Gebruiksaanwijzing /service van het product MW 7809 van de fabrikant Severin
Ga naar pagina of 78
Mikrowelle Micro wav e oven Fo ur à micro-ondes Micro wav e oven Microondas Fo rno a microonde Mikr obølgeo vn & grill Mikrovågsugn Mikr oaalto uuni K uc henka mikro falowa Φούρνο .
Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN st eht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwicklun gskraft.
3 3 4 1 2 7 9 10 5 6 8 9 8.
Mikrowelle Lieb e K undin, lieb er K unde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisung so rgfältig vor der Benutzun g des Mikrowellen gerätes d urch und bewahren Sie diese für den weiteren Geb rauch a uf. Das G erät da rf nur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertraut sind .
verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikr owellenstrahl ung austret en kann. Dies gilt auc h für das gesamt e Gehäuse und die Garraum wände. Im F al le einer Beschädigung darf das G e rät nicht in Betrieb genommen werden , bevor es von einem Fachma nn repariert worden ist.
niemals unbeaufsichtigt. Das Mikro wellenkochgerä t ist für die Er wärmung vo n Speisen und G etränken bestimmt. Das T rocknen von S peis en oder Kleidung und die Erwärmung von H eizkissen, Ha usschuhen, Schwämmen, f euchten Pu tzlappen und Ähn lichem kann zu V erletzungen, Entzünd ungen und Feuer führen.
Ge eignetes Geschirr ver wenden Legen Sie die Lebensmittel zum Ga ren nicht dir ekt auf den Glasdreh teller , sondern benu tzen Sie geeignetes Geschirr . Das Geschirr darf nicht über den Dreh teller hinausragen. Mikro wellen werden vo n metallis chen Flächen r ef lektiert und können da nn das Gargut nich t erreichen.
- Dami t eventuelle K eime in den Speisen sicher abgetötet w erden, müssen die Speisen entsp rechend hohe T emperaturen für eine a usreichende Zeit erreichen. - Als Fa ustregel gilt: Halbe M enge - halbe Zeit. Doppelte M enge - fast doppelte Zeit .
T e chnische Daten A bmessungen außen: 262 mm (H) x 452 mm (B) x 335 mm (T) A bmessungen innen – Glasdreh teller : Ø 245 mm – Hö he über dem Glas dreh teller : 175 mm Gerätegewich t: 10.
Micro wav e oven Dear Customer , Before using the micr owav e oven, please read the fo llowing instructions car efully and keep this instruction manual f or future r eference. The a ppliance m ust only be used by persons familia r with these instructions.
damage. Also ensur e that the door (including the viewing windo w and door locks) is not damaged or ben t and closes fir mly against the door su pport. This is important to ensur e that no micro wave energy is emitted d uring operation. F or the same reason, the entir e casing as well as the inside of the o ven must be car efully checked.
in use. This micro wave cooking ap pliance is intended f or heating up f oo d and beverages only . Caution: an y attem pt to dr y food or clothing, to hea t up warming pads, house slip pe rs, sponges, w et cleaning cloths etc. ma y cause inj uries, combustion o r fire.
As a general rule, cutlery or metal containers m ust not be used in the microwav e oven. Some food wrapp ings con tain aluminium fo il or wires underneath a la yer of paper an d are therefo re also unsuitable f or use with microwa ve ap pliances.
– Oper atin g sequence - Place the food to be heated into a sui table container . Place the container o nto the turn table in the oven. - W hen food is treated with micr owaves, i t should be cover ed to preven t it from drying out.
Guarante e This prod uct is guaranteed again st defects in materials and w orkmanshi p for a period of two years from the da te of purc hase. Under this gua rantee the man ufacturer undertakes to repair o r replace an y parts found to be defective , providin g the product is ret urned to one of o ur autho ris ed ser vice centr es.
Fo ur à micro-ondes Chère cliente, Cher client, A vant d ’utiliser ce fo ur à micro-ondes, lisez at tentivemen t les instruct ions sui vantes et con ser vez le présen t manuel d ’instructions pour to ute réf érence ultérieure .
d’ alimentation ne p résenten t aucun signe de détériora tion. Assurez-vo us également que la porte, l’hu blot d’ obser vation et les verro us ne soient pas endommag és ou déformés afin que la porte se ferme hermétiquemen t. C eci est important po ur empêcher l’ émission d ’ énergie micro-ondes pendant le fo nctionnement.
étouffer les flammes éven tuelles. Eteignez immédia tement l ’ appa reil et débranc hez la fiche de la prise de couran t. P our prévenir t out risque de brûlur e, une manique doi t toujour s être utilisée pour retir er les aliments d u four , les ustensiles et récipien ts de cuiss on se récha uffant en même tem ps que les aliments.
d’ alimentation en électrici té domestique. La fonction micro-o ndes (Groupe II conf orme à la norme EN 55011:1998+A1+A2) U ne énergie électro magnétique sera générée à l ’intérieur de l ’ appar eil, causan t l’ oscillation des molécules alimentair es (des molécules d’ e au no tamm ent), qui permet la chauffe des alimen ts.
4. 460 W Mo yen Cuisson d ’ alimen ts délicats 5. 595 W Mi-hau t Décong élation et r échauffage de pla ts surgelés 6. 700 W Haut Ré ch auf fa ge d e l iq uides, cuisson – Minuterie - La fonction minu terie permet de choisir un tem ps de fonctionnement alla nt jusqu ’ à 30 minu tes.
fonctionnemen t. La paroi in térieure de la porte, l ’ encadrement de la porte , l’ anneau de r otation et la piste de guidage si tués sous le plat eau tournan t en verre doiven t être main tenus cons tamment en état de pr opret é.
Micro wav e oven Best e Klan t, V oorda t men de magnetron o ven gebruikt moet m en de geb ruiks aan wijzing goed doorlezen en deze goed bewaren voor la ter gebruik. Di t apparaa t moet alleen gebruikt wo rden door personen beken t met de gebruiksaan wijzing.
Na het ui tpakken en elke keer wanneer men het a pparaa t aanslui t op het stopcon tac t, con troleer het ap paraat en het snoer op even tuele bes ch adiging en. Z org ervoor dat de deur (inc lusief het kijkraam en de deursl uitingen) niet beschadigd of v erbogen zijn en sluit de deur stevig in het deurframe.
stopcon tac t. Om gevaar van verb randing te voor komen moet men altijd een pannela p gebruiken wa nneer men voedsel, keukeng erei en kookco ntainers van de o ven ver wijderd.
De m ic ro wav e fu nk ti e (Groep II overeenkomstig met EN 55011:1998+A1+A2) Electromagnetische energie w ordt g emaakt in dit ap paraat waa rdoor de moleculen in het voedsel (voornameli jk watermoleculen) versnellen en ervoor zorg en dat het voedsel warm wor dt.
– Tij d k lo k - M et gebruik van de tijdklok ka n men een gebruikstijd van 30 min uten kiezen. - W anneer men een kookti jd kiest voor minder dan 5 minu ten moet men de knop eerst geheel doordraaien en da n terugdraaien naar de ge kozen tijd. - W anneer de tijdklok is ingesteld zal het a pparaat starten zodra de deur geslo ten is.
T e chnische spe cific aties Buitenma ten: 262 mm (H) 452 mm ( W) 335 mm (D) Binnenmat en: – glazen draaiplaa t: Ø 245 mm – ruimte bov en de glazen draaiplaat: 175 mm U nit gewich t: 10.
Microondas Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el horno microondas, le r ecomendamos que lea detenidam ente las siguient es instrucciones y que co nser ve este manual de instruccio nes como referencia en el fu turo . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familia rizado con estas instrucciones.
peligroso , existe el peligro de asfixia. Después de desembalar lo y cada vez que conecta la unidad a la red eléctrica, examine la unidad y el cable de alimen tación por si hub iera indicios de desper fectos.
eléctrico de la toma de par ed. Para evitar el peligro de q uemaduras, hay que u tilizar un guant e para el horno adecuado siempr e que saca comida del ho rno, dado que los u tensilios y recip ientes de cocina se calientan con la comida.
(principalmen te moléculas de agua) oscilen y por consiguient e que la comida se caliente . Po r esta razón, la comida co n un alto con tenido de agua se calentará más rá pidament e que la comida rela tivamen te seca. E l calor se pr opaga gradua lmen te dentro de la co mida.
– T emporizador - Con el temporizado r puede seleccionar un tiempo de funciona miento de hasta 30 minu tos. - Cuando quiera selecciona r un tiempo de cocción de menos de 5 minut os, gire el mando a una cifra más alta primero y lueoo bá jelo lentamen te hasta el ajuste que desea.
El plat o giratorio de vidrio y el anillo de r odillo s e pueden lim piar con agua tem plada y jabón. Especifi caciones técnic as T amaño exterio r : 262 mm (A) 452 mm ( A) 335 mm ( P) T amaño in terior : – plat o giratorio de vidrio: Ø 245 mm – espacio libre encima del p lato girat orio de vidrio: 175 mm P eso de unidad: 10.
Fo rno a microonde Genti le Cli ente, Prima d ’u tilizzare il forno a micr oonde, leggete at tentamen te le seguenti istruzioni e con ser vate il presen te libret to per poterlo consul tare anche in fu turo . L ’ appa recchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni.
causa del rischio potenziale esisten te, per esempio di soffocamen to. Dopo a ver tol to il materiale di im ballaggio e prima di collegar e alla rete di alimen tazione, con trollate accura tamente che l ’ appa recchio e il cavo di alimen tazione non pr esentino nessuna traccia di deterioramen to.
riscalda ti. In caso d ’ emissione di fumo duran te il funzionamen to, tenete lo spo r tello chiu so p er impedire o soffocare even tuali fiamme.
B designa i dispositivi a uso domestico , o qualsia si altro disposi tivo simile inte grato nella rete di potenza generale di fo rnitura degli ap parecchi domestici.
6. 700 W Alto Ri sc al da ment o d i li q uidi, cottura – Timer - La funzione timer consente di scegliere un tem po di funzionamento fino a 30 min uti.
L ’inter o appar ecchio va pulito con un pa nno non lan uginoso leg germent e umido e con un detersivo casaling o delicato . In seguito asciuga telo accuratament e. Non usat e soluzioni abrasi ve o detergen ti concentra ti. Non u tilizzate pr odotti spra y p er la pulizia dei forni con venzionali disponib ili sul mercato .
Mikr obølgeo vn & grill Kære k unde, Læs venligst denne brugsanvisning o mhyggeligt in den mikr obølgeovnen tages i brug og gem denne brugsanvisnin g til senere reference . O vnen bør kun benyt tes af personer der er bekendt med denne vejledning.
beskadigede eller bøjede og at dø ren lukker tæt til dørrammen. Dett e er vigtigt for at sikr e at der ikke undslipper mikrobølg eenergi under betjeni ngen. Af samme grund må hele kabinett et og ovnens indr e også regelmæssigt omhyggeligt efter ses.
når den er i brug. Denne mikr obølgeovn er kun beregnet til a t opva rme mad og drik kevarer . Advarsel: F o r s ø g aldrig på at tø rre mad eller tøj, eller på a t opvarme va rmepuder , indesko , svampe, våde rengø ringsklude el. lign., da dette kan f orårsage tilskadeko mst, brandsår eller b rand.
hvilk et kan beskadige mikrobølgeovnen. Som en genere l regel må bestik eller metalb eholdere ikke ben yttes i mikrobølgeovne . Vi sse indpakninger til f øde varer indeho lder stanniol el ler trådlukker under et lag af papir og de er derfor heller ikke egnede til b rug i appara ter med mikrobølger .
i ovnen. - Når mad varer skal op varmes af mikrobølger , bør de dækkes for a t undgå at de tørr er ud. Glas eller plastiklåg der er designet specielt til brug i mikrobølgeovne ka n fås hos de f leste isenkræmmere. - Brug effektvælger en til at indstille til det øn skede niveau.
Garantierklæring På det te husholdningsp rodukt o vertager vi garantien i t o år fra sa lgsdatoen. Garan tien gælder for materiale- og fab rikationsfejl. S kader , der er opstået som følg e af forkert behandling, no rmalt slid samt på sk ørbare dele som f.
Mikrovågsugn Bästa kund! Innan d u anvä nder mikrovågsugnen bör du läsa fö ljande instruktioner och spara denna bruksan visning för framtida b ruk. Ap paraten bör endast a nvändas a v personer som bekanta t sig med dessa instruktioner . Mikrovågsugnens d elar 1.
tät t mot fron tramen. Det är vik tigt att se till a tt ingen mikro vågsenergi ko mmer ut under an vändningen. P å gr und av det ta är det också viktigt att reg elbundet kon trollera hela höljet och insidan a v ugnen. Ifall en skada skull e uppstå bör inte a pparaten användas innan den har repare r ats a v en kvalificerad tekni ker .
V iktiga säkerhetsinstr uktioner V arning: vissa typer av ma tprod ukter kan fa tta eld. Lämna int e appara ten utan tillsyn n är den är i an vändning. Denna mikr ovågsugn är endast ämnad fö r upp värmning av mat produkter och drycker .
T umreg eln är at t bestick eller metallkärl int e bör anvä ndas i mikrovå gsugnen. V issa förpackningsma terial innehåller aluminiumfo lie el ler tråd under ett skikt av pa pper och är därför in te läm pliga för an vändning i mikr ovågsugnar .
plasthuv or ämnade för a nvändning i mikr ovågsugn finns i de flesta affärer som säljer köksutrustning. - Anvä nd effektväljaren f ör at t ställa in den önskade effektnivån. - Stäng l uckan och ställ in anvä ndningstiden med timern. Glasplattan börjar ro tera under an vändningen och ugnslam pan förb lir tänd.
kon sumentskyddslagstiftningen. I fall appa raten an vänds felaktigt, eller vår dslöst, ansvara r den s om an vänder appa raten fö r eventuella ma terial- o ch personskado r .
Mikr oaalto uuni H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen mikrou unin kä yttämistä. T alleta ohjeet vastaisen varalle. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka ova t tutust uneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat 1. Ovilukot 2.
ikkuna ja luko t) ei ole vaurioit unut tai tai punu t ja että se sulkeutuu k unnolla kehystä vasten. Tä mä on tärkeää, ettei mikr oaaltoenergiaa sät ei le käytön aikana. T arkasta samasta sy ystä myös huolellisesti la itteen kot elo ja uunin sisäpuo li.
tulipalo . V a lmistaja ei vastaa mahdollisista laitt een väärinkäytöstä tai käyttöoh jeiden laiminlyö mis estä joht uvista vaurioista. Tä tä laitetta ei ole ta rkoitet tu käytet täväksi erillisen ajastimen tai kauk osäätimen kanssa.
sisäseinien väliin jää vähintään 2,5 cm:n tila. T arkista aina, että ruuan valmistukseen kä ytet tävässä astiassa t ai lau tasess a ei ole metallikoristei ta kuten kulla ttua reun usta tai metallihiukkasia sisä ltävää vä riä. Lyi jykr istallista valmistetu t esineet eivät m yöskään sovi mikroaal tolait teisiin.
- Sulje ovi ja aseta käyt töaika ajastimella. Alusla utanen alkaa p yöriä. Sisävalo palaa kä ytön aikana. - Jos o vi avataan kä ytön aikana (esim. ru uan sekoit tamiseksi), kuumentamis- ja ajastin toiminnot kesk eyty vät a utomaa ttisesti ja alkava t uudestaan, kun ovi sul jetaan.
Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .ha rrymar cel l.fi asiakaspalvel u@harr ymarcell.fi 57.
K uchenka mikro falowa Szanowni K lienci! Przed przystą pieniem do korzystania z k uchenki mikrof alowej należy uważnie za poznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu . Urządzenie mo że być obsługiwan e wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
przewód zasilający nie noszą śladów uszk o dzenia. Należy ró wnież sprawdzić, czy drzwiczki (w tym okienko i rygle) nie są uszkodzone lub wygięte i czy zapewniają szczelne za mkniecie urządzenia. Jest to o tyle ważne, że za pobiega wydostawani u się energii mikrofalo wej podczas pracy kuchenki .
Ab y uniknąć oparzenia podczas wyjmowania pojemnikó w z urządzenia, należy zawsze ch w ytać je przez odpowiednie r ękawice ku chenne lu b ściereczkę, po nie waż naczynia kuchenne i pojemniki rozgrzewa ją się wraz z potrawą.
Zasada działania kuchenk i mikrofalowej (Grupa II zgodna z EN 55011:1998+A1+A2) W ewnątrz urządzenia zna jduje się generat or energii elektro magnetycznej, któ ra powoduje drga nia cząsteczek podgrzewanej substancji (zwłaszcza cząstecze k wody), a przez to wzrost jej tem peratury .
– Regulator czasowy - Ko rzystając z regula tora czasowego mo żna ustawić urządzenie na czas pracy do 30 min. - A by ustawić czas p rac y kró tszy niż 5 min. należy najpierw przekręcić gałkę tak, b y wskazy wała wyższą wartość, a następnie stop niowo przekr ęcając ją w drugą stronę nastawić żąda ną wartość.
Szklany talerz obr otowy oraz p ierścień obroto wy można myć w go rącej wodzie z do datkiem płynu. Dane techniczne W ymiar y zewnętrzne: 262 mm (wys.) 452 mm (szer .) 335 mm (dług.) W ymiar y wewnętrzne: – szklany talerz obr otowy Ø 245 mm – prześwit nad szklan ym talerzem 175 mm W aga: 10,7 kg Na pięcie znam.
Φούρνο ικροκυάτω ν Α γαπη τοί πελάτ ες, Π ριν χρησιοποιήσετε το φούρνο ικροκυάτω ν , διαβ άστε προσεκ.
Π ροσο χή ! Τ α παιδιά πρέπει να παραέν ουν ακ ριά από τα υλ ικά σ υσ κευασία, επ ειδή αυτά τ α υλικά εί ν αι δυνητικώ επικίνδυνα, π.χ. κίνδυ ν ο ασφυ ξία.
αγειρέα το εγα λύ τερο από τον α παιτούενο . Τ ο λίπο και το λάδι πορούν επίση να αναφλεγούν .
Η σ υσ κευή αυτή είναι ια σ υσ κευή ISM οάδα 2 τάξη B . Η οάδα 2 αποτελείται α πό όλε τι συ σκε υέ ISM (β.
Λειτ ο υργ ί α – Διακόπτης επιλογής Μ πορείτε να επιλ έξετε τι ακόλ ουθε ρυθίσει: από 120W σε 700W): Ηλεκτ ρ. ρεύα 1. 120 W Χ αηλή Απόψ υξη ευαίσ θητω ν τ ρο φίων 2.
Καθαρισμός Π ριν καθαρίσετε τη συ σκευή, βεβαιωθ είτ ε ότι είναι αποσυνδεδεένη από το ηλεκτ ρικό ρεύα και ότι έχ ει κρυώ σει εντελώ .
У важае мый покупатель! .
Не снимайте -.
.
. .
120 700 : Мощно с ть 1. 120 2.
- . - .
. , .
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.: 8646.0000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Severin MW 7809 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Severin MW 7809 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Severin MW 7809 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Severin MW 7809 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Severin MW 7809 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Severin MW 7809 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Severin MW 7809 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Severin MW 7809 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.