Gebruiksaanwijzing /service van het product LL-T1820-B van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 164
LCD MONIT OR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONIT OR L CD MONIT OR L CD LL-T1820-H LL-T1820-B OPERA TION MANU A L BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O.
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice Engl ish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . .
3 English T ab le of Contents Notice for Users in the USA .................................................................................................... ........................ 4 TCO '95/ '99 ..........................................
4 Notice f or Users in the USA FCC Statement WARNING – FCC Regulations state that an y unauthor iz ed changes or modifications to this equipment not e xpressly approv ed by the manuf acturer could v oid the user's authority to operate this equipment.
5 English Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 appro v ed and labelled product! Y our choice has provided you with a product dev eloped for prof essional use.
6 En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables , wires, casings and housings . Their pur pose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances.
7 English Notice for Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Ger ä t entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Ä nderung 93/68/EWG.
8 Notice for Users in the UK FOR CUST OMERS IN U .K. IMPORT ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollowing code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BR O WN : L.
9 English - Under cer tain displa y conditions, minute specks or spots ma y be noticeable. This is common for liquid crystal monitors and is not a malfunction. - The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology . Properly wor king pix els comprise 99.
10 Pr oduct description 1 2 3 4 5 6 7 9 11 12 10 13 8 1. INPUT button ............................ T o s witch between the signal’ s input terminals. (Input ter minal 1 ↔ Input terminal 2) 2. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu.
11 English Height adjustment, angle adjustment, r otation (long height/width) CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Height adjustment Adjust to an easy to view height.
12 CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. Cable storage If necessary , excess cable can be housed in the stand.
13 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a computer Connecting the monitor to a computer using the acces- sory signal cable. - This monitor has two input terminals to enable connection to two computers.
14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a power source P ower ter minal P ower cord AC outlet Connecting a USB device This monitor is equipped with a USB standard (Re v .
15 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off T urning the po wer on 1. T urn on the main power of the monitor . - When switching the main power switch on and off, always wait for an interval of at least 5 seconds. Rapid switching may result in malfunction.
16 Connecting the monitor and turning the monitor on and off T urning the po wer off 1 . T ur n the computer off . 2 . Press the monitor's POWER button. The Po wer LED will disappear. OFF If the monitor will not be used for a long time, turn off the main power s witch of the monitor , and remove the power plug from the outlet.
17 English Adjusting the screen display For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 18) 2. P erf orm manual adjustment where necessar y . (p. 19) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessar y perf or m manual adjust- ment.
18 Adjusting the screen displa y (With analog connection) Automatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
19 English Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. On Screen Display for adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-ROM. (p . 18) If y our system is not Windows , you can not use the Adjustment P atter n.
20 COLOR CONTROL Menu Notes: - T o choose a menu option: SELECT button - T o go to the next menu: MENU button COLOR MODE Color tone can be set as below . ST D ..... Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel.
21 English COOL . .. Color tone bluer than standard • ......... Color tone slightly bluer than standard ST D ...... Color tone standard setting • ......... Color tone slightly redder than standard W A R M .. Color tone redder than standard USER R-CONTRAST .
22 Adjusting the screen displa y (With digital connection) Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. On Screen Display for adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-ROM. (p .
23 English Adjusting the screen display (With digital connection) COOL . .. Color tone bluer than standard • ......... Color tone slightly bluer than standard ST D ...... Color tone standard setting • ......... Color tone slightly redder than standard W A R M .
24 The monitor's florescent tubes have a limited life span. - If the screen dark ens, persistently flic kers or does not light up , it may be necessary to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where y ou purchased the monitor or y our nearest Sharp author iz ed Service Center .
25 English Specifications Product specifications LCD display 46 cm measured diagonally Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pix els Displa y able colors (max.) 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.
26 Specifications Relevant signal timings (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.
27 English Specifications The D VI-I input connector pin P ower management The monitor is based on the VESA DPMS* 1 and the D VI DMPM* 2 standards. T o activate the monitor's Po wer Management func- tion, both the video card and the computer m ust conf orm to the VESA DPMS standard and the D VI DMPM standard.
28 Depending on the computer or OS, it may be neces- sary to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf ormation etc. If so , f ollow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, com- mand names and methods ma y differ .
29 English Installing set-up information and the ICC pr ofile (For Windows) For Windows2000 Installing monitor set-up inf or mation into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive".
30 Installing set-up information and the ICC pr ofile (For Windows) For WindowsXP Installing monitor set-up inf ormation into Windo wsXP , and setting the monitor's ICC profile as a predeter- mined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive".
31 English About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color manage- ment system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compat- ible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor .
32 Instructions for attaching a VESA compliant arm An arm or stand based on the VESA standard (purchased separ ately) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands able to be used Attachments m ust satisfy the f ollowing.
33 English Inf ormation about the Piv ot Software (Long height/width display) When rotating the displa y , change the display orientation using Pivot Software. Compatible operating systems (OS) for the Pivot Software (trial version) that comes with the monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.
34.
35 GB F I E Deutsch Inhaltsverzeichnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
37 GB F I E Deutsch Herzlichen Gl ü ckwunsch! Sie haben gerade ein Ger ä t mit TCO ’ 95- oder TCO ’ 99-Zulassung und entsprechender K ennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich f ü r ein Produkt entschieden, das f ü r professionelle Anw endungen konzipier t ist.
38 Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Dr ä hten, V e rkleidungen und Geh ä usen vor . Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verz ö gern. Bis zu 30% der Kunststoffteile in einem Computergeh ä use k ö nnen aus Flammschutzsubstanzen bestehen.
39 GB F I E Deutsch Hinweis f ü r Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Ger ä t entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Ä nderung 93/68/EWG.
40 Hinweis f ü r Benutzer in GB F Ü R KUNDEN IN GB WICHTIG Die Dr ä hte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code f arbig gek ennzeichnet: GR Ü N/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Stromf .
41 GB F I E Deutsch - Unter bestimmten Anzeigebedingungen können kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um keine Funktionsstörung. - Das LCD-P anel wurde unter Einsatz hoch- entwic kelter T echnologie gefertigt.
42 Pr oduktbeschreib ung 1 2 3 4 5 6 7 9 11 12 10 13 8 1 . T aste INPUT ............................... F ü r die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschl ü ssen. (Eingangsanschluss 1 ↔ Eingangsanschluss 2) 2 . T aste MENU ...................
43 GB F I E Deutsch H ö heneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (V e rtikal/Horizontal) A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü cken, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
44 Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitor s - Bevor Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, da ß Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä ngerungskabel an, da dies Funktionsst ö rungen hervorrufen kann.
45 GB F I E Deutsch Anschlie ß en des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors V erbinden des Monitors mit einem Computer Anschliessen des Monitors an einen Computer unter V erwendung des mitgelief e rten Signalkabels. - Dieser Monitor ist mit zwei Eingangsanschl ü ssen zum Anschluss an zwei Computer ausgestattet.
46 4 . Die Netzschalter dr ü cken und den Monitor ausschalten. Damit sind die Einstellungen beendet. Anschlie ß en des Monitors an eine Stromquelle Anschlie ß en eines USB-Ger ä ts Dieser Monitor ist mit einem aktiven USB-Standard- Steckanschluss (Rev .
47 GB F I E Deutsch Anschlie ß en des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors Einschalten des Monitors 1 . Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten. - Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptschalter sollten Sie mindestens f ü nf Sekunden warten.
48 Anschlie ß en des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors Ausschalten des Monitors 1 . Schalten Sie den Computer aus. 2. D r ü c k en Sie den Netzschalter am Monitor .
49 GB F I E Deutsch Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 50) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 51) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden.
50 Automatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT können auto- matisch eingestellt w erden (CLOCK, PHASE, H-POS , V-POS). Hinweis: - W enn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine K omponente des bestehenden Systems geänder t haben, führen Sie vor der V erwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
51 GB F I E Deutsch Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung W enn Sie mit Windows arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief erten CD-ROM. (S. 50) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ö nnen Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
52 Men ü GAIN CONTROL MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O : Alle Men ü optionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
53 GB F I E Deutsch Einstellen der Bildschirmanzeige ( bei analogem Anschluss ) - W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste SELECT aus . - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL .... F arbton mit st ä r k erem Blaustich als normal • .
54 Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung W enn Sie mit Windows arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief erten CD-ROM. (S. 50) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ö nnen Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
55 GB F I E Deutsch Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) - W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste SELECT aus . - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL .... F arbton mit st ä r k erem Blaustich als normal • .
56 Die Leuchtstoffr ö hren des Monitors w eisen eine begrenzte Lebensdauer auf . - W enn der Bildschirm dunkler wird, st ä ndig flimmert oder ü berhaupt nicht mehr leuchtet, mu ß die Leuchtstoffr ö hre e vtl.
57 GB F I E Deutsch T echnisc he Daten Produktspezifikationen LCD-Anzeige 46 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V und Antireflexbeschichtung Auflö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anz eigbare F arben (max.) 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligkeit (max.
58 T echnische Daten Relevante Signaltakte (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.
59 GB F I E Deutsch T echnische Daten Pinbelegung des D VI-I-Eingangsansc hlu ß P ower Management Der Monitor basier t auf den Standards VESA DPMS* 1 und D VI DMPM* 2 . Um die P o wer Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen so wohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und D VI DMPM entsprechen.
60 Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Pr ofils (F ü r Windo ws) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebs- system muß die Installation der Monitor-Setup- Inf ormationen us w .
61 GB F I E Deutsch Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (F ü r Windows) F ü r Windo ws 2000 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter We r t.
62 F ü r Windo ws XP Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als v orbestimmter Wer t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows- Meldungen basieren auf der englischen Windows- V ersion.
63 GB F I E Deutsch Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (F ü r MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das F arb verw altungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die F arbaufl ö sung bei V erwendung mit einer kompatib len Anwendung.
64 Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA-Stan- dard (separat erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fu ß mu ß v om K unden gesonder t erworben w erden. V erwendbare Arme oder F üß e W enn ein Arm oder Fu ß installier t werden soll, ist f olgendes zu beachten.
65 GB F I E Deutsch Inf ormationen zur Piv ot-Software (ver tikale oder horizontale Anz eig e) Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displays unter V erwendung der Piv ot-Software ge ä ndert werden.
66.
67 GB D I E Français T able des matières Avis aux utilisateurs amér icains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 A vis aux utilisateurs américains Déc laration FCC A VERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) appor té(e) à cet équipement et non expressément approuv é(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement.
69 GB D I E Fran ç ais F é licitations ! V ous venez d ’ acqu é rir un produit agr éé et estampill é TCO ’ 95 ou TCO ’ 99 ! V otre choix vous per met de disposer d é sormais d ’ un produit d é velopp é pour ê tre utilis é dans un en vironnement professionnel.
70 Exigences en vironnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont pr é sents dans les cartes à circuits impr im é s, les c â bles , les fils , les bo î tiers et enceintes closes. Leur objectif est de pr é v enir , ou tout au moins de retarder , la propagation du f eu.
71 GB D I E Fran ç ais A vis aux utilisateurs eur op é ens This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Ger ä t entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Ä nderung 93/68/EWG.
72 A vis aux utilisateurs britanniques Destin é aux c lients britanniques IMPORT ANT Les fils du c â ble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/J A UNE : T erre BLEU : Neutre.
73 GB D I E Français - Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
74 Description du produit 1 . Bouton INPUT .............................. Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée 1 ↔ Borne d’entrée 2) 2 . Bouton MENU .............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display).
75 GB D I E Fran ç ais R é glage de la hauteur , de l ’ inc linaison et de l ’ orientation (hauteur/lar geur in ver s é es) Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut provoquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
76 Raccordement, activation et d é sactiv ation du moniteur Attention : - Lors du raccordement, s ’ assurer que l ’ alimentation tant du moniteur que de l ’ ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
77 GB D I E Français Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement du moniteur à un ordinateur Raccordement du moniteur à un ordinateur en utilisant le câble de signal fourni comme accessoire. - Ce moniteur est équipé de deux bornes d’entrée, ce qui permet de le raccorder à deux ordinateurs.
78 Raccordement, activation et d é sactivation du moniteur 4 . Presser le bouton d ’ alimentation, puis mettre le moniteur hors tension. Cette op é ration cl ô t la configuration.
79 GB D I E Fran ç ais Raccordement, activation et d é sactivation du moniteur Activation de l ’ alimentation 1 . Activer la source d ’ alimentation principale du moniteur . - P our allumer et é teindre av ec l ’ interrupteur principal, toujours laisser un intervalle d ’ au moins 5 secondes.
80 Raccordement, activation et d é sactivation du moniteur D é sactivation de l ’ alimentation 1 . Mettre l ’ ordinateur hors tension. 2 . Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur .
81 GB D I E Fran ç ais P our le signal analogique 1 . Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique. (p. 82) 2 . Effectuer au besoin un r é glage manuel. (p. 83) P our le signal num é rique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage.
82 R é glage de l ’ image du moniteur (a vec un raccordement analogique) R é glage automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS ,V -POS du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre ajust é es automatiquement.
83 GB D I E Fran ç ais R é glage de l ’ image du moniteur (avec un raccordement analogique) R é glage manuel de l ’ image Des r é glages peuvent ê tre effectu é s au moyen du menu du moniteur actif (OSD) propos é .
84 Ré glage de l ’ image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu GAIN CONTROL MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglé es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatique- ment ré glé e via la fonction de Auto Gain Control*.
85 GB D I E Fran ç ais R é glage de l ’ image du moniteur (avec un raccordement analogique) - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de r é glage pour [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON- TRAST], afin de pouvoir effectuer des r é glages fins.
86 Ré glage de l'image du moniteur (avec un raccor dement num é rique) Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) propos é. Affichage à l ’é cran pour le réglage Si l ’ on se trouv e sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD- ROM.
87 GB D I E Fran ç ais - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de r é glage pour [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON- TRAST], afin de pouvoir effectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton SELECT pour s é lectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
88 D é pannage Si le moniteur est jug é d é f ectueux, v é rifier les points suivants av ant de l ’ emmener en r é paration. Si apr è s cela, il ne f onctionne toujours pas correcte- ment, contacter le magasin o ù il a é t é achet é ou votre mainteneur agr éé Sharp le plus proche.
89 GB D I E Fran ç ais Caract é ristiques techniques Caracté ristiques techniques du produit Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Super V av an c é et anti éblouissement, anti reflet Ré solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichab les (max.
90 Caract é ristiques techniques Fr é quences des signaux (analogique) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.
91 GB D I E Fran ç ais La br oc he du connecteur d ’ entr é e D VI-I Gestion de l ’ alimentation Le moniteur est bas é sur les normes VESA DPMS* 1 et D VI DMPM* 2 P our activer la fonction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , la car te vid é o et l'ordinateur doivent ê tre conf ormes aux normes VESA DPMS et D VI DMPM.
92 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur et au pr ofil ICC (P our Windo ws) En fonction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ exploitation, il peut parfois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les param è tres relatifs à la configuration du moniteur .
93 GB D I E Français P our Windows 2000 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
94 P our Windows XP Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows XP , et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
95 GB D I E Fran ç ais Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d ’ optimiser l ’ affichage des couleurs lors d ’ une utilisation avec une application compatible.
96 Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conforme VESA Un br as ou un support confo r me à la norme VESA ( à acheter s é par é ment) peut servir de suppor t au moniteur . L ’ acquisition du bras ou du suppor t est laiss é e à l ’ appr é ciation du client.
97 GB D I E Fran ç ais Inf ormations sur le logiciel Piv ot ( é cran dans le sens de la hauteur/largeur) En cas de rotation de l ’é cran, changer le sens de l ’ image au moyen du logiciel Pivot.
98.
99 GB D F E Italiano Indice Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 0 TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 A vviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC A VVERTIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f abbricante, possono inv alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio .
101 GB D F E Italiano Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e appro vato con il marchio TCO ’ 95 o TCO ’ 99! La Sua scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l ’ uso professionale.
102 Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l ’ espandersi delle fiamme.
103 GB D F E Italiano A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Ger ä t entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Ä nderung 93/68/EWG.
104 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono colorati conf ormemente al seguente codice: VERDE E GIA.
105 GB D F E Italiano - In cer te condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento . - Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnolo- gia altamente elaborata.
106 Descrizione del pr odotto 1 . T asto INPUT ............................... Per commutare tr a i terminali di ingresso del segnale. (T er minale di ingresso 1 ↔ T erminale di ingresso 2) 2 . T asto MENU ............................... Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display).
107 GB D F E Italiano Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - Fare attenzione a non r imanere con le dita incastrate.
108 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - F ate attenzione a non piegare eccessiv amente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ci ò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento .
109 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un computer P er collegare il monitor a un computer usando il cav o per segnale , che è un accessorio. - Questo monitor ha due terminali d ’ ingresso per per mettere il collegamento a due computer .
110 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4 . Premere il tasto di alimentazione e spegnere il monitor . A questo punto l ’ impostazione è completata.
111 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Accensione 1 . P osizionate su acceso l ’ interruttore principale rete del monitor . - Per accendere e spegnere l ’ interr uttore dell ’ alimentazione principale, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni.
112 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Spegnimento 1 . Spegnete il computer. 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor.
113 GB D F E Italiano Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 114) 2 . Eseguite la regolazione manuale, se necessario . (p. 115) Per il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarl o .
114 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE), H-POS V -POS).
115 GB D F E Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il men u On Screen Displa y (OSD) f or nito . On Screen Display per la regolazione Se usate Windows , apr ite il monoscopio sul CD- ROM accluso .
116 Menu GAIN CONTROL MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente . A UT O: ogni opzione del men u viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*.
117 GB D F E Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) - Usate il tasto SELECT per selezionare [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU COOL .... tonalit à del colore pi ù tendente al blu rispetto allo standard • .
118 Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Displa y (OSD) f or nito . On Screen Display per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul CD-R OM accluso .
119 GB D F E Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G- CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini.
120 Ricerca ed eliminazione di incon venienti Se pensate che il monitor possa avere dei dif etti di funzionamento , per f av ore controllate i punti seguenti, pr ima di por tarlo a r iparare.
121 GB D F E Italiano Specific he Specifiche del prodotto Display LCD 46 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Super-V ed anti ab bagliamento a bassa riflessione perfezionato Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pix el Colori visualizzabili (max.) 16.
122 Specifich e Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.
123 GB D F E Italiano Specifich e I pin del connettore di ingresso del segnale digitale / analgico Gestione dell'energia Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS* 1 e D VI DMPM* 2 .
124 Installazione delle informazioni per il setup e del pr ofilo ICC (P er Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo pu ò essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc.
125 GB D F E Italiano Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) P er Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeterminato .
126 Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) P er WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindowsXP , e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeterminato .
127 GB D F E Italiano Inf ormazioni sul profilo ColorSync (P er MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
128 Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separ atamente). L ’ acquisto del braccio oppure del suppor to è a discre- zione del cliente .
129 GB D F E Italiano Inf ormazioni sul Software Piv ot (Display di lar ghezza/altezza lunga) Quando si ruota lo schermo, cambiare l ’ orientamento dello schermo usando il Software Pivot. I sistemi operativi compatibili (OS) per il Software Pivot (versione sperimentale) che viene fornito con il monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.
130.
131 Español Índice Nota para usuar ios en EE.UU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 2 TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132 Nota para usuarios en EE.UU . Certificación FCC PRECA UCIÓN - Las regulaciones FCC deter minan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la an ulación del per miso de uso del mismo .
133 Espa ñ ol ¡ Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto cer tificado y homologado confor me a TCO ’ 95 o TCO ’ 99. Con su elecci ó n se ha decidido por un producto dise ñ ado para aplicaciones profesionales.
134 Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas . Su finalidad es la de prev enir o , al menos, retardar la propagaci ó n del fuego .
135 Espa ñ ol Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC. Dieses Ger ä t entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Ä nderung 93/68/EWG.
136 Nota para usuarios en el Reino Unido P ARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPOR T ANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentaci ó n est á n definidos conf orme al siguiente c ó di.
137 Español - Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. - El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y avanzada.
138 Descripción del producto 1 . Botón INPUT .............................. Pa ra conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (T er minales de entrada 1 ↔ T erminales de entrada 2) 2 . Botón MENU .............................. Este botón se utiliza par a ampliar , seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display).
139 Espa ñ ol Ajuste de altura, ajuste de á ngulo y r otaci ó n (sentido ver tical/horizontal) Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con comodidad.
140 Conexi ó n del monitor y encendido/ apagado del mismo Precauci ó n: - Antes de realizar la conexi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no dob lar e xcesiv amente el cable ni utilizar cables de prolongaci ó n ya que ello podr í a llevar a un funcionamiento an ó malo .
141 Espa ñ ol Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Conexi ó n del monitor a un ordenador Conexi ó n del monitor a un ordenador usando el cable de se ñ ales suministrado . - Este monitor tiene dos terminales de entrada para poder conectar dos ordenadores.
142 Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Conexi ó n del monitor a una toma de corriente Cable de alimentaci ó n T oma de corriente alterna Borne de alimentaci ó n Conexi ó n de un dispositivo USB Este monitor est á equipado con un nodo autoalimentado de la nor ma USB (Rev .
143 Espa ñ ol Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido 1 . Conmute el interruptor pr imario del monitor . - Cuando conecte y desconecte la Interruptor pr imario , espere siempre dur ante un inter v alo de 5 segundos. El cambio r á pido puede causar un f allo en el funcionamiento .
144 Conexi ó n del monitor y encendido/apagado del mismo Apagado 1 . Apague el ordenador . 2 . Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor . El LED indicador de conexi ó n se apagar á .
145 Espa ñ ol Para la se ñ al anal ó gica 1 . En primer lugar , llev e a cabo un ajuste autom á tico . (p . 146) 2 . En caso necesario , realice un ajuste manual. (p. 147) Para la se ñ al digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo .
146 Ajuste de la pantalla (con conexi ó n anal ó gica) Ajuste autom á tico de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ, F ASE, H-POS V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente.
147 Espa ñ ol Ajuste de la pantalla (con conexi ó n anal ó gica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav é s del Men ú en pantalla (OSD). M á scara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows , abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-ROM.
148 Menú GAIN CONTROL MANU AL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. A UT O: Cada opción del menú se ajusta auto- máticamente con la función Control Automático de la Ganancia*. Notas: - Pulse el botón para seleccionar A UT O .
149 Espa ñ ol Ajuste de la pantalla (con conexi ó n anal ó gica) - Utilice el bot ó n SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL .... T onalidad m á s azul que la est á ndar • .
150 Ajuste de la pantalla (con conexi ó n digital) Los ajustes se pueden realizar a través del men ú Má scara en pantalla (OSD). Má scara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows , abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-ROM. (p.
151 Espa ñ ol Ajuste de la pantalla (con conexi ó n digital) - Utilice el bot ó n SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL .... T onalidad m á s azul que la est á ndar • .
152 Soluci ó n de problemas Si cree que el monitor pudiera estar a veriado , com- pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re- parar . Si despu é s de ello sigue sin funcionar , p ó ngase en contacto con su proveedor o con el servicio autoriza- do de asistencia t é cnica de Sharp m á s cercano.
153 Espa ñ ol Especificaciones Especificaciones del producto Display LCD 46 cm medidos en diagonal Advanced Super-V y módulo antirreververante de baja reflexi ó n TFT LCD Resolució n (máx.) SXGA 1280 x 1024 pixels Colores reproducibles (máx.) 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (máx.
154 Especificaciones Sincronizaciones de las se ñ ales correspondientes (anal ó gica) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.
155 Espa ñ ol Especificaciones V í as del conector de entrada D VI-I Gesti ó n de energ í a El monitor est á basado en los est á ndares VESA DPMS* 1 y D VI DMPM* 2 . P ara activ ar la funci ó n P ow er Management del monitor , tanto la tarjeta de v í deo como el ordenador deben cumplir el est á ndar VESA DPMS y el est á ndar D VI DMPM.
156 Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windows) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema oper ativ o , puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n del monitor , etc.
157 Espa ñ ol Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (Para Windo ws) P ara Windows2000 Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado .
158 Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (Para Windo ws) P ara WindowsXP Instalaci ó n de la informaci ó n de configuraci ó n del monitor en WindowsXP y configur aci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado .
159 Espa ñ ol Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatible. Un perfil ColorSync describe las caracter í sticas crom á ticas del monitor LCD .
160 Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que se adquiere aparte) conforme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o la base queda a discre- ci ó n del cliente.
161 Espa ñ ol Inf ormaci ó n acer ca de Piv ot Software (P antalla ver tical/horizontal) Cuando gire la pantalla, cambie la orientaci ó n de la misma usando Pivot Software. Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot Software (versi ó n de prueba) entregados con el monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.
162 (TINSM1033MPZZ).
Co v er 3.
SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION 02M DSC8 TINSM1033MPZZ (8).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp LL-T1820-B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp LL-T1820-B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp LL-T1820-B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp LL-T1820-B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp LL-T1820-B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp LL-T1820-B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp LL-T1820-B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp LL-T1820-B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.