Gebruiksaanwijzing /service van het product EK 2000 van de fabrikant Sennheiser
Ga naar pagina of 43
Instrucciones de uso Manual de instruções Bedienungsanleitung Notice d’emploi Instruction manual Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing E K 2 0 0 0 C M Y CM MY CY CMY K Instruction manual.
1 Contents Important safety instru ctions ......................................... ................................. 2 The EK 2000 diversity receiver ........................................ ................................. 3 The frequency bank system .
2 Important safety instructions Important safety instructions • Read this instruction manual. • Keep thi s instruction man ual. Always inc lude this instruc tion manual when passing the product on to third parties. • Heed all wa rnings and f ollow all in structions in this in struction manual .
3 The EK 2000 diversity receiver Replacement parts When replacement parts are required, be su re the service technician uses re placement parts specifie d by Sennheiser or those having the same characteristics as the original pa rt. Unauthorized substi tutions may result in fire, electric shock, or other haz ards.
4 The EK 2000 diversity receiver The frequency bank system The receiver is available i n 5 UHF frequency ranges with up to 3,000 receivi ng frequencie s per frequency range: Each frequency range (Aw.
5 Delivery i ncludes Areas of application The receiver can be combined with the following tra n smitters of the 2000 series: For more informatio n , visit the EK 2000 product page on our website at www.
6 Product overview Product overview Overview of the EK 2000 diversity receive r 쐃 Headphone output ( PHONES ), 3.5 mm jack socket, lockable 쐇 Line output ( AF OUT ), 3.
7 Product overview Overview of the displays Afte r switch-on, the diversity receiver displays the “ Frequency /Name ” standard display. For further illustra tions and examples of the different standard displays, refer to page 13. The display backligh ting is automatica lly reduced af ter approx.
8 Product overview 햷 Battery status Charge status: approx. 100% approx. 70% approx. 30% charge status is critical, the red LOW BATT LED 쐏 is flashing : 햸 Muting function “ MUTE ” “ Mute ” is only disp layed on the “ Frequency/ Name ” standard d isplay (see page 13) w hen the transmitter’s RF si gnal is deactivate d.
9 Putting the diversity receiver into operation Putting the diversity receiver into operation Inserting the batteries/accupack For powering the diversity receiver, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack or the DC 2 power adapter (see “Accessories” on page 35).
10 Putting the diversity receiver into operation Mounting the diversity re ceiver to a camera Use the supplied CA 2 camera adapter to mount the receiver to a camera’s flash mount. 왘 Determin e where on the perf orated plate 씉 the flash mount adapter 씊 will need to be fastened so that the receiver can b est be attached to the camera.
11 Putting the diversity receiver into operation 왘 Place the perforated plate 씉 onto the rear of the receiver. 왘 Reinsert the belt clip 씌 . 왘 Use one of the supplied line cables to connect the line input of the camera to the socket 쐇 .
12 Using the diversity receiver Using the diversity receiver T o establish a transmission link, proceed as f ollows: 1. Swi tch the diversity receiver on (see next section). 2. Switch a transmitter on ( see the instruc tion manual of the trans- mitter ).
13 Using the diversity receiver Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate th e automatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 24).
14 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser 2000 series is the consistent, intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result, adjus tments to the settings can be made quickly – even in stressful situa tions, for example on stage or during a live show or presentation.
15 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Sync Synchronizes a transmitter with the diversity receiver 19 Phones V olume Adj.
16 Using the operating menu Extended menu “Advanced Menu” Tune Sets the receivi n g frequenc ies for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” 25 Sets the frequency bank, the channel and the re.
17 Using the operating menu “SK Settings” / “SKM Settings” / “SKP Sett ings” submenu Sensitivity Adjus ts the input sensi tivity 28 Low Cut Actives/deactivates the low cut filter (“SKM S.
18 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu, this section de scribes how to use the operating menu.
19 Adjusting settings via the operating menu Canceling an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o return to the next higher menu level: T o directly return .
20 Adjusting settings via the operating menu T o transfer these parameters: 왘 Switch the transmitter and the diversity receiver on. 왘 On the receiver, call up the “ Sync ” menu item.
21 Adjusting settings via the operating menu Adjusting the volume at the headphone output – “Phones V olume” There are two ways to adjust th e volume at the headphone output ( PHONES ): 1. When one of the standard displa ys i s shown on the display panel: 2.
22 Adjusting settings via the operating menu 왘 Adjust the squelch threshold – with the transmitter switched off – to the lowest possible setting that suppresses hissing noise.
23 Adjusting settings via the operating menu Selecting the frequency ban k and the channel – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a name – “Name” Scan .
24 Adjusting settings via the operating menu Via the “ Name ” menu item, you can ente r a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the rece iver.
25 Adjusting settings via the operating menu The exte nded men u “ Advanced Menu ” T o get into the extended menu “ Advanced Menu ”: 왘 From the main menu, select “ Advanced ”.
26 Adjusting settings via the operating menu Selecting a channel and assigning this channel a frequency 왘 Set the desired fre quency (MHz and kHz section) as described in the previous chap ter. 왘 Press the SE T button to confirm the fre quency. “ Stored ” appears on the display panel.
27 Adjusting settings via the operating menu Activating/deactivating the pilot tone evaluation – “Pilot To ne” The transmitter adds an inaudible sign al, known as the pilo t tone, to the transmitted signal. The diversity re c e iver detects and evaluates the pilot tone.
28 Adjusting settings via the operating menu Resetting the settings made in the operating men u – “Reset” When resetting the settings ma de in the operating menu, only the selected settings for the pilot tone and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged.
29 Adjusting settings via the operating menu Via the “ Sync ” menu item, you can transfer the parameters from the receiver to the transmitters via th e infra-red interface (see page 19).
30 Synchronizing a transmitter with the receiver Synchronizing a tran smitter with the receiver Upon delivery, transmitter and diver si ty receiver are synchronized with each other.
31 Synchronizing a transmitter with the receiver OR: 왘 Manually set the transmitter to th e same frequency bank and c hannel that you set on the receiver.
32 Cleaning the dive rsity receiver Cleaning the diversity receiver 왘 Use a cloth to clean the diversity receiver from time to time. CAUTION! Liquids can damage the electronics of the receiver! Liquids entering the housing of the device can cause a short-circuit and damage the electronics.
33 Recommendations and tips Recommendations and tips ... for the d iversity r eceiver • Make sure that the antenna and the headphone or l i ne cable do not cross. • For best results, make sure that th e transmitter sensitivity is correctly adjusted.
34 If a problem occurs ... If a problem occurs ... Problem Possible cause Poss ible solution Diversity receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is activated Deactiv ate the lock mode (see page 13).
35 Accessori es If a prob lem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.
36 Specifications Specifications RF characteristics AF characteristics Line Modulation wideband FM Frequency ranges 516–5 58, 558–626, 626–698, 718–790, 790–865 MHz (Aw to Dw, Gw, see page 4.
37 Specifications Overall device In compliance with Approved by Connector assignment Temperature range – 10°C to + 55°C Power supply 2 AA size batteries, 1.5 V or BA 2015 accupack Nominal voltage 2,4 V Power consumption: • at nominal voltage • with switched-off rece iver typ.
38 Manufact urer Declarat ions Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product . For the current warranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
39 Manufacturer Declarations Statements regardin g FCC and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada.
40 Index Index Accessories 35 Accupack charging 9 inserting 9 Advanced Menu (extended menu) overview 16 settings 25 AF Out (adjusting the a udio output level) 24 Auto Lock (activating/deactivating the.
41 Index Operating menu overview 15 settings 19 using 18 P Phones Volume (adjusting the volume at the headphone output) 21 Pilot Tone (activating /deactivating the pilot tone evaluation) 27 R Receiver.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529668/A01 C M Y CM MY CY CMY K.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sennheiser EK 2000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sennheiser EK 2000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sennheiser EK 2000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sennheiser EK 2000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sennheiser EK 2000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sennheiser EK 2000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sennheiser EK 2000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sennheiser EK 2000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.