Gebruiksaanwijzing /service van het product BM 3990 van de fabrikant Severin
Ga naar pagina of 180
Bro tbackmaschine Br ead-maker Mac hine à pain Br oodm ak er F abricado r de pan Macc hina per pane Bagemaski ne Bak maskin Leipäk on e Piekarnik do c hleba Σ υσκε υή παρασκ ευή .
Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tspr odukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elek trogerä te der M arke S EVERIN p roduziert. Durc h diese jahrzehntela nge Erfahrung und mehrer e modernste Pr oduktio nsstät ten wird der ho he Qualitätssta ndard der P roduk te garan t iert.
Bro tbackmaschine INH AL T WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE 4 IHRE BROTB ACKMASCHINE 6 BEDIENFELD 7 PROGRAMMFUNKTIONEN 8 BENUTZUNG DER BROTB ACKMASCHINE 11 ERSTE INBETRIEBN AHME 11 H ANDH ABUNG 11 REINIG.
WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE Bit te die Gebrauchsanweisung vor der erst en Benutzung der Bro tbackmas chine vollständig durchles en. Die Gehäuseoberflächen und die Dampfa ustritts öffnung sind im Betrieb heiß.
K undendienst. Die Anschrif t finden Sie im Anhang der An weisung. Be wahren Sie diese Gebra uchsan weisung auf. ● W eitere wichtige Hinweise Benutzen Sie stets T opflappen, wenn S ie das heiße Gerät oder das heiße Brot a nfassen. – Bei kurzfristigen Strom unterbrech ungen (bis ca.
IHRE BRO TB ACKMA SCHINE 1. Sich tfenster 5. Hak en 2. Knetstab 6. Bedienfeld mit Display 3. Messbecher 7. Backform 4. Messlö ffel 8. Deckel 6 8 7 1 2 3 4 5 6.
A Display B Brotge wicht a1 Anzeige Pr ogramm C Timer Min us a2 Anzeige Brä unungsgrad D Timer Plus a3 Anzeige Gewicht E Br äunu ng a4 Anzeige Laufzeit F Progra mm G Start / Sto p BEDIENFELD A Display Zeigt das Programm, den Brä unungsgrad, das Gewicht und die Pr ogrammla ufzeit an.
Drücken Sie die T asten - oder bis im Displa y 11:30 (Gesamtlaufzei t) eingestellt ist. Füllen Sie die en tsprechenden Zuta ten wie unt er Handha bung beschrieben ein.
Geeignet für Rezepte bis zu 700g. A ußerdem werden die Br ote kleiner und dich ter als normalerweise. 7 = KURZ, 1000g Geeignet sich für Rezepte bis zu 1000g. A ußerdem werden die B rote kleiner und dich ter als normalerweise. 8 = TEIG Nac h dem Programma blauf ka nn der T eig, z.
10 Programm 1 Basis 2 W eißbrot 3 V ollkornb rot 4 Gebäck 5 Hef eku c he n 6 K urz, 750 g 7 K urz, 900g 8 T eig (900g) 10 Ku c h e n 11 Sandwich 1. Kneten 9 Min. 16 Min. 9 Min. 7 Min. 10 Min. 12 Min. 8 Min. 20 Min. 10 Min. 15 Min. 10 Min. 18 Min. 10 Min.
BENUTZUNG DER BRO TB A CKMASCHINE Mit Ihrer neuen B rotbackmaschine können Sie: Bro te nach verschiedenen Rezep ten backen lassen. Einige Rezept e finden Sie in dieser – Gebrauch sanweisun g, geeignet sind aber auch handelsüblic he Backmischungen mit b is zu 500g festen Zu taten (ca.
Deckel nach dem Einfüllen der Zuta ten bis zum P rogrammende nich t mehr öffnen. Falls Sie das P rogramm zwischend urch abb rechen möch ten oder müssen, drücken Sie für ca.
Ist das Gerä t noch zu heiß, blockiert eine automa tis che Sicherheitssperre den S tart. Im LCD- Anzeigedispla y erscheint H:HH und ein Dauer signal ertönt. Drücken S ie die -T aste für 3 Sekunden und entnehmen Sie die Backfo rm mit den Zuta ten.
Rosinenbrot Zutaten: Progra mm 1 / Basis Einstellung W asser 200 310 ml Butter 1 ½ 2 ½ EL Salz ¾ 1 TL Ho nig 2 3 EL W eizenmehl T yp 405 420 650 g T rockenhefe 1 ½ 2 TL Rosinen 75 100 g Ergibt ca.
Handelsübliche B rotbackmischungen Im H andel sind verschiedene Br otbackmisch ungen erhältlich. Füllen Sie die a ngegebene M enge T rockenhefe und bis zu 500g der Backmischun g in die Backform. – Even tuell muss der P ackun gsinhal t halbiert werden.
TECHNISCHE D A TEN Art.-Nr .: BM 3990 Netzspa nnung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Backkapazitä t: max. 550g M ehl für ein 900g – Brot A bmessungen ca.
Br ead-maker T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTI ONS 18 Y OUR BREAD-MAKER 20 CONTROL P ANEL 21 PROGRAMME FUNCTIONS 22 USING THE BREAD-MAKER 25 BEFORE FIRST US E 25 OPERA TION 25 CLEANING .
IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCTIONS Before usin g the bread-maker , pleas e read the following instru ctions carefully . The surface of the housing an d the steam vents heat u p during operatio n. Do not touch a ny hot ● parts of the unit. Be sure to use an oven-cloth or suitable gl oves when removing the bread .
repair s are needed, please send the ap pliance to o ne of our cust omer ser vice departments. The address can be fo und in the appendix to this man ual.
Y OUR BREAD-MAKER 1. V ie wing window 5. Kneading hook extractor 2. Kneading hook 6. Contro l panel with displa y 3. Measuring cu p 7. Bread baking-tin 4.
A Display B Bread weigh t a1 Display - p rogramme C Timer - min us a2 Display - b rownin g level D Timer - pl us a3 Display - w eight E Bro wning con trol a4 Display - running time F P rogramme G Start / Sto p CONTRO L P ANEL A Display The display sho ws the progra mme selected, level of br owning, weigh t and rema ining running time.
U se t he - but ton to select the desired p rogramme . Press the a ppr opriat e timer butt on - or until the displa y shows a total running time of 11:30. Add the in gredien ts followin g the instructions given in the section Operatio n. A void an y - con tact b etween the yeast and fluids o r salt.
5 = CAKES WITH YEAST Because of its rela tively high sugar con tent, sweet y east dough tends to br own mor e quickly; in this programme , the baking phase is therefor e shorter . 6 = SHOR T PROGRAMME, 700g Suita ble for r ecipes up to 700g; the loa ves will also turn out smaller a nd firmer than usual.
Programme 1 Stand ard 2 White bre ad/ French b read 3 Wholemeal 4 Biscuits, pastry 5 Cakes with yeast 6 Short, 750 g 7 Short, 900g 8 Dough (900g) 10 Nor ma l ca k es 11 Sandwich 1 st Kneading phase 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min.
Important informa tion If yo u obser ve flour residue o n the walls of the baking-tin, open the lid during the kneadin g – phase, and use a rubber scraper to move the flour back in to the dough so that it can be pr operly processed. Close the lid after wards.
U se t he – but ton to select the desir ed baking pr ogramme. Each time the butto n is pressed, the displa y chang es to the next programme in the sequence. – Select the desired level of br owning – . (Only fo r programmes 1-7) Select the weight – .
TYPICAL PROBLEMS AND QUESTI ONS 1. The br ead has a st ron g sme ll . Check whether the correct amo unt of y east was used. T oo much yeast ca uses an unpleasan t smell and makes the loa f rise too much. Alwa ys use fresh ingredien ts. 2. The baked b read is we t and has a s ticky s urface .
RECIPES White br ead/French b read I ngre dients: Progra mme 2 / White bread Set ting water 120 180 ml milk 140 220 ml butt er 10 15 g salt 1 ½ 2 tsp sugar 2 3 tbs. wheat flour , type 405 400 600 g dry yeast 1 1 ½ tsp. app rox. yield 650g 1000g Onion bread I ngre dients: Progra mme 1 / Standard Set ting water 350 500 ml salt 1 1 ½ tsp.
Commercially available ready-to-bake mixes V arious ready-to-bake mix es are to be fo und. Put up t o 500g of the rea dy- to -b a ke mixture an d the required a mount o f dr y ye as t in to the ba kin g- – tin. Depending on the size of the mix, it ma y b e that only half o f the mix can be used at a time.
liquid given in the r ecipe is reduced accor dingly . This applies, f or instance, when eggs, fresh ch eese or yogh urt are used. The baki ng results depend on se veral factors such as air pressure, humidity , water har dness, room temperat ure or the te mperature of the in gredi ents.
and the reason f or ret urn. If within the guara ntee period, please also provide the gua rant ee card and proof of purc has e. 31.
Mac hine à pain T ABLE DES MA TIÈRES IMPOR T ANTES C ONSI GNES DE SÉCURITÉ 33 V OTRE MA CHINE À P AIN 35 LE T ABLEA U DE COMMANDE 36 LES PROGRAMMES 37 UTILISA TION DE LA MA CHINE À P AIN 40 A V .
IMPOR T ANTES CONSIGNES DE S ÉCURITÉ A vant d’utiliser la machine à pain, lisez atten tivement les instruc tions ci-apr ès : La surface du boîtier et les sorties de vapeur deviennent très c haudes pendan t le fonctionnemen t. ● Ne t ouchez a ucune des parties chaudes de l ’ appar eil.
prise secteur et complètemen t refro idi. Afin de se conformer a ux normes de sécurité en vigueur et d’ é viter to ut risque, la répa ration ● d’ appar eils électriques, y com pris le rem placement d ’un cor don d ’ alimentatio n, doit êtr e effectuée par un agen t qualifié.
V OTRE MA CHINE À P AIN 1. H ublot d ’ obser vation 5. Ou til destiné au retra it du cr ochet pétriss eur 2. Crochet pétrisseur 6. T ableau de comma nde avec a ffichage 3.
A Affichage B P oids du pa in a1 Affichage - programme C Minu terie - moins a2 Affichage – intensité de b runissage D Minu terie - plus a3 Affichage - poids E Contrô le du degré de cuisson a4 Aff.
matin à 7 H 30. Le tem ps de fonctionnemen t total du pr ogramme sera donc de 11 heures 30 minu tes. Sélectionnez le programme so uhaité à l ’ aide de la touche - . A ppu yez sur - ou jusqu ’ à ce que l’ écran aff iche une dur ée totale de 11:30.
5 = GÂ TEA UX A VEC LEVURE De par leur teneur re lativemen t éle vée en sucre, les pâ tes à base de le vure sucrées o nt tenda nce à dorer p lus rap idement ; dan s ce programme , la phase de cuisson est donc plus courte.
Menu 1 Nor ma l 2 Pain b lanc / Crou stillant 3 Pain co mplet 4 Biscuits, pâtisseries 5 Gâtea ux avec levure 6 Programme court 750 g 7 Programme court 900 g 8 Pâ te (900 g) 10 Gâtea ux standards 11 Sandwich 1ère phase de pétrissa ge 9 min. 16 min.
Info rmation Importante Si vous observez des résidus de fa rine sur les parois d u moule à pain, o uvrez le co uvercle pendan t – la phase de pétrissage et réincorporez ces r ésidus à la pâ te à l’ aide d’ une spatule en caou tchouc. Refermez ensui te le couver cle.
A jout ez la levure en dernier lieu. Lorsque vous u tilisez la minut erie, veillez à éviter tou t con tact – entr e la levure et le sel ou les liquides. Remettez le mo ule à pain dans l ’ appar eil, puis to urnez-le dans le sens des aiguilles d ’une mon t re – pour le verro uiller .
A vant de le ra nger , assurez-vous tou jours que l ’ appar eil a comp lètement r efroidi et qu ’il est ● entièr ement sec. PROBLÈMES COURANTS ET QUESTIO NS 1. Le pain dé gage une f orte odeur . V érifiez le dosage de levure. T out excès de levur e pro voque une odeur désagréable et entra îne le levage excessif du pa in.
RECETTES Pain blanc I ngré dients : Progra mme :: 2 / Pain blanc Réglage d’ eau 120 180 ml de lait 140 220 ml de beurre 10 15 g de sel 1 ½ 2 c.à.c. de sucre 2 3 c.à.s. de farine de fromen t type 405 400 600 g de levure de boulanger 1 1 ½ c.à.
Astuce: U ne fo is le programme t erminé, retirez la pât e du moule. Laisser lever la pât e à températ ure amb iant e pendant 30 min utes en viron. Ab réviations : C.à.c. = cuillerée à café (cuiller à doser : 1 c.à.c.) = 5 ml C.à.s. = cuiller à soupe (cuiller à doser : 1 c.
marmelade av ec des baies, ajou tez 1 c.à s. de jus de citr on et bien méla nger . Démarrez le pr ogramme CONFITURE, MARMELADE. – Surveillez soigneusement la cuisson. Retirez to ut résid u de sucre sur les paro is du moule à l ’ aide – d’ une spatule en cao utcho uc.
Modèle N o . : BM 3990 T ension de service : 230 V~, 50 Hz Consomma tion d’ énergie : 600 W Capacit é de cuisson : max. 550g de farine pour un pain de 900g Dimensions a pproxima t ives : 420 mm (.
Br oodmak er INHOU D BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTR UCTIES 48 JOUW BROODMAKER 50 CONTROLE P ANEEL 51 PROGRAMMEERBARE FUNCTIES 52 GEBR UIKEN V AN DE BROODMAKER 55 V OOR HET EERSTE GEBR UIK 55 GEBR UIK 5.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTR UCTIES L ees de volgende instr ucties go ed d oor voordat men de broodmaker voor de e erste keer gebruikt. De buitenka nt van de h uizing en de stoomuitla ten wor den heet tijdens g ebruik. Raak geen hete ● delen van de unit aa n.
ap paraat tenzi j het is losgekop peld van het de netspanning en vo lledig afgekoelt is. T eneinde aan de veiligheidsvoorschriften te vo ldoen en eventueel gevaar te v oorkomen moeten ● repara ties aan elektrische a pparatu ur wor den uitgevoerd door daa rtoe be voegd personeel, zelfs de vervanging van het snoer .
JOUW BR OODMAKER 1. Kijkgla s 5. Extractor voor kneedhaken 2. Deeghaak 6. C ontr olepaneel met displa y 3. Maa tbek er 7. Brood bakvo rm 4. Maa tlepel 8.
A Display B Broo dge wicht a1 Display - pr ogramma C Ti jdklok - minus a2 Display - bruiningslevel D Ti jdklok- plus a3 Display - gewich t E Bruiningscon trole a4 Display - loop tijd F Programma G Start / Sto p CONTRO LE P ANEEL A Display De display geeft het gek ozen progra mma aan, level van b ruinen, gewicht en ov ergebleven looptijd.
7.30 de volgende mo rgen. H ierdoor zal de totale tijd da t het programma loopt 11 u ur en 30 minu ten zijn. Gebruik de - knop om het g ewenste pr ogramma te kiezen. Druk op de Timer kno ppen - of totdat de disp lay de gewens te looptijd van 11.30 aan geeft.
Geschikt voor het maken va n koekjes, wann eer men bak poe der gebruik t inplaa ts van gist. 5 = CAKE MET GIST V an wege het hoge suiker gehalte , zoet gistdeeg bruint sneller; in dit progra mma, de bakfase is daaro m korter . 6 = K OR T PRO GRAMMA, 700g Geschikt voor r ecepten tot 700g; de b roden zullen kleiner en harder wo rden dan normaal .
Programma 1 Standa ard 2 W it b rood/ Fra ns b rood 3 Vo l k o r e n 4 Koekjes, Ta a r t 5 Cake met gist 6 Kor t programma, 750 g 7 Kor t programma, 900g 8 Deeg (900g) 10 No rmale cake 11 Sandwich 1 ste Kneedfase 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min.
Belangrijke informatie W anneer men bloemresten waa rneemt op de wa n den van de bakvorm, open de deksel tijden s het – kneden, en gebruik een rubberen schra per om de bloem terug te duwen in het deeg zodat het juist bewerkt kan wo rden. Sluit hierna de deksel.
plaats sl uit. V o orda t het progra mma word t gestart het deksel sluiten, de stekker in een passend stopcon tact steken en het ap paraat aan schakelen. Gebruik de – knop o m het gewenst e bakpr ogramma te kiezen. Elke keer wanneer de knop w ordt in gedrukt zal de display v eranderen naar het v olgende – progra mma in de volgo rde.
droog is. TYPISCHE PROBLEMEN EN VRA GEN 1. H et brood h eeft een ster ke geur . Contro leer of de juiste hoeveelheid gist geb ruikt wa s. T e veel gist geeft het brood een sterke geur en laat het b rood te veel rijzen. Gebruik alti jd verse ingr ediënten.
RECEPTEN W it brood/frans brood I ngre diënt en: Progra mma: 2 / W it brood Zet ting W ater 120 180 ml Melk 140 220 ml Bot er 10 15 g Zou t 1 ½ 2 tl Suik er 2 3 el V olkorenbloem type 405 400 600 g .
Kant-en-klare broodmix V erschillende kan t-en-klare br oodmixen zijn in de winkel verkrijgbaa r . Plaats to t op 500 g van de kan t-en-k lare mix en de j uiste hoeveelheid droge gist in het bakblik. – Afhankelijk van de inho ud kan het zijn da t maar de helft van de kan t-en-klare mix geb ruikt kan wor den.
Zout maakt het deeg vaster en v ertraagt het r ijzen. W anneer men meerdere vloeibare ingr ediënten aa n een recept toevoegt zor g er dan voor da t de hoeveelheid van de vloeistoffen tot de juiste hoevee lheid verminder d word t. Dit is het geval bi j b.
F abricado r de pan ÍNDICE INSTR UC CIONES IMPO RT ANTES DE SEGURID AD 62 SU F ABRICADOR DE P AN 64 P ANEL DE CONTROL 65 PROGRAMAS DE FUNCION AMIENTO 66 UTILIZACIÓ N DEL F ABRICADOR DE P AN 69 ANTES.
INSTR UC CIONES IMPO RT ANTES DE SEGURID AD Antes de utilizar el fabricador de pan, le a las siguientes instrucciones atentamen te. La superf icie exterior y los orificios del vapor se calien tan duran te el funcionamien to . No toque ● ninguna parte calien te del apar ato .
Pa ra cumplir con las no rmas de seguridad y para evitar riesgos, las reparacio nes de los apara tos ● eléctricos deben s er efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reem plazar el cab le de alimentación. S i es preciso repa rarlo , se debe mandar el apara to a uno de nuestr os ser vicios de asistencia postventa.
SU F ABRICADOR DE P AN 1. V entana de observación 5. Extractor del gancho a masador 2. Gancho para la masa 6. P anel de con trol con visualizado r 3. T aza de medición 7.
A Visualizador B P eso del pan a1 V isualizador - programa C T emporizador - menos a2 V isualizador – nivel de dorado D T emporizador – más a3 V isualizador - peso E Contro l del dorado del pan a.
mañana siguien te. De este modo, el tiem po total de funcionamient o del programa será 11 ho ras y 30 minu tos. U se el b otón - para seleccionar el p rograma deseado . Pulse los botones - o hasta que el displa y muestr e un tiempo total de funcionamien to de 11:30.
integral suele a umentar co n menor fuerza que la masa con harina de trigo . 4 = GALLET AS, P AST AS Adecuado pa ra prepa rar galletas, cuando utilice una levadura en pol vo artificial en lugar de levadura fresca.
Programa 1 Nor ma l 2 Pan b lanco/ Baguette 3 In tegral 4 Galletas, pastas 5 Pasteles co n levadura 6 Programa corto , 750g 7 Programa corto , 900g 8 Masa (900g) 10 Pasteles normales 11 Sándwich / Panini 1ª t fase de amasado 9 min. 16 min. 9 min. 7 min.
Info rmación importante Si obser va residuos de ha rina en los laterales de la bandeja de cocción, a bra la tapa d urant e la fase – de amasado , y utilice una espát ula de goma para v olver a colocar la ha rina en la masa y proceder a su mezcla.
los ingredien tes líquidos d urante el uso del tem porizador . V uelva a colocar la bandeja de cocción en el a parato y gir e en sentido de las agujas del r eloj para – aj ustarla. Asegúrese de que la bandeja q ueda firmemente aj ustada en su posición.
solución de lim pieza ab rasiva o áspera, vinagre ni lejías para su lim pieza. Antes de gua rdar el a parato , compruebe siemp re que se ha enfriado y está completamen te s eco. ● PROBLEMA S TÍPICOS 1. El pan tien e un olor m uy fuerte . Comp ruebe que ha utilizado la cantidad co rrecta de levadura.
RECET AS Pan blanco/P an fr ancés Ing re d i e n t e s : Progra ma: 2 / Pa n blanco/Baguette Config uración agua 120 180 ml leche 140 220 ml man tequilla 10 15 g sal 1 ½ 2 c uch.p. azúcar 2 3 cuch.sop. harina de trigo del tipo 405 400 600 g levadura seca 1 1 ½ cuch.
Consejo: Cuando el p rograma ha ya concluido , retire la masa de la bandeja de cocción. P er mita que la masa aumen te de tamaño a tem peratura a mbien te duran te ap roximada mente 30 min utos. Ab reviaturas: cuch.p . = cucharada de postre (cuchara de medición: 1 cuch.
silvestr es, deberá añadir 1 cucharada sopera de zumo de limón y revo lver bien. Inicie el p rograma de MERMELAD A. – Inspecció n el proceso de elaboración. U tilice una espátula de go ma para retira r cualquier resto – de azúcar de las par edes de la bandeja.
ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS N úm. de modelo: BM 3990 V olta je de funcionamiento: 230 V~, 50 Hz Consumo total de energía: 600 W Capacidad de utilizació n: máx.
Macc hina per pane INDICE IMPOR T ANTI NORME SICUREZZA 77 DESCRIZIO NE DELL ’ APP ARECCHIO 79 P ANNELLO DI CONTROLL O 80 FUNZIONI D EI PROGRAMMI 81 UTILIZZO DELLA MACCHIN A PER P ANE 84 PRIMO UTILIZ.
IMPOR T ANTI NORME SI CUREZZA Prima di utilizzare la macchina per il pane, leggete atte ntamente le seguenti istruzioni. La parte esterna dell’ ap parecchio e le a perture di fuoriuscita del vapo re, raggiungo no tempera ture ● molto al te duran te il funzionamen to .
pers one. Durant e il funzionament o dell’ ap parecchio , non tocca te nessun elemento in mo vimento . Non ● mettete le ma ni o le dita all’ interno dell ’ appar ecchio se prima non av ete disinserito la spina dalla presa di co rrent e e lasciato all ’ appar ecchio il tem po di raffreddasi completa mente .
DESCRIZIO NE DELL ’ APP ARECCHIO 1. Finestrella di con t rollo 5. Estratto re del gancio per im pastare 2. Gancio per impastar e 6. Pa nnello di contro llo con displa y 3. Bicchier e graduato 7. Stam po di cottura del pa ne 4. Misurino dosato re 8 .
A Display B P eso del pane a1 Display - p rogramma C Timer - meno a2 Display – li vello di dora tura D Timer - pi ù a3 Display - peso E Regola tor e di dorat ura a4 Display – t empo occorren te F.
giorno successivo . Quindi il ciclo totale del programma d urerà 11 or e e 30 minuti . U sate il tasto - per selezionare il p rogramma desidera to . Premete i tasti del timer ( - o ) fino a che il displa y mostrerà il tem po totale di 11 ore e 30 minu ti.
4 = BISCOTTI, P ASTICCINI Ada tto alla preparazio ne di biscot ti, che pr evedono l ’im piego del lievito specifico per dolci al posto del normale lievito . 5 = TO R TE CON LIEVITO N A TURALE A causa del con ten uto di zucchero , l’im pasto tende a scurirsi più velocemen te, perciò la fase di cott ura in questo pr ogramma è più b reve.
Programmi 1 Stand ard 2 Pane b ianco/ alla francese 3 Pane integrale 4 Biscott i Pasticcini 5 T orte con lievito naturale 6 Programma corto , 750g 7 Programma corto , 900g 8 Impa sto (900g) 10 To r t e normali 11 Panini Prima fase di impasto 9 min. 16 min.
Info rmazioni importanti Se notate dei r esidui di farina sulle pareti in terne dello stampo di cottura, a prit e il coperchio – duran te la fase di impasto e usa te un raschietto in go mma per reincorporare la fa rina all’im pasto , in modo che il processo possa essere eseguito correttamen te.
tramit e il timer , assicuratevi che il lievito no n si trovi a co nta tto con il sale o con gli ingr edienti liquidi. Reinserite lo stam po di cottura nella macchina e ruota telo in senso orario per bloccarlo . – Assicura tevi che si blocchi perfettamen te in sede.
La parte interna del coperc hio può essere puli ta con un panno morb ido, leggermen te umido . Ma – l’ interno dell ’ appar ecchio va pulito solo con panno morb ido e as ciutto . No n utilizza te prodot ti detergen ti specifici p er i forni, e no n utilizzat e soluzioni ab rasive o ● concen trate, né acet o o prodot ti sbiancan ti.
RICETT ARIO Pane b ianco/Pane alla F rancese Ing re d i e n t i : Progra mma: 2 / Pane bianco Im postaz ione di acqua 120 180 ml di latt e 140 220 ml di burro 10 15 g di sale 1 ½ 2 cdc di zucchero 2 3 cdc di farina tipo 405 400 600 g di lievito di birra 1 1 ½ cdt di lievito ca.
Sugge rime nto: Al termine del progra mma, rimuov ete l’ impasto dallo stam po di cottura. Lasciate ri posare l’ impasto a tempera tura amb iente per cir ca 30 minuti.
Seguite at tentamen te il processo. U tilizzate una spat ola per dolci in gomma per eliminar e tutti i – residui di zucc hero dalle par eti dello stampo . Al termine del progra mma, disinserite la spina dalla p resa di corren te a mur o e con at tenzione – togliete lo stam po di cottura dall ’ appar ecchio utilizzando un gua nto da f orno .
CARA TTERISTICHE TECNICHE Modello n°: BM 3990 V oltaggio : 230 V~, 50 Hz Consumo : 600 W Capacità di p roduzione per ogni ciclo : max. 550g di farina per 900g di pane Dimensioni (cir ca) : 420 mm (L.
Bagemaski ne INDHO LDSFOR TEGNELSE VIGTIGE S IKKERHEDSFORS KRIFTER 92 DIN B AGEMAS KINE 94 K ONTROLP ANEL 95 PROGRAMFUNKTIONER 96 SÅLEDES BENYT TES BA GEMASKINEN 99 FØR BR UG 99 BETJENING 99 RENGØR.
VIGTIGE S IKKERHEDSFORS KRIFTER Læs ven ligst brugsanvisningen nøje igennem inden bagemaskinen tages i brug. Kab inettets o verflade og dampv entilerne bliv er varme under brug. Rør aldrig ved a ppara tets ● varme dele. B rug alti d gr ydelapper eller gri llvanter når brødet skal tages ud af b agemaskinen.
herunder udskiftning af el-ledningen, al tid udføres a f kvalificeret personale. H vis appara tet skal repar eres, skal det sendes til en a f vor e afdeling er for k undeser vice. A dresserne findes i tillægget til denne brugsan visning. Gem denne brugsanvisning til sener e reference .
DIN B AGEMAS KINE 1. Opsynsvindue 5. Ud trækskrog til dejkrog en 2. Dejkrog 6. Ko ntr olpanel med disp lay 3. Målebæger 7. Bageform 4. Måleske 8. L åg 94 8 7 1 2 3 4 5 6.
A Display B Brødets vægt a1 Display - p rogram C Timer - min us a2 Display - sk orpens far ve D Timer - pl us a3 Display - vægt E Skorpens farve a4 Display - tilber edningstid F Progra m G Start / Sto p K ONTR OLP ANEL A Displayet Display et viser det valgte program, sk orpens farve, brødets vægt og den rester ende tilberedningstid.
Benyt - knap pen til at vælge det øn skede pr ogram. T r yk på knapperne - eller indtil displa yet viser en s amlet tilberedningstid på 11:30. Tilsæt ingredien serne efter instruktionerne i afsnit tet om Betjening. U ndgå kontak t mellem - gær og væske eller salt.
5 = KA GER MED GÆR På grund af det r elati vt høje sukkerindhold, har søde gærdeje en tenden s til at bliv e hurtigere brune; derfor er bagetiden i det te pr ogram korter e. 6 = KOR T PROGR AM, 700g V elegnet til opskrifter på indtil 700g; b rødet vil blive mindr e og fastere end et standa rd br ød.
Program 1 Stand ard 2 Hvid t brød/ Frans kbrød 3 Grovbrø d 4 Kiks, tærtedej 5 Kager med gær 6 Kor t progra m, 750 g 7 Kor t progra m, 900g 8 Dej (900g) 10 Kager med bagepul ver 11 Sandwich 1. Æltning 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min.
V igtig informa tion H vis der sidder mel tilbage på siderne i bagefo rmen, å bnes låget under æltning en og melet – skrabes ned til dejen med en dejskraber så det kan blive æl tet med i dejen. Luk låget ig en bagefter . Nå r der benyttes gær ka n dejkrogen tages ud efter den sidste æl teperiode.
Benyt – kna ppen til at vælge det ø nskede bagep rogram. H ver gang der trykkes på knappen, skifter displa yet til det næste pr ogram på listen. – V ælg den ønsk ede farve på skorpen – . (K un ved program 1-7) V ælg br ødets vægt – .
2. Det nyba g te brød er fugtigt og har en k listr et sk orpe . T ag altid br ødet ud af bagefo rmen så snart det er bagt færdigt, og placer det på en bagerist, så det kan køle a f. 3. Progr amme t sta r ter ikke se lvom der er b levet trykket på St artkna ppen.
OPSKRIFTER H vidt brød/Franskbrød I ngre dienser: Progra m 2 / H vidt brød/Franskbrød Indstilling V and 120 180 ml Mælk 140 220 ml Smør 10 15 g Salt 1 ½ 2 tsk.
Færdige b rødblandinger fra supermarke det Man ka n også benytte fær dige br ødblanding er fra butikkerne. Hæ ld op til 500 g af den færdig e brødbla nding og den anbefalede mæng de gær i bageformen. Al t – afhængigt af pakningen s størrelse, er det m u ligt at ma n bare skal ben ytte en halv pakke ad gangen.
Salt giver en fast ere tekst ur til dejen og gør hævepr ocessen langsommere. H vis man tilføjer en ekstra in grediens der har flydende ko nsistens til o pskriften, må man sørge fo r at reducer e væskemængden i fo rhold til dette. Dett e gælder for eksempel h vis der tilsættes æg, frisk ost eller yoghurt til dejen.
GARANTIERKL ÆRING På det te husholdnin gsproduk t overtager vi ga rantien i to år fra salgsdatoen. Gara ntien gælder for materiale- og fab rikationsf ejl. Skader , der er opstået som følge a f forkert behandling, no rmalt slid samt på sk ørbare dele so m f.
Bak maskin INNEH ÅLLSFÖR TECKNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRES KRIFTER 107 DIN B AKMASKIN 109 K ONTROLLP ANEL 110 PROGRAMFUNKTIONER 111 HUR DU ANV ÄNDER B AKMASKINEN 114 INN AN FÖRST A ANV ÄNDNINGEN .
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRES KRIFTER Läs nogg rant igenom följande bruksanv isning innan du an vänder ba kmaskinen. Hö ljets yta och ventila tionsöpp ningarna blir heta under an vändning. Rör int e bakmaskinens heta ● delar . Använd alltid en gri llvante eller gr ytlapp då du tar brödet ur formen.
Spara denna b ruksanvisning fö r framtida b ruk. ● Y tterligar e vi ktig info rmation Anvä nd alltid en grytlapp eller grytvante då du r ör maskinen efter an vändning och då du rör det – färdiggräddade b rödet.
DIN B AKMASKIN 1. Fö nster 5. V erktyg fö r att lossa knådningskr oken 2. Degkrok 6. Ko ntr ollpanel med displa y 3. Må ttkop p 7. Brödform 4. Må ttsked 8.
A Display B Brödv ikt a1 Display - p rogram C Timer - min us a2 Display - gräddnin gsnivå D Timer - pl us a3 Display - vik t E Gräddningsko ntro ll a4 Display – p rogrammets lä ngd F Program G Start / Sto pp K ONTR OLLP ANEL A Display Display en visar det valda progra mmet, gräddningsnivå, vikt och kvarvarande pr ogram tid.
T r yck på - knappen för a tt välja det ö nskade progra mmet. T r yck på - eller kna pparna till s displa yen visar den sa mmanlagda baknin gstiden 11:30. Blanda i ingr edienserna enligt instruktionerna i avsni ttet An vändning. Se till at t jästen int e - kommer i berö ring med vätskan eller salt et.
Lämpligt f ör recep t upp till 700 g; lim porna blir ä ven mindre och k ompak tare ä n vanligt. 7 = K OR T PROGRAM, 1000 g Lämpligt f ör recep t upp till 1000 g; lim porna blir ä ven mindre och k ompak tare ä n vanligt. 8 = DEG Detta progra m inkluderar int e en bakningsfas.
Program 1 Stand ard 2 Vit t br ö d / Baguette 3 Fullk orn 4 Småbröd, bakelser 5 Kakor med jäst 6 Kor t progra m, 750 g 7 Kor t progra m, 900g 8 Deg (900g) 10 Nor ma l a kakor 11 Sandwich Först a knådningsfasen 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min.
V iktig informa tion Om du observerar att det finns m jölavlagringar på bakf ormens väggar , öppnar d u locket under – knådningsp rocessen, och an vänder en gummiskra pa för a tt få m jölet tillbaka till degen så at t den blir or dentligt blandad .
Vä l j v i k t – . (Endast f ör pr ogram 1, 2, 3, 5 och 11) T r yck på – knap pen för at t starta knådnings- och/eller bakningsprocessen. (Om du vill starta progra mmet med för dröjd tidsinställnin g kan den sammanlagda an vändningstiden n u matas in med hjäl p av timerkna ppen eller .
2. Det gräddade br ödet är vå tt och ha r en kladdi g yta . T ag ut br ödet direkt efter bakning en och placera det på ett galler fö r att svalna. 3. Det valda pr ogram met sta rtar in te då man t rycker på startk nappen. Fö rsäkra dig om a tt ap parat en är or dentligt an slut en till elnät et.
RECEPT V itt b röd/Baguette I ngre dienser: Progra m: 2 / Vi tt bröd/Baguette Inställning V atten 120 180 ml Mjö lk 140 220 ml Marga rin eller Smör 10 15 g Salt 1 ½ 2 tsk Socker 2 3 msk V etemjöl (typ 405) 400 600 g To r r j ä s t 1 1 ½ t s k Resultat ca.
Färdiga b rödmixprodukter En mängd o lika brödmixpr odukter finns a tt köpa i a ffärerna. Blanda ihop högst 500 g a v brödmixen och den jästmä ngd som behövs i br ödformen. Beroende – på stor leken på br ödmixen kan even tuellt endas t hälften an vändas till en sa ts.
som angi vs i receptet. Det ta gäller t.ex. om du tillsä tter ägg, färsk ost eller yogh urt. Bakningsresultatet bero r på många faktorer s.s. luft tr yck, fuktighet, vattnets hårdhet, rumstemperatur och ingrediensernas temperatur .
Leipäk on e SISÄLL YS T ÄRKEIT Ä TURV ALLIS UUSOHJEIT A 121 LEIP ÄKO NEEN OSA T 122 KÄ YT TÖP ANEELI 123 OHJELMOINTIT OIMINNOT 124 LEIP ÄKO NEEN KÄ Y T TÖ 127 ENNEN ENSIKÄ Y T TÖ Ä 127 K.
T ÄRKEIT Ä TURV ALLIS UUSOHJEIT A Lue seuraavat ohjeet huolellis esti ennen kuin käytät leipäkonetta. Laitteen ulko pin ta ja höyryn p oistoauk ot ku umenevat käytö n aikana. Älä kosk e laitt een kuumiin ● osiin. Käytä aina patalap pua tai -kint aita poistaessasi leivän laitteesta.
Jos pa istamisen aikana satt uu alle 5 minu utin mit t ainen sähköka tkos, paistaminen ja tkuu ka tkon – jälkeen a uto maa ttisesti. Alustuksen aikana ikkunaa n voi kerää ntyä vesihö yr yä. Se katoaa paistamisen aikana. – Jo tta leipä paist uisi tasaisesti, kansi tu lee p itää suljettuna pa istamisen aikana.
1. Ikkuna 5. T aikinako ukun irrotin 2. T aikinakoukk u 6. Nä ytöllinen kä yttöpa neeli 3. Mit takupp i 7. Leivän paisto vuoka 4. Mit talusikka 8.
C/D A jastin - miinus / ajastin - plus Ohjelma t 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 ja 12 voi ajast aa v iivee ll ä, j oll oin v alittu ohjelm a voi loppu a jopa 13:00 tun t ia my öhemmin. Esimerkki: Hal uat oh jelman alkava n klo 20.00, ja leivän olevan valmista klo 7.
paljon ruista tai tä ysjyvää sisä ltävä t t aikin a t kohoa vat vähemmän k uin vehnäta ikinat. 4 = KEKS IT , KAHVILEIP Ä Sopii keksien pa istamiseen, kun käytetään hiiva n sijasta leivinja u hetta.
Ohjelma 1 Stand ardi 2 Va a l e a / ranska nleipä 3 Tä ysjyvä 4 Keksi t, kahvilei pä 5 Hiiva taikinakakut 6 L yhyt ohjelma, 750 g 7 L yhyt ohjelma, 900 g 8 T aikina (900 g) 10 T avalliset kakut 11 V oileipä 1. alustusvaihe 9 min 16 min 9 min 7 min 10 min 12 min 8 min 20 min 10 min 15 min 10 min 18 min 10 min 1.
Tärkeitä tieto ja Jos h uomaa t jauho ja jääneen paisto vuoan reunoill e, a vaa kansi al ustusvaiheen aika na, ja työnnä – jauho t kumisen taikinalastan av ulla takaisin taikinan joukkoo n, jotta se alustu u oikein. Sulje si tten kansi . K un käytät hiivaa, taikinak oukku voidaa n po istaa viimeisen alus tusva iheen jälkeen.
V a litse paino – . (vain oh jelmissa 1, 2, 3, 5 ja 11) Kä ynnistä alustus- ja/tai pais topr osessi painamalla pa iniketta – . (Jos halua t käynnistää ohjelma n ajastu sviiveellä, voi t vali ta seuraavaksi halua masi kokona istoimin ta-ajan kyseisellä ajastu spainikkeella tai .
3. Kä y nnistys pain ikkeen pa inam inen ei kä y nnist ä vali ttua ohje lmaa. V armist a, että lait e on kytketty k unnolla sähköverkkoo n. Jos la ite on liia n kuuma edellisen paist okerran jälkeen, a utomaa ttinen turvakytkin estää laitteen käytö n.
Rusinaleipä Ai nekset: Ohjel ma: 1 / Standardi Asetus V että 200 310 ml V oita 1 ½ 2 ½ rk l Suolaa ¾ 1 tl Hu n aj a a 2 3 r k l Hienoja vehnä jauhoja (tyyppi 405) 420 650 g K uivahiivaa 1 ½ 2 t.
V almiina saatava t paistovalmiit sekoitukset Ka upoissa on erilaisia pa is tovalmii ta taikinasekoituksia. Laita paisto vuokaan enintää n 500 g sekoit usta ja tar vittava mää rä kuivahiivaa. – Sekoit uspakkauksen koosta riippuen v oit ehkä kä yttää vain p uolet pakkauksesta kerrallaan.
TEKNISET TIEDOT Mallin umero: BM 3990 Kä yttöjä nnite: 230 V~, 50 Hz T ehontarve: 600 W Pa istokapasi teetti: enintään 550 g jauho ja 900 g:n leipään Keskimää räiset mitat: 420 mm (L) x 280 .
Piekarnik do c hleba SPIS TREŚCI INSTR UKCJ A BEZPIECZEŃST W A 134 PIEKARNIK DO CHLEBA 136 P ANEL STER UJ ĄCY 137 FUNK CJE PROGRAMÓW 138 ZASTOSOW ANIE PIEK ARNIKA DO CHLEBA 141 PRZED PIER WSZY M U.
INSTR UKCJ A BEZPIECZEŃST W A Przed użyciem piek arnika proszę dokładnie zapoznać si ę z poniższą instrukc ją. P odczas pracy p owierzchnia ob udowy i otwo r y wylotu pary nagrze wają się do wysokich ● tempera tur . Nie należy dotykać gorących elemen tów .
Nie należy do tykać gorących elemen tów w trakcie p racy urządzenia. Nie wkładać palców do ● wnętrza urządzenia, jeśli nie jest ono wyłączone z sieci i ostygnięte .
PIEKARNIK DO CHLEB A 1. Przeziernik 5. K lucz do wyciągania mieszadła 2. Mieszadło do ciasta 6. Panel sterujący z wyświet laczem 3. K ub ek do odmierzania 7.
A W yświetlacz B W aga bochenka a1 W yświet lacz - pr ogram C Zegar - minus a2 W yświet lacz - stop ień przypieczenia D Zegar - plus a3 W yświet lacz - waga E Regulato r przypieczenia a4 W yświe.
Przy pomocy przycisku - wybrać żądany p rogram. Przyciskać odpowiedni p rzycisk zegara ( - lub ) tak aż na w yświetlaczu pojawi się całko wity czas progra mu: 11:30. Dodać składniki, postępując według instrukc ji podany ch w rozdziale Obsługa.
Ze względu na stosunkow o wys oką zawa rtość cukr u, słodkie ciasto drożdżo we zazwyczaj szybciej się zarumienia, dlateg o też w tym progra mie etap wypiekania jest kr ótszy . 6 = PRO GRAM KRÓTKI, 700 g Odpowiedni do przep isów do 700 g; bochenki będą ta kże nieco mniejsze i bardziej spoi ste niż zwyk le.
Program 1 Stand ard 2 Chleb biały/ Franc us ki 3 Razowy 4 Herba tniki, ciastka 5 Ciasto drożdżow e 6 Krótki progra m, 750 g 7 Krótki progra m, 900g 8 C i as t o (900g) 10 Ciasto normalne 11 Kanapka 1sze ugnia tan ie 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min.
W ażna informacja Jeżeli na ściankach f ormy do p ieczenia zacznie grom adzić się mąka, otworzy ć pokr ywę w czasie – ugniatania i za po mocą gumowej łopa tki zebrać mąkę do fo rmy , po czym zamknąć pokr ywę. Przyrządzając ciast o drożdżo we można wyjąć mieszadło po zakończeniu ugnia tania.
P o każdym naciśnięciu przy cisku na wyświetlaczu pojawia się następn y w kolejności program. – W y brać żądan y stop ień przypieczenia – . (T y lko pr ogramy 1-7) W y brać wagę – . (T y lko pr ogramy 1, 2, 3, 5 i 11) Nacisnąć p rzycisk – w celu uruchomienia p rocesu ugniatan ia i/l ub pieczenia.
zapach i nadmiern y wzrost ciasta. Za wsze należy używać świe żych składnikó w . 2. U pieczon y chleb jes t mokry i ma kleis tą skó rkę. W yjąć chleb z formy na tychmiast po upieczeni u i położyć na kratce w cel u ostudzenia. 3. W ciśnię cie przycisk u Start ni e urucham ia w ybr anego p rogr amu.
PRZEPISY Biały chleb/chleb francusk i Składn iki: Progra m: 2 / Biały chleb/chleb francuski Usta wi enie wody 120 180 ml mleka 140 220 ml masła 10 15 g soli 1 ½ 2 łyż. cukru 2 3 łyż. stołowej maki pszennej typu 405 400 600 g suchy ch drożdży 1 1 ½ łyż.
Rada: P o zakończeniu p rogram u, wyjąć ciasto z form y . O dczekać aż ciasto wyrośnie w tempera turze pokojo wej przez o k. 30 minut. Skróty : 1 łyżeczka = 5 ml 1/2 łyżeczki = pół łyże.
ścianek formy . P o zakończeni u program u w yjąć wtyczkę z ko ntakt u i ostrożnie wyjąć fo rmę, używając w tym – celu rę kawicy lub ściereczki. Ostro żnie przełożyć dżem l ub marmoladę do słoik ów . – N astępnie zakr ęcić mocno słoiki i pozostawić do wystygnięcia.
D ANE TECHNICZNE Model nr: BM 3990 Na pięcie znamionow e: 230 V~, 50 Hz P obór moc y : 600 W P ojemność piekarnika: 550g mąki na b ochenek 900g W ymiar y zewnętrzne: 420 mm (szer .
Σ υ σκ ευή παρασκ ευή ψωιού ΠΙΝ ΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚ ΟΙ ΚΑΝ ΟΝΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ 149 ΑΡΤΟΠ ΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΣΤΗΣ 151.
ΣΗΜΑΝΤΙΚ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙ ΑΣ Π ριν χρησιμοποιήσετε τον α ρτοπαρασκε υασ τή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ς ακόλουθε ς οδηγίε ς χρήσης.
στο εγχειρίδιο α υτό . Η χρήση ε ξα ρτηάτ ων διαφορετικών από αυ τών που πα ρέχονται α πό τον κα τασκε υασ τή πορεί ● να έχει ω αποτέλεσα την π ρόκ ληση βλά βη στη σ υσ κευή.
ΑΡΤΟ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΣΤΗΣ 1. Πα ρ άθ υρο προβολή 5. Εξα γωγέα για ζυω τήρε 2. Ζυωτήρα 6. Πί νακα ελέγ χου ε οθόνη 3. Κ ύπ ελ λο έτ ρησ η 7.
A Οθόνη B Βάρο ψωιού a1 Οθόνη - πρόγραα C Χρονοδιακόπτη - είον a2 Οθόν η - επίπεδο χρ ώατ ο D Χρονοδιακό.
πρωί. Εποένω, ο συνολικό χρ όνο προγράα το θα είναι 11 ώρε και 30 λεπτά. Χρησιοποιήστε το πλήκ τ ρο - για να επι λ έξετε το επιθυητό π ρόγραα.
ολική άλεση δεν φ ουσ κώνει τόσο πολ ύ , όσο η ζύη που περιέχει σι τάλε υρο. 4 = ΜΠΙΣΚΟΤ Α, Γ Λ ΥΚΑ Κ ατ ά λ ληλ.
Π ρόγραα 1 Βασι κό 2 Άσπ ρο ψωί/ Γ α λλικό ψωί 3 Ψ ωί ολική άλε ση 4 Μπισκό τα, γλ υκά 5 Κέικ ε αγιά 6 Σ ύντοο πρόγ ραα, 750γρ . 7 Σ ύντοο πρόγ ραα, 900γρ .
Σ ημ αντ ικέ ς πλ ηροφορ ίες Α ν παρατηρήσετε υπο λείατα αλευριού σ τα τοι χώατ α τη φ όρα ψησίατ ο,.
ασφα λίσει. Βεβαιωθ είτε ό τι η φόρα ψησίατο έχει ασφαλίσ ει καλά σ τη θέσ η τη.
Γ ια τον καθαρισό , η χ ρησιοποιείτε π ροϊόντα που έχουν σχεδιαστεί για καθαρισό φούρνων , ● διαβρωτικά ή σκληρά διαλύα τα καθαρισού ή προϊόντα που πε ριέχουν ξ ίδι ή χλωρίνη.
9. Η ζ ύμη ζ υμώνεται πολ ύ δύσκολα. Π ροσθέστε ια κ ου ταλ ιά ν ερό κα τά τη διά ρκε ια ζ υώατ ο.
Ψ ωμί σ ταρένιο και σικάλε ως Συ σ τ α τ ι κ ά : Π ρόγραμμα: 1 / Βασικό Ρύθμιση Νε ρό 220 350 ml Γ ιαούρτι 3,5% λιπαρά 110 175 ml Αλάτι 1 ½ 2 ½ κ.γ. Ζάχαρη ¼ ¾ κ.
Τ οποθετήσ τε το φρούτ ο και 500 γρ . ζάχ αρη ζελατί νη στ η φόρα ψησίατο. Ότα ν φτιάχνετε – αρελάδα από ούρα π ροσθέσ τε 1 κ.σ . χ υό λεονιού .
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αρ . οντέλου: BM 3990 Τ άση λειτουρ γ ία: 230 V~, 50 Hz Ισχύ: 600 W Χωρη τικότη τα: 550 γρ . α λεύρι, το έγισ το , για ψωί 900 γρ .
Хлеб опечка СОДЕР ЖА НИЕ ПР А ВИЛА БЕ ЗОПАСНОС ТИ 164 ВАША ХЛЕБОПЕЧКА 166 ПАНЕ ЛЬ УПР АВ ЛЕНИЯ 167 ПРОГР АММНЫЕ Ф УН.
ПР А ВИЛА БЕЗ ОПАСНОС ТИ Перед использованием хле б опечки внимательно прочит айте э ти ука з ания.
ру ков одс т в е. Пол ьз у й те с ь тол ь ко те м и при н ад ле жн ост ям и, котор ы е б ы ли по с та вле ны пр ои з во дит ел е м ● прибора.
В АША ХЛЕБ ОПЕЧКА 1. С м отровое ок н о 5. Экс тра ктор тес то м есил ьн о г о кр ю чка 2. Т е сто м есил ьный кр ю чо к 6. Па н ел ь управл е н и я с дисплее м 3.
AД и с п л е й B Вес хлеб а a1 Н о м ер про г ра ммы C У м е ньш е н ие з адава е м о г о вре м е н и a2 Степ е нь подру мян и.
часов и 30 м и н ут . В ы бер ите н у жн у ю пр о г ра мм у при по м о щ и к н опки - . На ж и м а й те с оотв е тс тву ющ у ю .
цел ьн о й м уки под н и м аетс я н е та к сил ьн о, как тес то и з п ш е н ич н о й м уки. 4 = ПЕЧЕНЬЕ, ПИР О ЖНЫЕ При м е .
Про г ра мм а 1 Об ы ч ный хлеб 2 Бел ый хлеб/ Фра н ц. Хлеб 3 Хлеб и з цел ьн о й м уки 4 Пе че нь е, пиро жны е 5 Кекс ы и.
Важная информация Если в ы з а м етите о с татки м уки н а с те н ках ф ор мы дл я в ы печки, откр о й те кр ыш ку во .
в ы печки. Дл я до с ти ж е н и я луч ш их ре з ул ь та то в с н ач а л а з а лива й те ж идкос ти, а з ат е м тверд ы е – и нг редие н т ы , такие как м ука.
и з ли шн их усили й дл я с ня ти я тес то м есилки. Чтоб ы н е повредит ь упл от н е н ие привод н о г о в ала, н е сле.
дро жж е й или ис пол ьз у й те пр о г ра мм у с сокра щ е нн о й стади е й под ъ е м а. Мо жн о так ж е попро б оват ь ув еличит ь ко личеств о соли. 8.
Хлеб с изюмом Ингредиен ты: Про г ра мм а: 1 / Обычный Ус т а в к а Вода 200 310 м л Сливоч н ое м асло 1 ½ 2 ½ ст.
Полезные с ове ты И з влеките тес то и з ф ор мы дл я в ы печки сра з у ж е п осле з авер ш е н и я про г ра ммы .
Р ез уль таты выпечки з авися т от не скольких фактор ов, таких как атмо сф ерное давление, влажнос ть, жес тко с ть воды, температ у р а в комнате или температ у р а ингредиентов.
пот ре би тел ям и и продавца м и при прода ж е товаров. Г ара н ти я а нн улируе тс я , если приб ор ре м о н тир овалс я н е в у ка з а нны х н а м и пу н ктах серви с н о г о об слу ж ив а н и я .
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.: 8336.0000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Severin BM 3990 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Severin BM 3990 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Severin BM 3990 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Severin BM 3990 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Severin BM 3990 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Severin BM 3990 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Severin BM 3990 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Severin BM 3990 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.