal property damage or personal injury .
• 41 • battery , that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity . This would cause the large battery to be unable to hold a charge and become useless. Therefore, we do not recommend charging a large battery on the maintenance setting.
• 42 • Using the Battery V oltage T ester With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery 1. following the instructions given in sections 6 and 7. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the instructions given in 2.
• 43 • CALCUL A T IN G CHA RGE TI M E 12. Find your battery’s rating on the chart below , and note the charge time given for each charger setting. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries.
• 44 • F AILURE CODE DESCRIPTION CAUSE F03 The battery was unable to reach the “full charged” voltage (thermal runaway detected). Could be caused by trying to charge a large battery or bank of batteries on too low of a current setting or the battery may have a shorted cell.
• 45 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION CONNECTED (red) LED is not on. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). Check for poor connection to battery and frame.
• 46 • BEFO RE R ETU RN ING FO R RE P A IRS 16. When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a 16.1 normal charge.
• 47 • Hereby declares that the equipment Model SWI-1555 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN P ARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Schumacher SWI-1555A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Schumacher SWI-1555A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Schumacher SWI-1555A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Schumacher SWI-1555A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Schumacher SWI-1555A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Schumacher SWI-1555A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Schumacher SWI-1555A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Schumacher SWI-1555A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.