Gebruiksaanwijzing /service van het product MKH 415 T van de fabrikant Sennheiser
Ga naar pagina of 19
l ~..r~ ~ E 11 11 HEl ~ E R Bedienungsanleitung: Users Guide: Studio-Richtmikrofon MKH 415 T MKH 415 T-U Studio Directional Microphone MKH415 T MKH 415 T-U c SEN N HEl S E R E L E CT R 0 N I C 3002 Bissendorf/Hann.
- - - r ------- - - Studio-Richtmikrofon MKH 415 T Kurzbeschreibung Das Studio-Richtmikrofon MKH 415 T ist ein Kondensator-Mikrofon in Hochfrequenz- schaltung. Die zum Betrieb des Mikrofons notwendige Gleichspannung wird über die beiden Tonadern des Anschlußkabels zuge- führt (Tonaderspeisung nach DIN 45595).
I )..usführungen ~pes Es gibt die beiden Typen MKH 415 T und MKH 415 T-U. Sie unterscheiden sich durch den verwendeten Anschlußstecker: Das MKH 415 T ist mit einem dreipoligen Norm- stecker nach DIN 41 524 ausgestattet. Das MKH 415 T-U weist einen dreipoligen Cannon-Stecker (XLR) auf.
:=-=. I Technische Daten Obertragungsbereich . Akustische Arbeitsweise Richtcharakteristi k Fe Id-Lee rlauf-O bert ragungs- faktor bei 1000 Hz Elektrische Impedanz. Nennabsch I uBimpedanz Ge räusch spannungsabstand nach DIN 45590 bezogen auf 1 N/m' .
~ ö«!triebskennlinien Operating Parameters Bet"ebskennl,nien 0 -3 -6 b . 0 2 4 6 8 Em,'m",,"'"" "d Bet"'"",""c'g E -, (U, .
I [ I I I -'--= 1.-== Technische Hinweise Technical Notes Hochfrequenzschaltung Die Kapsel eines Kondensator-Mikrofons in Hochfrequenzschaltung stellt im Gegen- satz zu der in Niederfrequenzschaltung eine niederohmige Impedanz dar.
~ C, (v High Frequency Circuit The capsule of a HF condenser microphone presents, contrary to low frequency circuits, a low impedance output. Instead of the high polarization voltage normally required, a high frequency capsule needs only a high frequency voltage of about 10 volts, which is produced by a built-in crystal-oscillator (8 MHz).
1 11 11 11 .--=. heiser-Kondensator-Mikrofone mit T onader- speisung ist so klein (etwa 20 Q), daß von der Eingangsimpedanz des Verstärkers nur verlangt wird, daß sie mindestens 200 Q be- trägt. Die Sennheiser-Kondensator-Mikrofone ge- ben relativ hohe Spannungen ab, bei maxi- malen Schalldrücken fast 1 V.
~ Co of the Sennheiser condenser microphones with A-B powering is so low (approx. 20 Q) that an amplifier input with an impedance oI at least 200 Q will be suitable. Sennheiser condenser microphones pro- duce relatively large output voltages, these can be up to 1 volt with maximum sound pressure levels.
großen Störabstand sorgt. Es muß aber dar- auf geachtet werden, daß durch den Aufbau auf Stativen usw. keine mehrfachen Erdun- gen entstehen. Anschluß an Verstärker mit hoher Eingangsempfindlichkeit Wenn der vorhandene Verstärker eine zu hohe Eingangsempfindlichkeit besitzt, z.
- ~ . that no multiple ground circuits are formed when the microphones are mounted on tripods etc. Connection to Amplifiers with High Input Sensitivity If the amplifier being used has a very high input sensitivity, i.
'- I 11 1 1 111 I 12 :- ~ -~ ~--: , I I , 2 2 I 1 1 3 I 3 1 I ' :1:" --' TONADERSPEISUNG nach DIN 45595 A-[J powering according 10 DIN 45595 "'; 7'-° I ,--' I I _J r..J --l 1:..., : I 1800 ___I r L_- :- 00 -1 ,---: 1 1 1 2 I 1 : 3 I L--I J '1' b 1800 Hs 12V ~~ ;_ K2Q -.
Schaltbild M KH 415 T ~{{ircuit Diagram MKH 415 T (~t R cl. , 5< , 71012 , "5 1615 , 13,12.11 9 8" 9,10 2.1< Schaltbild MKH 415 Circuit Diagram MKH 415 .TdB "TdB 0 d. 0Ts :}7B Rl1 Wlde,,'andsvadatlon zur Empllndlkhkeltsko"ektur.
,. I I I I I I I I I I I Spezial-Zubehör tür MKH 415 T Special Accessories tor MKH 415 T 14 Windschutz MZW 415 (ArL-Nr.0895) Der Schaumnetz-Windschutz wird bei windgefährdeten Aufnahmen über die Schalleinlaßöffnung des Mikrofons gezogen. Größter Durchmesser.
--- {t" Klemmhallerung MZQ 415 (Art.-Nr.0944) Mit Hilfe der Klemmhalterung kann das MKH 415 T auf Stativen, Auslegern usw. mit 'fs"-Gewinde befestigt werden. Microphone Clamp MZQ 415 (Art. No. 0944) The clamp can be fitted on tripods, booms etc.
'I" 11 11 11 11 11 Spezial Kondensator- Mikrofon-Zubehör Das hier angegebene Zubehör ist für Senn- heiser Transistor-Kondensator-Mikrofone der Reihe. . . 5 T oder. . . 5 T-U geeignet. Weiteres allgemeines Zubehör z. B. Stative, Ausleger, Tisehfüße usw.
l "" 'atterieadapter MZA 15-U (Art.-Nr.1029) Der Adapter MZA 15-U unterscheidet sich vom MZA 15 nur durch die Art der verwe"deten Steckverbinder. Der MZA 15-U ist mit Cannon-Kupplung XLR-3-11 C und Cannon-Stecker XLR-3-12 C ausgerüstet und deshalb in Verbindung mit den Kondensator- Mikrofonen der Serie.
I 1[1 11I III '- I, --- Zusatzgeräte. Auxillary Units Transistor-Verstärker KAT 15-2 (Art-Nr.0942) Für den Anschluß von Kondensator-Mikrofonen oder symmetri- schen niederohmigen dynamischen Mikrofonen an die line- bzw. accessory-Eingänge der Nagra 111 oder Nagra IV.
I Cantom-Adapter MZA 56 P-O (Art.-Nr.1033) Phantom-Adapter MZA 56 P-U (Art.-Nr. 1034) Für die Stromversorgung aus 12-V- und 48-V-Phantom-Strom- quellen. Der Mikrofon-Betriebsstrom stellt sich durch eine ein- gebaute elektronische Sieb- und Regelschaltung automatisch ein.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sennheiser MKH 415 T (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sennheiser MKH 415 T heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sennheiser MKH 415 T vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sennheiser MKH 415 T leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sennheiser MKH 415 T krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sennheiser MKH 415 T bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sennheiser MKH 415 T kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sennheiser MKH 415 T . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.