Gebruiksaanwijzing /service van het product TO 2041 van de fabrikant Severin
Ga naar pagina of 54
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 1 2 3 4 5 6 7 11 9 10 8.
To a s t o f e n Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
werden. Es muss eine a usreichende L u zirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine Gegenstände auf das Gerä t gelegt werden und zu den W änden müssen folgende Abstände ein gehalten w erden: Seitlich: 12 cm Hint en: 12 cm Oben: 30 cm Das Gerät darf nich t in einen Schrank eingeba ut werden.
Ko ntro llleuchte . V or der ersten Benutzung – Gerät reinigen (siehe Reinigung und P eg e ) und evtl. V erpackungsreste und Einlagen vollständig en tfernen. – Das Gerät vor der ersten Benu tzung mit eingeschaltet er Ober- und U nterhitze bei maximaler T emperatur einstellun g ca.
gereinigt wer den. – Sollte es erforderlic h sein, kann das Krümelblech entnommen werden. Nach der Reinigung das Krümelblech unbedingt wieder unter die H eizelemente legen. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen.
T oasting ov en Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .
minimum distances fro m any wall o r other object are ma intained: Side: 12 cm Rear: 12 cm T op: 30 cm e unit must not be installed inside a cupboard; when positionin g the unit, also ensure that i t is not placed directly underneath a shelf or an y other similar object.
smell may be emitt ed. is is normal and will only last for a v ery short time. Ensure su cient ven tilation. Operatio n – Before using the a ppliance, mak e sure that the crumb tray is tted in its pro per position underneath the lower hea ting element.
Guarantee is product is guaran teed against def ects in materials and wo rkmanship f or a period of two year s from the dat e of purc hase. U nder this guarant ee the manufacturer undertakes to repair or r eplace an y parts found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres.
Mini fo ur récha u eur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résentes instructions.
avec un p rogramma teur externe ou une télécommande indépendan te. U ne aératio n su sante doit être constammen t assurée. N e placez aucun objet sur l ’ appar eil et veillez à ce que .
Vo y a n t Le voyan t s ’ allume lorsque l ’ ap pareil est mis sous tension. Il s ’ éteint dès que le tem ps de cuisson pré-pr ogrammé s ’ est écoulé, ou si le bouton de r églage est replacé sur la position 0 .
dans l ’ eau. N’ utilisez pas de produi ts de nettoyag e abrasifs ou d urs, ni de bombes décape- four . – V ous pouv ez nettoy er l’ extérieur de l’ appareil a vec un chi on humide et no n pelucheux. – La plaque de cuisson et la grille peuvent être netto yés à l ’ eau cha ude avec un liquide vaisselle.
T oast-oven Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
Daarom, o vervul de bakplaat niet. Laat dit ap paraat nooi t onbeheerd ac hter . Dit ap paraat is niet g eschikt voor g ebruik met een externe tijdklok of een a part afstandsbedienings systeem. V oldoende ven tilatie moet altijd beschikbaar zijn.
Opstarten – Maak het a pparaat schoo n (zie Algeme en onderhoud en schoonmaken ), en ver wijder al het verpakkingsmateriaal. – V oorda t men het appa raat voor de eer ste keer gebruikt laa t het eerst 15 min uten verhitten met beide elemen ten. W anneer het appa raat voor de eer ste keer verhit word t zal er een vreemde luc ht vanaf komen.
zachte zeep . – W anneer nodig, mag de kruimellade verwijderd worden o m schoon te maken met heet water en zach te zeep . Zorg ervoor dat men het na het schoonmaken terug plaatst in de juiste positie o nder het verwarmingselement.
Mini H orno T ostador Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
en exceso la bandeja de hornear . No deje el a parat o sin vigilancia duran te su funcionamiento . El apara to no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. Debe asegurar una ventilación su ciente en todo momento .
ha apagado . Luz indicadora La luz indicadora se enciende cuando el aparat o está funcionando. La luz se apaga cuando el tiempo pr ogramado ha transcurrido, o volviendo a colocar el in terrupto r en la posición 0 .
Limpieza y Mantenimiento General Desenchufe siemp re el apa rato de la par ed y permita que se enfríe su cientemente antes de lim piarlo . Para evita r riesgo de electrocución, no limpie la unidad co n agua ni la sumerja. No u tilice productos de lim pieza ab rasivos o fuertes, ni limpiador es de horno en esprai.
For no to s t apa ne Genti le C liente, Prima di utilizzar e l'appar ecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni.
sotto l ’ elemento riscaldan te inferior e quando u tilizzate l ’ appa recchio . No n togliete i piedini posti sulla base dell’ apparecchio . L ’ olio o il grasso surriscaldato può prender e fuoco. Consigliamo , pertanto , di non sovraccaricar e la teglia.
antio rario sino alla posizione . Per spegnere l’ apparecchio , ruotate la mano pola sino alla posizione 0 . Per p re-impostar e il tempo di cott ura, ruotate la manopola in senso orario sino al tem po desiderato .
Alimento T empera tura / impostazioni T emp i di grigliatura/ cottura Pizza (surgela ta) 220°C 13-15 min. To a s t Ha waii 220°C 10-14 min. S latino di pane (surgela to) 220°C 15-16 min.
To a s t o v n Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence.
ovnen, og sørg fo r at ov erholde følgende minimumsafstande mellem o vn og vægge eller andre gen stande: Siderne: 12 cm Bagpå: 12 cm T op: 30 cm A ppara tet må ikke installeres inde i et skab; når ovnen skal placer es bør man også sikre sig at den ikke står tæt o p under et skab eller noget tilsvar ende.
minut ter . Når a ppara tet tændes første gang kan der o pstå en smule lugt. Dette er normalt og vil fo rtage sig e er kort tid. Sørg for tilstrækkelig udl u ning. Betjening – Inden a ppara tet tilslut tes til strømfo rsyningen, skal man sø rge for a t krummebakken er korrekt p laceret under det nederste varmeelement.
Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen.
Grill ugn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
Sidorna: 12 cm Bakom: 12 cm Ovanför: 30 cm Enheten får int e installeras inuti ett skå p; placera den inte heller dir ekt under ett skåp eller dylika fö remål.
orden tligt. Användning – Innan d u kop plar på ap parat en bör du se till att u ppsamlings plåten ä r orden tligt på plats under det lägr e värmeelementet. – Förvärm ugnsutrymmet i era min uter med luckan stäng d och båda elementen påkop plade.
Garanti i Sverige och Finland För m aterial- och tillv erkningsfel gäller 2 års garan ti räknat från inkö psdagen mot upp visande av speci cerat inköpskvit to i överen sstämmelse med de allmänna garan tivillkor en.
Grilliu uni Hyvä asiakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan.
T akaosa: 12 cm Yläp uoli: 30 cm Laitetta ei saa sijo ittaa kaap piin. Laitetta paikoilleen si joit ettaessa on m yös varmistettava, et tä sitä ei aseteta kaapin tms.
ajan lu ukun ollessa suljettuna. A seta lämmönsäädin hal utulle tasolle ja valitse sopiva esilämmi tysaika ajastimella. – Aseta kypsennettävä ruoka uuniri tilälle tai uunipellille. J os kypsennettävä t aineet ovat rasva isia tai sisältävät nestet tä, aseta grillialusta alle keräämään ti pat ja roiskeet.
laillisiin kulu ttajao ikeuksiin, joita t uotteen hankkijalla o n. V almistutta ja: Severin Elektrogeräte G mbH, Saksa Maa hantu oja : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rce ll. asiakaspalvelu@ha rry marcell.
Piekarnik-T oster Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
piekarnik. Rozgrzan y olej może się łatw o zapalić. Dlatego nie należy p rzepełniać blachy do pieczenia. Nie zostawiać włączo nego urządzenia bez nadzoru. U rządzenie nie jest przystosowa ne by je uruchamiać przy użyci u zewnętrznego czasomierza lub odrębn ego systemu zdalnego stero wania.
wyższą pozycję, po czym powoli przekręcić go z powro tem do żądanego usta wienia. Po upływie zapr ogramowaneg o czasu słychać będzie sygnał dźwiękowy , który informuje o wyłączeniu się elementó w grzejnyc h Wskaźnik świe tlny Wskaźnik świetlny za pala się, kiedy urządzenie jest włączone.
Ciasteczka, herbatniki 175°C 15-17 minut Czyszczenie i konser wacja Przed przystąp ieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. Nie zan urzać sprzętu w w odzie, ani nie myć g o wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem.
Φουρνάκι Α γαπητ οί πελάτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
Μην αγγίζετε τα θεραντικά στοιχ εία. Όταν χρησιοποιείτε τη συσκε υή, να βεβαιώνεστε πάντα ό τι ο δίσκο.
συγκεκριένο χρ όνο αγειρέα το (έω 60 λεπτά) ή για συνεχόενη λειτουργία. Γ ια να επι λέξετε συνεχόενη λειτουργία, περιστ ρέψτε το χρονοδιακόπτη αρ ιστε ρόστ ροφα στη θέση .
Χρόνοι ψησίματος Οι χρόνοι ψησίατο/αγειρέα το που παρατίθενται αποτελού ν όνο προσεγγισ τικού χρ.
- У важаемый пок упатель! .
. ! Не .
.
- . – .
52 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8645.0000.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Severin TO 2041 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Severin TO 2041 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Severin TO 2041 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Severin TO 2041 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Severin TO 2041 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Severin TO 2041 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Severin TO 2041 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Severin TO 2041 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.