Gebruiksaanwijzing /service van het product FramePro 600 van de fabrikant Senco
Ga naar pagina of 16
ThinkTrac Technology ®.
TABLE OF CONTENTS Tool Use 1 Maintenance 7 Troubleshooting 8 Specifications 9 Options 13 Accessories 14 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil TABLA DE MATER.
3 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● To Load: Insert strip of nails into rear of magazine. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with safety element or trigger depressed. ● Para cargar: Inserte la tira de clavos en la parte de atrás del área de almacenamiento.
1 2 4 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● This tool is equipped with a movable rail safety mechanism. To activate the tool: 1.) Before each firing, be sure to position the first nail through the hole in the metal connector.
5 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. ● Para ajustar la profundidad de clavo o engrapado, debe primero desconectar el aire.
6 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● Slide magazine back into position and tighten locking knob. ● Deslice la carrillera a su posici ó n original y apriete la manivela. ● Glisser le magasin vers sa position initiale et resserrer la molette de verrouillage à la main.
7 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil a) when approximately five nails remain in the magazine, the safety element will be locked in the undepressed position until more nails are loaded into the magazine.
8 Maintenance Maintenimiento Entretien ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden producir una operaci ó n no segura y quebraduras de partes.
SYMPTÔME Fuite d ’ air pr è s du sommet de l ’ outil / fonctionnement lent. SOLUTION Serrez les vis à fond / v é rifiez l ’ alimentation en air ou remplacez les pi è ces portant la lettre “ A ” . SYMPTÔME Fuite d ’ air pr è s de la base de l ’ outil / retour inad é quat.
10 SN70 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications HC GC KC A A A .113" 2,9 mm .120" 3 mm .131" 3,3 mm HF A .
11 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications SN60/65 FramePro ® 600/650/ 700XL/750XL FRH * Rounded to nearest 5 mm ** FramePro 600/700XL only *** FramePro 650/750XL only.
12 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications FramePro ® 600/650, 700XL/ 750XL &FramePr o ® with ThinkT rac ™ T echnology HC KC A A " .120" 3,1 mm .131" 3,3 mm HE A .120" 3,1 mm MC .148" 3,8 mm A HF A .
13 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications SN60MC KJ A .131" 3,3 mm MD A .148" 3,8 mm NN A .162" 4,1 mm Code KJ MD NN inches 1 1 ⁄ 2 1 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 A mm 38 38 65 65 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.
14 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais Options Opciones Options ● RESTRICTIVE TRIGGER— This feature is helpful when precise fastener placement is required. ● GATILLO RESTRINGIDO– Esta caracter í stica sirve de ayuda cuando se requiere una colocaci ó n del sujetador precisa.
15 SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: ● Air Compressors ● Hose ● Couplers ● Fittings ● Safety Glasses ● Pressure Gauges ● Lubricants ● Regulators ● Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representative for #DLD118.
SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and w orkmanship. T OOL AND P ARTS W ARRANTY- The length of this guarantee is tw.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Senco FramePro 600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Senco FramePro 600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Senco FramePro 600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Senco FramePro 600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Senco FramePro 600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Senco FramePro 600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Senco FramePro 600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Senco FramePro 600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.