Gebruiksaanwijzing /service van het product LL-T17A3 van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 132
LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD !" === = ! LL-T17A3 OPERA TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENT O .
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice / Notice for Users in Europe ..................................................................................................... .................. 3 Notice for users in the UK .
3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC . Dieses Gerät entspr icht den Anf order ungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änder ung 93/68/EWG.
4 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO W N : Li.
5 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Notice f or Users in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthor ized changes or modifications to this equipment not expressly appro ved b y the manu facturer could void the user's authority to operate this equipment.
6 LL-T17A3-B LL-T17A3-H Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 approved and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de v eloped for professional use .
7 English Deutsc h Français Italiano Español English Tips and saf ety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product descr iption . . . . . . . . . . . .
8 Tips and safety precautions - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . Ho we v er , there may be min ute points on the screen where pixels ne ver light or are permanently lit. Also , if the screen is viewed from an acute angle there ma y be uneven colors or br ightness .
9 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduct description 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. MENU b utton ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Displa y) Menu . 2. / MODE button ..
10 Product description Standing up and adjusting the monitor CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage . - Be careful not to allow your fingers to be pinched. - Be careful not to place any objects on the cab le s . Doing so ma y result in disconnection or other problems.
11 English Deutsc h Français Italiano Español English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are s witched off. - Be careful not to overly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to a malfunction.
12 T urning the power on 1. Press the monitor's POWER b utton. 2. T ur n on the computer . The pow er LED will be lit green, and the screen will display an image . ON Notes: - If using the monitor for the first time or after ha ving changed the system settings dur ing use, perform an automatic screen adjustment.
13 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows98 Installing monitor set-up inf or mation into Win- dows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value .
14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off If the "Add Ne w Hardware Wizard" has not ap- peared: 1 . Place the Utility Disk in the computer's A drive. 2 . Clic k on the [Star t] button. From [Settings], choose [Control P anel].
15 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (f or MacOS) About the ColorSync pr ofile .
16 Adjusting the screen displa y and speaker v olume Adjustment the bac klight (right column) Brightness of bac klight can be adjusted. Speaker v olume adjustment (p . 17) Speak er volume can be adjusted. COLOR MODE setting (p . 17) Color tone can be set.
17 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the speaker volume 1 . Without the OSD Menu being displa yed, push the or the button. VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Check that "VOLUME" is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select "V OLUME".
18 Adjusting the screen automaticall y 1 . Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be display ed. ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2 . Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displa yed .
19 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English ADJUSTMENT Men u ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Individual menu options are man ually adjusted. A UT O: Ev er y menu option is automatically adjusted.
20 WHITE B ALANCE Men u W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be display ed. T o display all graduations , set to [STD].
21 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the A C outlet when cleaning the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel.
22 Specifications Pr oduct specifications LCD displa y 43 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pix els Displa yab le colors (max.) Approx. 16.19 million colors (6bit + FRC) Brightness (max.) 250cd/m 2 Dot pitch 0.264(H) x 0.
23 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English The analog RGB input connector pin (Mini D-sub connector with 15 pins) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 No .
24 P o wer mana g ement The monitor is based on VESA DPMS (Displa y P ow er Management Signaling). T o activate the monitor's P ow er Management function, both the video card and the computer must conf orm to the VESA DPMS standard. DDC (Plug & Pla y) This monitor supports the VESA DDC (Displa y Data Channel) standard.
25 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English An ar m or stand based on the VESA standard (commercially a vailable) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. When choosing the arm to be installed please take note of the follo wing points.
26 02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM 26.
27 English Deutsc h Français Italiano Español English Inhaltsverz eichnis Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Produktbeschreib ung . . . . .
28 - Das TFT -F arb-LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gefertigt. Es jann jedoch vork ommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. W enn der Bildschir m v on der Seite aus angesehen wird, können die F arben unregelmässig oder zu hell erscheinen.
29 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduktbeschreib ung 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. T aste MENU ............................. Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie das OSD (On Screen Displa y) -Men ü . 2. T aste / MODE .
30 Produktbesc hreibung A ufstellen und J ustieren des Monitor s A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü ck en, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
31 English Deutsc h Français Italiano Español English Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors A CHTUNG! - Bevor Sie den Monitor anschließen, m üssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten.
32 Einschalten des Monitors 1. D r ü ck en Sie den Netzschalter am Monitor . 2 . Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet gr ü n, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt. ON Hinweis: - Je nach Computer oder Betriebssystem mu ß die Installation der Monitor-Setup-Inf or mationen e ventuell ü ber einen Computer erfolgen.
33 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Best ä tigen Sie, da ß die Monitordetails ausgew ä hlt sind, und klic ken Sie auf [OK]. 7. Pr ü fen Sie , ob der Monitor angezeigt wird, und klick en Sie dann auf [Apply]. 8. Klick en Sie auf [OK], und schlie ß en Sie das F enster.
34 F ü r Windows Me Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen unter Windows Me und F estlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter W er t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windo ws-V ersion.
35 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installieren des ICC-Pr ofils Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Set- up-Informationen bereits installier t wurden, ist auch das Profil bereits installier t. Es braucht dann nicht mehr e xtra installier t zu w erden.
36 Einstellen der Bildsc hirmanz eige und der Lautsprec her-Lautst ä rke Einstellung der Hinter grundbeleuchtung (rechte Spalte) Die Helligk eit der Hintergrundbeleuchtung l äß t sich einstellen. Einstellung der Lautstä rke der Lautsprecher (S. 37) Die Lautstä rke der Lautsprecher kann eingestellt werden.
37 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Einstellen der Lautsprecher - Lautstärke 1 . Wenn das OSD-Men ü nicht angez eigt wird, dr ü cken Sie die T aste oder die T aste . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Sicherstellen, dass "VOLUME" ge w ä hlt ist.
38 Hinweise: - Wenn der Anz eigemodus Ihres Computers auf 65K F arben eingestellt ist, lassen sich die v erschiedenen F arbgrade in den einz elnen F arbmustern darstellen, oder die Graustuf en sehen f arbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist k eine Funktionsst ö rung.
39 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher -Lautst ä rke Men ü ADJUSTMENT ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt.
40 Einstellen der Bildschirmanzeig e und der Lautsprec her-Lautst ä rke Men ü WHITE B ALANCE W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Hinweise: - Bei einer anderen Einstellung als [STD] k ö nnen nicht alle Abstufungen angez eigt werden.
41 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Steck er aus der Steck- dose, be vor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren.
42 T echnische Daten Pr oduktspezifikationen LCD-Anz eige 43 cm diagonal gemessen TFT -LCD-Modul A uflö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anz eigbare Farben (max.
43 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T echnische Daten Signaltakte 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
44 T echnisc he Daten P o wer Mana g ement Der Monitor basier t auf VESA DPMS (Displa y P ow er Management Signaling). Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen so wohl die Videokar te als auch der Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen.
45 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anweisungen zum Anbring en eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Ar m oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (i m Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m oder Fu ß mu ß vom K unden gesonder t erworben werden.
46 03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM 46.
47 English Deutsc h Français Italiano Español English T able des matières Astuces et mesures de sécur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Description du produit .
48 Astuces et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué a vec une technologie de haute précision. Cependant, il peut a voir quelques points minuscules sur l'écran où les pix els ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence.
49 English Deutsc h Français Italiano Español English Description du pr oduit 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilis é pour f aire appara î tre, s é lectionner et refermer le menu OSD (On Screen Displa y).
50 Description du produit Rele v ag e et r é gla g e de l ’ inc linaison du moniteur Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut pro voquer un endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts. - Prenez garde à ne d é poser aucun objet sur les c â b le s.
51 English Deutsc h Français Italiano Español English Raccor dement, activation et désactiv ation du moniteur Attention : - Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.
52 Raccor dement, activ ation et d é sactivation du moniteur Activation de l ’ alimentation 1. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur . 2. Mettre l ’ ordinateur sous tension. La diode d ’ alimentation s'allumera en v er t, et le moniteur affichera une image .
53 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Confir mer la s é lection des caract é ristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. 7. S ’ assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et ref e rmer la fen ê tre .
54 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Ne xt]. 3. Cocher la case [Displa y a list of all the dr iv ers in a specific location, so y ou can select the driver you w ant.
55 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Raccordement, activation et d é sactiv ation du moniteur Informations sur le pr ofil ColorSync (pour MacOS) A pr opos du profile ColorSync .
56 Régla ge de l’imag e au moniteur et v olume des haut-parleurs Réglage du rétro-éc lairage (colonne de droite) La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. Ajustement du v olume des enceintes (p .57) Le v olume des enceintes peut être ajusté.
57 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Ré glag e du v olume des haut-parleurs 1 . Sans que le menu OSD ne soit affich é , presser le bouton ou le bouton . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. S'assurer que "VOLUME" est s é lectionn é.
58 Remar que : - Si le mode d ’ affichage de l ’ ordinateur utilis é est r é gl é sur 65K couleurs , il est possible de v oir diff é rents niveaux de couleurs ou il se peut que l ’é chelle de gris ait l ’ air color é e.
59 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u ADJUSTMENT (REGLA GE) ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Les options individuelles du menu sont r é gl é es manuellement.
60 R é gla ge de l ’ ima g e au moniteur et volume des haut-parleur s Men u WHITE B ALANCE (EQ UILIBRE DU BLANC) W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.
61 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Entretien et r é paration du moniteur Entretien du moniteur T oujours d é brancher la pr ise de l ’ alimentation murale en c.
62 Caract é ristiques tec hniques Caract é ristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 43 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides R é solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pix els Couleurs affichab les (max.) Appro x . 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC) Luminosit é (max.
63 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques Fr é quence des signaux 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.
64 Caract é ristiques techniques Gestion de l ’ alimentation Le moniteur est bas é sur un syst è me VESA DPMS (signalisation de la gestion d ’ alimentation de l ’ affichage). P our activ er la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , la carte vid é o et l ’ ordinateur doiv ent ê tre conf ormes à la nor me VESA DPMS.
65 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf orme à la nor me VESA (en v ente dans le commerce) peut ser vir de suppor t au moniteur .
66 04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM 66.
67 English Deutsc h Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . .
68 - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati.
69 English Deutsc h Français Italiano Español English Descrizione del pr odotto 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1 . T asto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2 .
70 Descrizione del prodotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non r imanere con le dita incastrate. - Evitare assolutamente di appoggiare un qualsiv oglia oggetto sui cavi.
71 English Deutsc h Français Italiano Español English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti.
72 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Accensione 1 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . 2 . Accendete il computer . Il LED di alimentazione si illuminer à in verde, lo schermo visualizzer à un'immagine.
73 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P er Windo ws98 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Win- dows.
74 4 . Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5 . Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
75 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
76 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e v olume dell’altoparlante Regolazione della retroilluminazione (colonna destra) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Regolazione del v olume degli altoparlanti (p. 77) Il volume degli altoparlanti può essere regolato a piacere.
77 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Regolazione del v olume dell ’ altoparlante 1 . Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Controllare che "V OLUME" sia selezionato .
78 Regolazione automatica dello schermo 1 . Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verr à visualizzato. ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2 . Premete il tasto . Lo schermo diventer à scuro e verr à visualizzato [ADJUSTING].
79 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
80 Men u WHITE B ALANCE (BILANCIAMENT O DEL BIANCO) W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notes: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gr adazioni possono essere visualizzate.
81 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata.
82 Specifiche Specifiche del prodotto Display LCD 43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.
83 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Sincronizzazione dei segnali 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
84 Gestione dell’energia Il monitor è basato su VESA DPMS (Display P ower Management Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’energia del display). P er attiv are la funzione di gestione dell’energia del monitor , sia la scheda video che il computer de vono essere conf or mi alle nor me dello standard VESA DPMS.
85 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L ’ acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente.
86 05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM 86.
87 English Deutsc h Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de segur idad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Descripción del producto . . . . . . . . . . .
88 Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo , hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píx eles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente.
89 English Deutsc h Français Italiano Español English Descripción del pr oducto 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. Bot ó n MENU ............................ Este bot ó n se utiliza para ampliar , seleccionar y cerr ar el men ú OSD (On Screen Displa y).
90 Descripci ó n del pr oducto Le v antamiento y ajuste del monitor Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. - T enga cuidado para no colocar ning ú n objeto encima de los cables .
91 English Deutsc h Français Italiano Español English Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - T enga cuidado de no doblar e xcesivamente el cable ni utilizar cab les de prolongación y a que ello podr ía lle var a un funcionamiento anómalo .
92 Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido 1 . Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor. 2. Encienda el ordenador. El LED de conmutaci ó n se iluminar á de color v erde y en la pantalla se ver á una imagen.
93 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 6. Confir me que los datos sobre el monitor est á n seleccionados y haga clic sobre [OK]. 7. Compruebe que el monitor est á funcionando y a continuaci ó n haga clic en [Apply]. 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la v entana.
94 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Ha ve disk], confirme con [Copy manufacturer ´ s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuaci ó n haga clic sobre [Ne xt], [Next] y [Finish].
95 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Informaci ó n acer ca del perfil ColorSync (para MacOS) Acer ca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatib l e .
96 Ajuste de la pantalla y v olumen del altav o z Regulación de la retr oiluminación (columna derecha) La luminosidad de la retroiluminación se puede regular . Ajuste del v olumen de los altavoces ( p . 97) Usted podr á ajustar el volumen de los altav oces.
97 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Ajuste del volumen del alta v oz 1 . Sin el men ú OSD a la vista, pulse el botó n o . VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT ... [ / MODE] 2. Compr uebe que est é seleccionado "V OLUME". Si no está seleccionado "V OLUME", pulse el botó n / MODE y selecció nelo.
98 Ajuste autom á tico de la pantalla 1. Pulse el bot ó n MENU . Aparecer á el men ú ADJUSTMENT . ADJ US TM ENT M A N UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2. Pulse el bot ó n . La pantalla se obscurecer á y aparecer á [ADJUSTING].
99 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men ú ADJUSTMENT ADJ US TM ENT M A NUAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU AL: Las diferentes opciones del men ú se ajustan manualmente . A UT O: Cada opci ó n del men ú se ajusta autom á ticamente.
100 Men ú WHITE B ALANCE W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notas: - No todos los colores pueden verse en ajustes dif erentes a [STD]. Ajuste a [STD] para v er todas las graduaciones.
101 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conservaci ó n y reparaci ó n del monitor Conservaci ó n del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corr iente alterna antes de limpiar el monitor.
102 Especificaciones Especificaciones del pr oducto Displa y LCD 43 cm medidos en diagonal M ó dulo TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1280 x 1024 pix els Colores reproducib les (m á x.) Apro x. 16,19 millones de colores (6bit + FRC) Luminosidad (m á x.
103 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Se ñ ales de sincr onizaci ó n 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.
104 Gesti ó n de ener g í a El monitor est á basado en la tecnolog í a VESA DPMS (Displa y P o wer Management Signaling). P ara activ ar la funci ó n P o wer Management del monitor , tanto la tarjeta de v í deo como el ordenador deben cumplir el est á ndar VESA DPMS.
105 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Puede acoplar al monitor un braz o o una base (de v enta en el comercio) conforme al est á ndar VESA. La adquisició n del brazo o la base queda a discreció n del cliente. A la hora de elegir el braz o a acoplar , considere los puntos siguientes.
106 06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM 106.
107 English Deutsch Français Italiano Español !"#$%&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ! . . . . . . . . . . . . .
108 !" #$%&'( - !"#$% TFT !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0"1 !"#$%&'()*+,-.&)*/ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-.
109 English Deutsch Français Italiano Español ! 7 5 4 3 2 1 8 9 11 6 10 12 1. MENU .................... !"#$%&'%()* OSD On Screen Display 2.
110 ! !"#$ %&'()* ! - !"#$%&'()*+,-./0123 !"# - !"#$%&'()* - !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01 ! "#$% !"#$%&'()*+,-.
111 English Deutsch Français Italiano Español ! - !"#$%&'()*+,-./0.12 !" - !"#$%&'()* !+,-./0 !"#$%&'()*+ !"#$% - !"#$%&'()*+,-.
112 !"#$% !"&'( ! 1. !"#$%&' 2. !" #$ !"#$%&'()*+,#-!./01 ON - !"#$%&'()*+,#$-./01 !"#$%&'()*+,-./01 - !"#$%&$%'()*#+,-.
113 English Deutsch Français Italiano Español !"#$% !"&'( Windows98 !"#$%&'( Windows98 ! ICC !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.
114 2. Specify the location of the driver Advanced !"#$%&'( ! Next ! 3. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.
115 English Deutsch Français Italiano Español !"#$% !"&'( ColorSync !" ! !"#$ MacOS ColorSync .
116 !" #$%& !" ! !"#$%&'( !"# 117 !"#$"%& COLOR MODE !" 117 .
117 English Deutsch Français Italiano Español !"#$%& ! 1. OSD !"#$%&'!"()*+, VOLUME 80 BRIGHT 31 SELECT .
118 !"#$%& !"# 1. MENU ADJUSTMENT !"#$%& ADJ US TM ENT MAN UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
119 English Deutsch Français Italiano Español ADJUST MENT ADJ US TM ENT MAN UAL AUTO CLO CK 127 PHASE 16 H - POS 200 V - POS 29 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
120 WHITE BA LANCE !" W HIT E BALANCE C OOL ST D W ARM USER R - CONTRAST G - CONTRAST B - CONTRAST 1280X1024 V: 60Hz H : 64.
121 English Deutsch Français Italiano Español !"# !"#$%&'()*+,-./01+,- !" !"#$ %& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%& !"#$ !"#$$%&'()*+,!-.
122 ! !" 43 !"# TFT !"# !"#$ SXGA 1280 1024 !"#$%&'() 16,190,000 ! 6 FRC !"# 250 ! 2 ! 0.264 !" 0.264 !"# 500:1 ! - 160 - 135 !"# 337.
123 English Deutsch Français Italiano Español ! 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5 37.9 37.5 35.1 37.9 48.1 46.9 48.
124 ! VESA DPMS Display Power Management Signaling !"#$%& !" Power Management !" .
125 English Deutsch Français Italiano Español ! VESA !"#$ VESA !"# !" !"# ! !"#$%&'&()*+ !"#$%&'()*+,-.
126.
127 M E M O.
128 M E M O.
129 M E M O.
130 M E M O.
.
SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION Printed in T aiwan P/N: 0NIT17A3-01 1 1 1925-1300-4150.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp LL-T17A3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp LL-T17A3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp LL-T17A3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp LL-T17A3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp LL-T17A3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp LL-T17A3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp LL-T17A3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp LL-T17A3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.