Gebruiksaanwijzing /service van het product K 6 P van de fabrikant Sennheiser
Ga naar pagina of 14
K6 / K6 -CL K6 -P / K6 -PC SYSTEM K6 SYSTEM K6 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING.
2 + Mit den Speiseadaptern K6 und K6P werden die aufschraubbaren Mikrofonmodule des System K6 mit Strom versorgt und an die nachfolgenden Verstärker angepaßt. Der Speiseadapter dient auch als Griffstück. Über die vielfältigen Kombina- tionsmöglichkeiten des Systems K6 informiert die beiliegende Systemübersicht.
4 Trittschallfilter Der Tiefenfilter B unterdrückt optimal Störungen durch Körperschall, Trittschall, Windgeräusch und Popgeräusche. Technische Daten K6 (k6P) Elektrische Impedanz ca. 200 Ω sym, ca. 100 Ω asym. Empfohlene Abschlußimpedanz > 1 k Ω Übertragungsfaktor 0 dB (K6-CL –18 dB) max.
5 + K6 / K6 P Powering modules The K6 and K6P powering modules power the various microphone heads of the K6 modular microphone system and provide them with a balanced microphone level output. The powering module is also the microphone body for the different heads.
6 Effect of the bass roll-off filter (B) Roll-off filter The bass roll-off filter ( B ) (see drawing on previous page) effectively rejects rumble, handling, pop and wind noises, as well as reducing the proximity effect when used in close miking situations.
7 + Les corps de micros/alimentation K6 et K6P servent à alimenter les têtes de micro- phone du système K6. Ils comprennent une sortie symétrique sans transformateur. La page ci-jointe montre les combinaisons possibles du système K6/K6P. Modeles K6 Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme ou piles.
8 Effet du filtre des graves (B) Filtre des graves Le filtre des graves ( B ) (voir le schéma sur la page précédente) réduit effectivement les bruits de pas, de vent et des plosives. Il réduit également l’effet de proximité en close-miking. Caracteristiques techniques K6 (K6P) Impédance électrique approx.
9 + Adattatore di alimentazione K6 / K6 P Con gli adattatori di alimentazione K6 e K6P i moduli avvitabili del microfono del sistema K6 vengono alimentati con corrente e adattati ai successivi amplificatori. L’adattore di alimentazione svolge anche la funzione di pezzo di impugnatura.
10 Filtro suono a propagazione mista Il filtro dei bassi B sopprime in modo ottimale i disturbi dovuti alle vibrazioni meccaniche, al suono a propagazione mista, al fruscio e ai rumori "Pop". Dati tecnici K6 (k6P) Impedenza elettrica ca. 200 Ω sim.
11 + Los adaptadores K6 y K6P alimentan los modules micrófono a atornillar del sistema K6 y los adaptan a los amplificadores siguientes y además sirven como empuñadura. La vista general del sistema añadida da informaciones detalladas sobre los multibles posibilidades de combinación.
12 Filtro de atenuación El filtro de bajos B atenúa efectivamente ruidos perturbadores generados por la estructura, los pies o el viento. Datos tecnicos K6 (k6P) Impedancia approx.
13 + Met behulp van de netadapters K6 en K6P worden de opschroefbare microfoonmodulen van het systeem K6 met stroom verzorgd en aangepast aan de navolgende versterker. De netadapter dient ook als handgreep. Het bijgesloten systeemoverzicht biedt informatie over de veelvoudige combinatiemogelijkheden van het systeem K6.
Filter voor loopakoestiek Het dieptefilter B onderdrukt storingen, die door lichaamsakoestiek, loopakoestiek, geluid van de wind en popgeluiden worden veroorzaakt, op optimale wijze. Technische gegevens K6 (k6P) Elektrische impedantie ca. 200 Ω sym.
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sennheiser K 6 P (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sennheiser K 6 P heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sennheiser K 6 P vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sennheiser K 6 P leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sennheiser K 6 P krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sennheiser K 6 P bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sennheiser K 6 P kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sennheiser K 6 P . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.