Gebruiksaanwijzing /service van het product AirFreeTM 41 van de fabrikant Senco
Ga naar pagina of 16
AirFree ™ 41 CORDLESS FINISH NAILER Questions? Comments? call SENCO’s toll-fr ee Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolpr of@senco.com Senco Products , Inc. 8485 Broadw ell Road Cincinnati, Ohio 45244 NFD898 Issued September 7, 2001 Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d'Emploi ' 2001 by Senco Products, Inc.
T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é General Safety Rules (For all Battery Operated T ools) ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 4 ● Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 5 ● Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
A IR F REE ™ C O R D L E S S F I N I S H N A I L E R Q u e s t i o n s ? C o m m e n t s ? c a l l S E N C O ’ s t o l l - f r e e A c t i o n - l i n e : 1 - 8 0 0 - 5 4 3 - 4 5 9 6 o r e - m a i l : t o o l p r o f @ s e n c o . c o m S e n c o P r o d u c t s , I n c .
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 7 ● CAUTION - To reduce risk of injury, charge only SENCO batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. ● Do not expose charger to water, rain or snow.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 8 ● Do not operate charger with damaged cord or plug.
English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 9 ● A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. (1) Do not touch the terminals with any conductive material.
A IR F R E E ™ C O R D L E S S F I N I S H N A I L E R Q u e s t i o n s ? C o m m e n t s ? c a l l S E N C O ’ s t o l l - f r e e A c t i o n - l i n e : 1 - 8 0 0 - 5 4 3 - 4 5 9 6 o r e - m a i l : t o o lp r o f @ s e n c o . c o m S e n c o P r o d u c t s , I n c .
T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais 11 ● Release the feeder shoe and slide it forward. Remove fasteners from the tool. ● Release E-Z Clear latch and open door. ● Remove jammed fastener.
T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil 12 English Espanol Francais To Charge Battery ● Press down on battery pack to be sure contacts on battery pack engage properly with contacts in charger. When properly connected, red light will turn on.
A IR F REE ™ C O R D L E S S F I N I S H N A IL E R Q u est ion s ? C om me n ts? ca ll SE N CO ’ s to ll -fre e A ctio n- lin e : 1 -8 0 0- 54 3-4 5 9 6 or e -m a il: to olp r of@ sen co .
14 WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aqu í , deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
15 T r oubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Problem or Symptom Tool will not start or runs slowly. Tool does not drive fastener to desired depth. Tool runs but will not drive fastener. Poor feed/ tool jamming. Broken or worn driver.
T roub leshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Probl è me ou sympt ô me Cause probable Action correctrice SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Senco AirFreeTM 41 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Senco AirFreeTM 41 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Senco AirFreeTM 41 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Senco AirFreeTM 41 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Senco AirFreeTM 41 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Senco AirFreeTM 41 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Senco AirFreeTM 41 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Senco AirFreeTM 41 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.