Gebruiksaanwijzing /service van het product HMEC 25-6A van de fabrikant Sennheiser
Ga naar pagina of 27
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING “ HMEC 25 - 6 A 025-230-765 HMEC 25 - KAP-2 025-230-715.
3 2 Lärm - wo begegnet er uns nicht? Ob am Arbeitsplatz, in der häuslichen Umgebung, in öffentlichen Verkehrsmitteln, auf Flug-, Bahn- oder Busreisen - eigentlich begleitet er uns überall.
5 4 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Eine Hör-/ Sprech-Garnitur faßt zwei Baugruppen, Kopfhörer und Mikrofon zu einer Funktionseinheit zusammen.
7 6 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Kabel (rechts oder links) Kabel links Kabel rechts 왘 NoiseGard ™ dient der Geräuschverminde- rung zur Erhöhung des Komforts.
9 8 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifier.
11 10 140 dB Jet engine (at a distance of 25 m) 130 dB Aircraft engine (This is the treshold of pain) 120 dB Pneumatic drill 110 dB Blacksmith's hammer, concrete works 100 dB Die-cast machine 90 .
13 12 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 A headset is comprised of two units, a headphone and a microphone. The HMEC 25-6A/-KAP-2 headset is mostly used for communication in aircraft cockpits.
15 14 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cable (Worn on left or right side) Cable on the left Cable on the right 왘 NoiseGard ™ reduces noise and increases comfort.
17 16 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
19 18 Le bruit - il est partout ! Que ce soit sur le lieu de travail, à la maison, dans les transport publics, en avion, en train ou en car - il y a toujours du bruit.
21 20 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 L´ensemble casque/micro HMEC 25-6A/-KAP-2 est avant tout conçu pour la communication dans les cockpits d´avion.
23 22 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 왘 NoiseGard ™ sert à réduire le bruit et à augmenter le confort. 왘 NoiseGard ™ n´est pas une protection médicale pour l´ouïe! 왘 NoiseGard ™ ne .
25 24 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
27 26 Rumore - dove non lo incontriamo? Sia sul posto di lavoro che nell'ambiente domestico, nei mezzi di trasporto pubblici, nei viaggi in aereoplano, in ferrovia o in pullman - esso ci accompagna dovunque. Gli effetti negativi di questi rumori fastidiosi sono comprovati da studi effettuati e anche ciascuno di noi li avrà già provati.
29 28 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Una cuffia riunisce due gruppi costruttivi, l'auricolare e il microfono, in una unità funzionale.
31 30 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cavo a sinistra Cavo a destra 왘 NoiseGard ™ serve a ridurre il rumore per aumentare il confort. 왘 NoiseGard ™ non è un sistema medico di protezione contr.
33 32 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
35 34 El decibelio (dB) es la unidad de medida para expresar la intensidad de los sonidos. En general, una atenuaci ó n de ruidos de 10 dB se percibe como una disminuci ó n de un 50% de la intensidad del sonido; una amortiguaci ó n adicional de 10 dB disminuye la percepci ó n de ruidos en un 75%, etc.
37 36 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 El juego de intercomunicación reúne dos módulos, es decir el auricular y el micrófono, es una sóla unidad funcional.
39 38 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cable (a la derecha/a la izquierda) Cable a la izquierda 왘 NoiseGard ™ sirve para disminuir los ruidos, a la vez que se aumenta el confort. 왘 NoiseGard ™ no es un sistema médico para protección contra los ruidos.
41 40 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
43 42 Lawaai - waar vinden wij het niet? Op het werk, in de huiselijke omgeving, in openbare vervoermiddelen, bij vlieg-, trein- of busreizen - bijna overal worden wij door lawaai begeleid.
45 44 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Een luister-/spreekgarnituur vat twee bouwgroepen, hoofdtelefoon en microfoon tot een functie-eenheid samen.
47 46 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Kabel (rechts of links) Kabel links Kabel rechts 왘 NoiseGard ™ dient ter reductie van het lawaai om zodoende het comfort te verhogen.
49 48 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
Konformit ä tserkl ä rung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die an- wendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in com- pliance with the applicable CE standards and regulations.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/600-300 Printed in Germany Publ.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sennheiser HMEC 25-6A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sennheiser HMEC 25-6A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sennheiser HMEC 25-6A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sennheiser HMEC 25-6A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sennheiser HMEC 25-6A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sennheiser HMEC 25-6A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sennheiser HMEC 25-6A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sennheiser HMEC 25-6A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.