Gebruiksaanwijzing /service van het product KB 2921 van de fabrikant Severin
Ga naar pagina of 50
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 16.
K ühlbox Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
verantw ortliche Per son benutzen. Kinder sollten beaufsic htigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen. W ird das Gerät falsch bedient, oder zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.
Hinwe is e Küh le n Füllen Sie die K ühlbox mit bereits g ekühlten Lebensmitteln und Getränken, da mit Sie die beste K ühlung erreichen. Die Lebensmi ttel und Getränke bleiben dann kühl oder werden noch kühler . Bei nicht gekühl ten Lebensmitteln und Getränken, dauert es wesen tlich länger b is sie gekühl t sind.
Electric cool-box Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .
that they do not pla y with the app liance. No r esponsibility will be accept ed if damage resul ts from imp roper use, or if these instructions are not co mplied wi th.
W ith warm or non-c hilled food and beverages, the cooling process will take considerabl y longer . Keepi ng warm U sing the keep-warm function, food and beverages may be kept warm. Aga in, warming up cold f ood and beverages will take some considerable time .
Glacière électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé exclusi vement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions.
personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. L es enfants do ivent êtr e surveillés a n qu ’ils ne jouent pas a vec l’ appa reil.
le dernier cordon u tilisé de la source d’ alimen tation. Conseils pratiques Refroidis sement Po ur assurer un refro idissement optimal, remp lissez la glacière d’ aliments et boisson s déjà frais. Les aliments et boissons sero nt alors main tenus a u frais et refroidissen t davan tage.
agréées, muni de v otre no m et adresse. Si vous re tournez votr e appa reil pendan t la période de garantie, n ‘ oubliez pas de joindre à votre en voi la preuve de ga rantie (tick et de caisse, facture etc.
Elektris che Koelbox Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee van een perso on verantw oordelijk voo r hun veiligheid. Kinderen moeten o nder begeleiding zijn om ervoor te zorgen da t ze niet met het appa raat spelen.
verdelen, mag de scheiding van bo ven in de 2 groeven aan de binnenka nt geinstalleert worden. – Tijdens ongeb ruikte periodes moet men de koelbox altijd ui tschakelen en de kabel uit het stroomnet verwijderen. Tips Koeling Om optimale koeling te bereik en, moet de koelbox gevult wor den met voorgekoelt voedsel en/of dranken.
N evera portátil eléctrica Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, n unca tirar del cable de alimentación; sino asir siem pre la cla vija misma. Este apara to no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos n.
seleccionar el vol taje necesario. – In troduzca la cla vija de conexió n a 12V o la clavija de co nexión a la red eléctrica en la toma correspo ndiente de la nevera portá til eléctrica.
Garan tía Este producto está gara ntizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
Refrigerato re po rtatile elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ a pparecc hio, vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni.
scollegare il ca vo dal refrigera tore porta tile. Disinserite sempre la spina dalla presa di corrent e a muro - dop o l’u s o, - in caso di cattivo funzionamento , - prima di pulire l ’ap parecchio. Per disinserire la spina dalla p resa di corren te, non tira te mai il cav o di alimentazione, ma a errate direttament e la spina.
con le cerniere. P er sbloccare, muov ere l’im pugna tura nel senso opposto . Funzionamento – Sistemate il coperchio sul r efrigerator e portatile, assicurandovi che le cernier e del coperchio siano co rrettamen te inserite negli incavi pr esenti sul refrigerat ore.
corretta. Smaltimento Questo ap parecchio è r ealizzato con mat eriali riciclabili. L ’ apparecc hio deve essere s maltito consegnandolo p resso un centro di raccolta di ri uti speciali in conformi tà con le disposizioni locali. L ’ agente chimico della schiuma isolan te può essere smaltito tra mite un cen tro com petent e.
Elektrisk køleboks Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence.
Børn bør være under opsyn for a t sikre a t de ikke leger med ap parat et. V i påtager os intet a nsvar fo r skader , der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.
vil da blive hold t a ølede eller blive a ølet endnu mere. Hvis maden og drikkevar erne ikke er a ø lede på forhånd , vil kølepr ocessen tage betydelig længere tid . Ho lde-varm V ed at ben ytte holde-varm funktio nen kan mad og drikkevarer holdes varme.
Elektrisk ky lbox Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
I nget an svar godtas om skada up pkommer till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts. A pparaten är a vsedd för hemmabruk eller liknande an vändning,.
Då maten eller dryckerna är varma eller okylda kommer kylningspr ocessen att ta betydligt längr e tid. Hål l va r m Då du an vänder varmhållningsfunktionen kommer ma ten och dryckerna att hållas varma. U ppvä rmning av kall ma t eller kalla drycker tar tid.
Sähkökä yttöinen kylmälaukku Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin.
etteivä t he leiki lait teella. Jos laite vahin goi ttuu vää rinkäytön seurauksena tai siksi, että annet tuja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.
kylmälaukkuun tulisi la ittaa valmiiksi jäähdytettyä ruokaa ja/tai j uomia. Silloin ruoka ja juoma t pysyvät kylminä tai jääh tyvät entisestään. Lämpimän tai jäähd yttämät tömän ruoan ja juomien jäähdyt täminen kestää huoma ttavasti ka uemmin.
Przenośna lodówka Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
urządzenia; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. W yjmu jąc wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. U rządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także.
sposób, aby jej za wiasy wpasowały się we wgłębienia na pojemniku. – Przy pomocy przełącznika napięcia ustawić odpowiednie nap ięcie. – Włoż yć wty cz kę 12V lu b w tyc zk ę p rz ewo du zasilającego do odpo wiedniego gniazdka w pokrywie.
lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszelkic h wadliwych elementó w , pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony p rze klienta do punkt u zakup u, a później odesłany przez sklep do ser wisu centralnego w Opol u, pro wadzonego przez rmę S erv- S erwis Sp.
Ηλεκτ ρικό ψ υγειάκι Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
Πριν αποσυνδέετε το καλώδιο από το ψυγειάκι, να βγάζετε πάντοτ ε το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα ή το φι 12V από τη ν υποδοχή αναπτήρα αυτοκ ινήτου.
θερότη τα. Καπάκ ι Μπορεί τε να κλειδώ σετε το καπάκι α ν διπλώσετε τη λαβή εταφορ ά πάνω από την πλε υρά ε του εντεσέδε στο καπάκι.
Α ντιμετώπιση προβλημά των Τ ο ψυγειάκι είναι συν δεδεμένο σε ηλεκτρι κή πηγή 12V αλλά δεν λειτου ργεί. Επίσης, ο ηλεκτρι κός ανεμιστήρας δεν περιστρέφετ αι.
- У важаемый пок упатель! .
, ! .
DC voltage (напряжение постоянного тока) .
. .
46.
47.
48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8555.0000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Severin KB 2921 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Severin KB 2921 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Severin KB 2921 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Severin KB 2921 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Severin KB 2921 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Severin KB 2921 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Severin KB 2921 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Severin KB 2921 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.