Gebruiksaanwijzing /service van het product PN-655U van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 128
ENGLISH FRANÇAIS PN-655U LCD MONITOR MONITEUR LCD OPERA TION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ...... E1 FRANÇAIS .... F1.
.
ENGLISH 1 E IMPOR T ANT INFORMA TION PN-655U LCD MONIT OR ENGLISH IMPOR T ANT: To aid repor ting in case of loss or theft, please record the product’ s model and serial numbers in the space provided. The n umbers are located in the rear of the product.
2 E IMPOR T ANT INFORMA TION (Continued) W ARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approved b y the manuf acturer could void the user’ s author ity to operate this equipment. U. S .
ENGLISH 3 E Thank you f or your purchase of a SHARP LCD product. T o ensure safety and man y years of trouble-free oper ation of your product, please read the Saf ety Precautions carefully bef ore using this product.
4 E 15. Replacement parts — In case the product needs replacement par ts, make sure that the service person uses replacement par ts specified b y the manufacturer , or those with the same characteristics and perf or mance as the original par ts. Use of unauthor iz ed par ts can result in fire, electric shoc k and/or other danger .
ENGLISH 5 E - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . Howe ver , there may be min ute points on the screen where pix els nev er light or are per manently lit. Also, if the screen is vie wed from an acute angle there ma y be unev en colors or brightness.
6 E Contents Intr oduction IMPORT ANT INFORMA TION .................................................................................... 1 DEAR SHARP CUST OMER ..................................................................................... 3 SAFETY PRECA UTIONS .
ENGLISH 7 E Supplied Accessories P O W E R IN P U T M E N U M U TE D IS LA Y S IZ E M O D E REMO TE CONTRO L LC-450F RRM CG100 4MPP Z BR IG H T + B R IG HT - Make sure the f ollowing accessories are provided with the product. If any component should be missing, please contact y our dealer .
8 E Pa rt Names - Displa y Fr ont view Remote control sensor (See page 11.) * When using the remote control, point it tow ards here. Input switch Use this s witch to change the input terminal if the remote control (see page 22) is not av ailable . * Press with a shar p object such as a pen.
ENGLISH 9 E COMPONENT SPEAKER(6 Ω ) AUDIO DVI NO USE RL OUT IN RS-232C OUT PC AUDIO VIDEO Y Cr/Pr OUT IN RGB IN Cb/Pb Main power s witch (See page 21.) Use this s witch to tur n the monitor on (|) or off (O). AC input terminal V ents Hooks Screw holes f or mounting brackets (M10 x 4 holes) This terminal is not availab le.
10 E Pa rt Names - Remote Contr ol Unit * The batter y cov er is located at the rear (underside) of the remote control unit. PO WER button (See page 21.) MUTE button (See page 22.) DISPLA Y button (See page 22.) MODE button (See page 22.) V OL +/- buttons (See page 22.
ENGLISH 11 E Cautions regar ding remote contr ol unit • Do not e xpose the remote control unit to shock by dropping or stepping on it. This could lead to a malfunction. • Do not e xpose the remote control unit to liquids, and do not place it in an area with high humidity .
12 E Connecting P eripheral Equipment This section describes the ter minals of the monitor . Be sure to set the main po wer s witch to “OFF (O)” (see page 21) and disconnect the plug from the pow er outlet (see page 17) bef ore connecting or disconnecting the cab les.
ENGLISH 13 E Analog connection with a PC (Input mode: ANALOG) A PC screen can be displa yed with the PC analog RGB input ter minal. • Connect to the displa y (analog RGB) output ter minal on y our PC using a PC analog signal (RGB) cab le (commercially av ailable).
14 E Connection with A V equipment (Input mode: COMPONENT) • Connect to equipment that has a component video output ter minal using a component (BNC) cab le (commercially av ailable). • Connect with audio output ter minals using an audio (RCA) cab le (commercially av ailable).
ENGLISH 15 E Connection with A V equipment (Input mode: VIDEO) • Connect to equipment that has a video output terminal using a video (BNC) cable (commercially av ailab le). • Connect with audio output ter minals using an audio (RCA) cab le (commercially av ailable).
16 E Connecting External Speaker s External speaker terminals (right) Red Black External speaker terminals (left) Red Be sure to use e xter nal speakers with an impedance of 6 ohms and a r ated input of at least 10 W . Connecting the speaker cables 1.
ENGLISH 17 E Connecting the P o wer Cor d Connecting the power cor d • Be sure to set the main po wer s witch to “OFF (O)” (see page 21) before connecting or disconnecting the pow er cord. Do not use a pow er cord other than the one supplied with the monitor .
18 E Connecting Multiple Monitor s Digital signal (D VI) cable (commercially a vailab le) To PC digital RGB output ter minal shows the signal flow . IN OUT DVI IN DVI PC digital RGB output ter minal PC digital RGB input terminal PC digital RGB input ter minal Multiple monitors (4 units max.
ENGLISH 19 E Connection example for RS-232C Monitors can be externally controlled using the RS-232C interface (COM port) of a PC, and, in this case too, multiple monitors can be connected in a daisy chain.
20 E Remo ving the T emporary Stand F ollow the procedure below to remo v e the temporar y stand. • Bef ore removing the temporary stand, prepare wall-hanging brac kets to mount the monitor unit. Read the manual of the br ack ets or stand for their mounting procedure .
ENGLISH 21 E T urning P o wer On/Off Bef ore tur ning on po wer , make sure that peripherals, e xter nal speak ers, and the pow er cord are connected properly . There are two po wer supply s witches: The main pow er s witch on the rear of the monitor , and the PO WER b utton on the remote control unit.
22 E Remote Contr ol Unit Generally the monitor is operated using the remote control unit. INPUT (Input mode selection) Each time you press this b utton, the mode changes in the follo wing order (see page 8): • DIGIT AL ➞ ANALOG ➞ COMPONENT ➞ VIDEO ➞ DIGIT AL.
ENGLISH 23 E Men u Items Menus can be displayed on the screen to enable video and audio adjustment and the setting of various functions using the remote control unit. For more information, refer to the pages where each topic is explained. Menu option selection Cursor contr ol (UP/DO WN/LEFT/RIGHT) • / : Selects a desired item on the screen.
24 E Men u Items (Continued) • The menu displa yed when y ou press MENU will diff er depending on the input mode selection. (See pages 59 to 61.) 2. Press MENU twice to displa y the MODE SELECT 2 menu. 3. Press to select OSD H-POSITION. 4. Press (or ) to adjust the setting.
ENGLISH 25 E WHITE BALANCE THR U COOL STD WA RM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST COPY T O USER OFF SET 1920x1080 V : 60Hz H : 67kHz DIGIT AL Menu screen explanation Y ellow: Current setting Blue:.
26 E Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting Y ou can retur n contrast, image quality , and other settings to their f actor y-preset v alues, specify whether pow er LEDs lights, and enab le control via RS-232C (see page 37) among other functions.
ENGLISH 27 E Settings and Adjustments ■ ADJUSTMENT (ANALOG) The menu will diff er depending on the input mode. For the men u items displa yed f or each input mode, ref er to pages 59 to 61. [MANU AL / A UT O] Function Adjusts CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning), and V -POS (v er tical positioning) are adjusted.
28 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ GAIN CONTR OL (ANALOG) ■ WHITE B ALANCE (DIGIT AL/ANALOG) [MANU AL / A UT O] Function Adjusts BLA CK LEVEL and CONTRAST . Adjustable r ange MANU AL / A UT O MANU AL The BLA CK LEVEL and CONTRAST can be adjusted manually by chec king the adjustment pattern.
ENGLISH 29 E ■ VIDEO ADJUSTMENT (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] Adjustable range 0 - 31 Def ault 15 + direction F or more contrast – direction F or less contrast [BLA CK LEVEL] Adjustable range 0 - 31 Def ault 15 + direction Brightens entire video signal.
30 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ MODE SELECT 1 [480 LINES] (ANALOG) Function Manually selects input resolution. Adjustable r ange 848 / 640 Def ault 640 [768 LINES] (ANALOG) Function Manually selects input resolution.
ENGLISH 31 E ■ MODE SELECT 2 [OFF TIMER] Function Specifies the remaining time bef ore tur ning off the po wer (enter ing standb y mode) (see page 21). Adjustable r ange 0 - 23 (hours) Def ault 0 [OSD H-POSITION] Function Adjusts the horizontal displa y position of menu screen.
32 E ■ MODE SELECT 3 [PIP MODES] (See page 33) Function Sets the displa y method. Adjustable r ange OFF/PIP (Picture in Picture)/PbyP (Picture b y Picture)/PbyP2 Def ault OFF OFF Displa ys one screen. PIP Displa ys a sub screen inside a main screen.
ENGLISH 33 E ■ Dual screen displa y Y ou can displa y the screens of the PC input signal (ANALOG/DIGIT AL) and A V input signal (COMPONENT/VIDEO) simultaneously . Set this function with “PIP MODES” in the MODE SELECT 3 menu. (See page 32.) • The currently selected input signal is displa yed on the main screen.
34 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ Switching the screen size (When the input mode is DIGIT AL/ANALOG) Ev en when the screen size is changed, the displa y may remain the same depending on the input signal.
ENGLISH 35 E Adjustments f or PC screen display (ANALOG) When you use the PC analog RGB input terminal to displa y a PC screen f or the first time, or when you change the setting of the PC , you need to perf or m the automatic adjustment from the ADJUSTMENT menu.
36 E Set-up inf ormation (ANALOG) To set up the connection using the PC analog RGB input terminal, you ma y need to install this monitor’ s set-up inf or mation on your PC , depending on the type of PC or OS. Follo w the steps below to install monitor set-up inf or mation.
ENGLISH 37 E PC Operation ▼ Rear view RS-232C straight cab le (commercially av ailable) RS-232C input terminal RS-232C IN To COM por t PC connection 1. One-to-one connection with a PC...... Basic operation Connect with RS-232C straight cab le between the PC COM por t (RS-232C connector) and the RS-232C input terminal on the rear of monitor .
38 E PC Operation (Contin ued) 2. Daisy chain connection fr om a single PC...... Ad vanced operation Connect with RS-232C straight cab le between the PC COM por t (RS-232C connector) and the RS-232C input ter minal on the rear of monitor .
ENGLISH 39 E Example: V OLM0030 V OLM 30 (“ ” indicates a space.) * Be sure to input 4 characters f or the parameter . P ad with spaces if necessar y . Wrong: V OLM30 Right: V OLM 30 (“ ” indicates a space. “ ” is the return code (0D H , 0AH or 0D H ).
40 E PC Operation (Contin ued) Adv anced operation This section e xplains commands f or daisy chain connection. The basic communication procedure is the same as in the “Basic operation” section. <ID number s> Y ou can assign a unique ID number to each monitor (see page 31).
ENGLISH 41 E <Commands f or ID contr ol> The command e xamples shown on this page assume the f ollowing connection and ID n umber set up . IDST ......A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter field. Example: IDST0001 OK 001 ← The ID number of this monitor is set to 1.
42 E PC Operation (Contin ued) IDSL ....... The parameter of this command sets the ID n umber of the monitor . The monitor is subject to the next command.
ENGLISH 43 E <Repeater control> This system has a function to allow setting of m ultiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. The number of connectab le monitors v aries depending on the length of the cable used and the surrounding environment.
44 E <Response f ormat in Adv anced operation > ■ When a command has been ex ecuted correctly • Response when no ID number has been set A response is returned when ex ecution of the per tinent command is finished.
ENGLISH 45 E ■ If execution of the command is taking some time If execution of a command takes some time, W AIT ma y be retur ned as the returned value . In this case, a value will be returned if you wait a while. During this time, new commands will not be received, even if they are sent.
46 E PC Operation (Contin ued) Po wer contr ol/Input mode selection RS-232C command table <How to read the command table> Command: Command field (See page 39.) Direction: W When the “P arameter” is set in the parameter field (see page 39), the command functions as described under “Control/Response Contents”.
ENGLISH 47 E 0 1 2 3 4 5 6 0 - 255 0 - 255 0 - 255 0 1 2 3 0-100 0-100 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 0 - 255 0 - 255 0 - 255 — 0 1 2 3 0-100 0-100 0 1.
48 E PC Operation (Contin ued) (Continues to the ne xt page) (Continued from the pre vious page) Control item Command Direction P arameter Reply Control/Response contents * *can be used in standby mod.
ENGLISH 49 E WR WR WR EPOS EPOS WIDE SETTING: 3 x 3) UPPER LEFT SETTING: 3 x 3) UPPER MIDDLE SETTING: 3 x 3) UPPER RIGHT SETTING: 3 x 3) MIDDLE LEFT SETTING: 3 x 3) CENTER SETTING: 3 x 3) MIDDLE RIGHT.
50 E Common contr ol to all input modes PC Operation (Contin ued) W R W R W W W R R WR WR WR OFF PIP PbyP PbyP2 SMALL MEDIUM LARGE PC digital RGB (D VI-D)(DIGIT AL) PC analog RGB (ANALOG) Component (C.
ENGLISH 51 E WR W WR WR WR W R OFF ON ALL RESET OSD DISPLA Y ON OSD DISPLA Y OFF ADJUSTMENT UNLOCKED ADJUSTMENT LOCKED LED ON LED OFF Initialization No detectable error has occurred Standby mode b y r.
52 E Tr oubleshooting Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms. There is no picture or sound. Remote control does not work. Sound from left and right speakers is re versed. Sound is heard from only one side.
ENGLISH 53 E ■ W arning when temperature rises Nature of warning: • The power LED (see page 21) lights up red and the monitor enters standb y mode.
54 E Specifications ■ Product Specifications Model PN-655U LCD element 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection b lack TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max.
ENGLISH 55 E ■ P ower management This monitor conf or ms to VESA DPMS (Displa y P ower Management Signaling) and D VI DMPM (Digital Monitor P ow er Management). Both your video card and computer must suppor t the same standard in order f or the monitor’ s power management function to w or k.
56 E PC Digital/Analog Signal Input Compatibility Char t • Video Analog RGB (0.7 Vp-p) [75 Ω ] Conf or ms to D VI (digital visual interface) standard 1.
ENGLISH 57 E T erminal Compatibility Char ts ■ PC digital RGB input terminal pins (DVI-D 24 pin) ■ PC analog RGB input terminal pins (Mini D-sub 15 pin) No. 1 2 3 4 5 Function N.C . Tr ansmitted data Received data Data terminal ready GND No. 6 7 8 9 Function Data set ready Request to send Clear to send N.
58 E Unit: inch [mm] Dimensional Dra wings Opening height (31- 3 / 4 [807]) Opening width (56- 3 / 8 [1432]) 61- 7 / 8 [1572] 4- 15 / 16 [126] 0- 1 / 4 [7] 58- 7 / 16 [1485] 33- 7 / 8 [860] 0- 3 / 4 [.
ENGLISH 59 E Men u Option Reference Char t MODE SELECT 1 BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM V: 0 to 100, H: 0 to 100 OFF , 2 x 2, 3 x 3, 4 x 4 2 x 2: 0 to 3, 3 x 3: 0 to 8, 4 x 4: 0 to 15 IMA GE ZO.
60 E Men u Option Ref erence Char t (Continued) ■ ANALOG MODE SELECT 1 ADJUSTMENT 480 LINES 768 LINES BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM 848, 640 1360, 1280, 1024 V: 0 to 100, H: 0 to 100 OFF , 2.
ENGLISH 61 E ■ COMPONENT/VIDEO VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST BLA CK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS WHITE BALANCE 0 to 31 0 to 31 0 to 31 0 to 31 0 to 31 COOL, •, STD , •, W ARM MODE SELECT 2 OFF TIMER OSD H-POSITION OSD V -POSITION ID No .
62 E.
FRANÇAIS 1 F INFORMA TION IMPORT ANTE PN-655U MONITEUR LCD FRANÇAIS IMPOR T ANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet eff et. V ous trouverez ces numéros au dos de l’appareil.
2 F A VERTISSEMENT : Les lois FCC établissent que tout changement ou modification non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur , contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
FRANÇAIS 3 F Nous v ous remercions d’av oir acheté cet appareil SHARP à écran LCD . Afin de garantir le bon f onctionnement de ce moniteur , nous vous conseillons de lire attentiv ement cette brochure et de la conser v er pour toute référence ultér ieure .
4 F d. Fonctionnement anormal malgré une conf or mité aux e xplications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est f ait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut prov oquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations comple xes par un technicien spécialisé.
FRANÇAIS 5 F - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est f abriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut av oir sur l’écran des points minuscules où les pix els ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence.
6 F Ta b le des matières Introduction INFORMA TION IMPORT ANTE ................................................................................. 1 CHER CLIENT ...........................................................................................
FRANÇAIS 7 F Accessoires f ournis POWER INPUT MENU MUTE DISLAY SIZE MODE R EM OT E CO NTROL LC -45 0F RRM CG 1004M P PZ BRIGHT + BRIGHT - Assurez v ous que les accessoires suivants sont f our nis av ec le produit. Si un composant venait à manquer , veuillez contacter v otre re vendeur .
8 F Nomenc lature - Moniteur V ue de face Capteur de télécommande (V oir à la page 11.) * Lorsque v ous utilisez la télécommande, pointez la v ers ici. Interrupteur d’entrée Utilisez cet interrupteur pour changer la bor ne d’entrée si la télécommande (v oir à la page 22) n’est pas disponible .
FRANÇAIS 9 F COMPONENT SPEAKER(6 Ω ) AUDIO DVI NO USE RL OUT IN RS-232C OUT PC AUDIO VIDEO Y Cr/Pr OUT IN RGB IN Cb/Pb Interrupteur principal (V oir à la page 21.
10 F Nomenclature – Télécommande Bouton PO WER (alimentation) (V oir à la page 21.) Bouton SOURDINE (V oir à la page 22.) Bouton AFFICHA GE (V oir à la page 22.) Bouton MODE (V oir à la page 22.) Boutons V OLUME +/- (V oir à la page 22.) Boutons LUMINOSITÉ +/- (V oir à la page 22.
FRANÇAIS 11 F Précautions concernant la télécommande • N’e xposez pas la télécommande au choc en la f aisant tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un dysf onctionnement. • N’e xposez pas la télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un endroit av ec un taux d’humidité éle vé.
12 F Conne xion de périphériques Cette section décrit les bor nes du moniteur . V eillez à bien mettre l’interr upteur principal sur la position “OFF (O)” (voir à la page 21) hors tension, puis débranchez la prise de l’alimentation secteur (v oir à la page 17) av ant de connecter ou de déconnecter les câb les.
FRANÇAIS 13 F Connexion analogique à un PC (Mode d’entrée : ANALOG) Un écran de PC peut être affiché a vec la borne d’entrée analogique R VB du PC. • Connectez à la bor ne de sor tie de l’écran (analogique R VB) sur votre PC en utilisant un câb le de signal analogique (R VB) de PC (en v ente dans le commerce).
14 F ▼ V ue de l’arr ière Bornes de sor tie sur l’équipement connecté Composant vidéo A udio (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) Câble audio (RCA) (en vente dans l.
FRANÇAIS 15 F Bornes de sor tie sur l’équipement connecté Vidéo A udio (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) Droit Gauche Borne d’entrée vidéo composite Bornes d’en.
16 F Connexion des haut-parleurs externes Assurez v ous que vous utilisez des haut-parleurs e xter nes a v ec une impédance de 6 ohms et une puissance nominale d’au moins 10 W . Connexion des câb les des haut-parleurs 1. T out en soulev ant le couvercle , insérez l’extrémité du câb le.
FRANÇAIS 17 F Raccor dement du cor don d’alimentation Interrupteur pr incipal Po sition hors tension, “OFF (O)”. Prise (v ers la bor ne d’entrée secteur) Prise d’alimentation Cordon d’al.
18 F Raccordement de plusieurs moniteurs Plusieurs moniteurs (4 au maximum) peuv ent être raccordés en série en utilisant la bor ne d’entrée numérique R VB du PC et la bor ne de sor tie n umér ique R VB du PC pour vues.
FRANÇAIS 19 F Exemple de raccor dement pour l’interface RS-232C Les moniteurs peuv ent être contrôlés par commande e xter ne en utilisant l’interf ace RS-232C (por t COM) d’un PC , et dans ce cas également, plusieurs moniteurs peuv ent être raccordés en série.
20 F Démonta g e du suppor t temporaire Appliquez la procédure suiv ante pour démonter le suppor t temporaire. •A v ant de démonter le suppor t temporaire, préparez des supports de suspension au mur pour monter le moniteur . Lisez le mode d’emploi des suppor ts au mur ou du suppor t sur table pour leur procédure de montage.
FRANÇAIS 21 F Mise sous tension et hor s tension Av ant de mettre sous tension, assurez vous que les périphériques, les haut-parleurs externes et le cordon d’alimentation sont correctement connectés.
22 F Télécommande Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) À chaque f ois que vous appuy ez sur ce bouton, le mode ch.
FRANÇAIS 23 F Options de menu Les menus peuv ent être affichés sur l’écran pour per mettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes f onctions en utilisant la télécommande. P our en sav oir plus, référez v ous aux pages où chaque thème est expliqué.
24 F Options de men u (Suite) • Le menu affiché quand v ous appuyez sur v a différer selon la sélection du mode d’entrée. (V oir aux pages 59 à 61.) 2. Appuyez sur deux f ois pour afficher le menu MODE SELECT 2. 3. Appuyez sur pour sélectionner le OSD H-POSITION.
FRANÇAIS 25 F WHITE BALANCE THR U COOL STD W ARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST COPY T O USER OFF SET 1920x1080 V : 60Hz H : 67kHz DIGIT AL Explication de l’écran de menu Jaune : Réglage d.
26 F Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions V ous pouvez restaurer le contraste , la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la s.
FRANÇAIS 27 F Réglages ■ ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG) Le menu v a différer en fonction du mode d’entrée . P our les options de menu affichées pour chaque mode d’entrée, référez-v ous aux pages 59 à 61.
28 F Régla g es (Suite) ■ GAIN CONTR OL <CTRL. LUMINOSIT> (ANALOG) ■ WHITE B ALANCE <B ALANCE COULEUR> (DIGIT AL/ANALOG) [MANU AL / A UT O] <MANUEL / A UT OM> F onction Règle BLA CK LEVEL <NIVEA U NOIR> et CONTRAST <CONTRASTE>.
FRANÇAIS 29 F ■ VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] <CONTRASTE> Domaine de réglage 0 - 31 Par déf aut 15 direction + Augmente le contraste direction - Diminue le contraste [BLA CK LEVEL] <NIVEA U NOIR> Domaine de réglage 0 - 31 Par déf aut 15 direction + Éclaircit le signal vidéo en entier .
30 F Réglages (Suite) ■ MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1> [480 LINES] (ANALOG) F onction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée . Domaine de réglage 848 / 640 P ar déf aut 640 [768 LINES] (ANALOG) F onction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée .
FRANÇAIS 31 F ■ MODE SELECT 2 <MODE SÉLECTION 2> [OFF TIMER] <MINUTERIE (DE MISE HORS SER VICE)> F onction Précise le temps restant av ant la mise hors tension (entrée en mode veille) (v oir à la page 21).
32 F ■ MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> Réglages (Suite) [PIP MODES] <PIP MODE> (V oir à la page 33) F onction Règle la méthode d’affichage. Domaine de réglage OFF/PIP (Image dans l’Image)/PbyP (Image à côté de l’Image)/Pb yP2 P ar défaut OFF OFF Affiche un seul écran.
FRANÇAIS 33 F ■ Afficha ge sur deux écrans V ous pouv ez afficher les écrans du signal d’entrée du PC (ANALOG/DIGIT AL) et du signal d’entrée A V (COMPONENT/VIDEO) simultanément. Réglez cette f onction avec “PIP MODES” dans le menu MODE SELECT 3.
34 F Réglages (Suite) ■ Changement de format de l’ima g e (Quand le mode d’entrée est DIGIT AL/ ANALOG) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée .
FRANÇAIS 35 F Réglages pour l’afficha g e (ANALOG) d’écran de PC Quand vous utilisez la borne d’entrée analogique R VB du PC pour afficher un écran de PC pour la première f ois, ou quand v ous changez le réglage du PC, v ous de vez réaliser le réglage automatique à par tir du menu ADJUSTMENT .
36 F Régla g es (Suite) Fichier relatif au paramétra g e (ANALOG) P our installer la conne xion en utilisant la bor ne d’entrée analogique R VB du PC , vous pouv ez av oir besoin d’installer le fichier relatif au paramétr age de ce moniteur sur v otre PC , selon le type de PC ou de système d’e xploitation.
FRANÇAIS 37 F ▼ V ue de l’arr ière Câble direct RS-232C (en v ente dans le commerce) Borne d’entrée RS-232C RS-232C IN V ers le por t COM Raccordement d’un PC 1.
38 F Utilisation d’un PC (Suite) 2. Raccordement d’une série de moniteur s à un seul PC...... Fonctions av ancées Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la bor ne d’entrée RS-232C à l’arrière du moniteur .
FRANÇAIS 39 F Ex emple : V OLM0030 V OLM 30 (“ ” indique un espace.) * V eillez à entrer 4 caractères pour le paramètre . Ajoutez des espaces si c’est nécessaire. Erreur : V OLM30 Exact : VOLM 30 (“ ” indique un espace . “ ” est le code retour (0D H , 0AH ou 0D H ).
40 F Utilisation d’un PC (Suite) Fonctions avancées Cette section e xplique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”.
FRANÇAIS 41 F <Commandes liées aux numéros d’identification> Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants. IDST ......Un moniteur recev ant cette commande s’attr ib ue son numéro d’identification dans le champ paramètre .
42 F Utilisation d’un PC (Suite) IDSL ....... Le paramètre de cette commande désigne le n uméro d’identification du moniteur . Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande . Exemple: IDSL0002 ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identification est égal à 2.
FRANÇAIS 43 F <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande.
44 F Utilisation d’un PC (Suite) <Format des réponses dans les f onctions av ancées > ■ Lorsqu’une commande a été e xécutée correctement • Réponse quand aucun numéro d’identification n’a été affecté Une réponse est renv oyée lorsque l’e xécution de la commande per tinente est terminée.
FRANÇAIS 45 F ■ Si l’exécution de la commande prend du temps Si l’exécution d’une commande prend un certain temps, le message W AIT (Patientez) peut être renvoyé en réponse. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant.
46 F Utilisation d’un PC (Suite) Commande d’alimentation/Sélection du mode d’entrée Ta b leau des commandes RS-232C <Comment lire le tableau des commandes> Commande : Champ commande (V oir à la page 39.
FRANÇAIS 47 F Réglage de l’image (DIGIT AL) WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> CONTRÔLE DE LA RÉSOLUTION ENLARGE <AGRANDIR> RÉGLAGE DE L'AGRANDISSEMENT POSITION DE L ’IMA GE (2 .
48 F Utilisation d’un PC (Suite) Réglage de l’image (ANALOG) W WR WR WR WR W WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR ASNC CLCK PHSE HPOS VPOS ARST BL VL CONT CTMP CRTR CRTG CRTB Renv oie ERR (erreur) en cas de mode d'entrée sur DIGIT AL, COMPONENT ou VIDEO .
FRANÇAIS 49 F R WR WR WR WR WR WR WR WR PXCK PXSL EMAG BEZH BEZV EPOS EPOS EPOS WIDE Retourne à la résolution actuelle sous la forme hhh, vvv . V : 768 ) 1360 x 768 V : 768 ) 1280 x 768 V : 768 ) 1.
50 F Contrôle comm un à tous les modes d’entrée Utilisation d’un PC (Suite) Réglage de l’image (COMPONENT/VIDEO) 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0.
FRANÇAIS 51 F W R W R W W W R R WR WR WR WR W WR WR WR W R Minuterie hors ser vice Minuterie en ser vice Minuterie hors ser vice T emps restant (heures) Règle le numéro d’identifiation du moniteur . (“0” signifie “aucun n uméro d’identification”.
52 F Dépannage Av ant d’appeler le ser vice après v ente, v eillez à faire les vérifications suiv antes pour essa yer de remédier vous même au problème constaté. Prob lème constaté Vérification à faire P age Il n’y a pas d’image ou de son.
FRANÇAIS 53 F ■ A ver tissement d’élév ation de température Nature de l’avertissement : • La diode d’alimentation (voir à la page 21) s’allume en rouge et le moniteur passe en mode v eille.
54 F Caractéristiques ■ Caractéristiques du produit Modèle PN-655U Élément LCD largeur 65" (163,9 cm en diagonale) LCD TFT noir à faib le réflexion ASV Résolution maximum pixels 1920 x 1080 Couleurs max.
FRANÇAIS 55 F ■ Gestion de l’alimentation Ce moniteur est conf or me aux systèmes VESA DPMS (Signalisation de la gestion de l’alimentation de l’affichage) et D VI DMPM (Gestion numérique de l’alimentation du moniteur).
56 F Ta b leau de compatibilité avec l’entrée des signaux numériques/analogiques du PC • Vidéo Analogique R VB (0,7 Vp-p) [75 Ω ] Conf or me à la norme D VI (digital visual interface) 1,0 .
FRANÇAIS 57 F Ta b leaux de compatibilité des bornes ■ Broches de la borne d’entrée numérique R VB du PC (DVI-D à 24 broches) ■ Broches de la borne d’entrée analogique R VB du PC (Mini D.
58 F Unité: mm Dimensions du moniteur Moniteur seulement Hauteur de l’ouverture (807) Largeur de l’ouverture (1 432) 1 572 126 7 1 485 860 20 20 923 650 440 393 Trous de vis pour les supports de montage (Trous M10 x 4) 595 155 85 85 Notez que les v aleurs montrées sont des valeurs appro ximatives.
FRANÇAIS 59 F Ta b leau de référence des men us d’option ■ DIGIT AL WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST <CONTRASTE R> <CONTRASTE V> <CONTRASTE .
60 F Ta b leau de référence des menus d’option (Suite) ■ ANALOG MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1> ADJUSTMENT <AJUST> 480 LINES 768 LINES BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM <MON.
FRANÇAIS 61 F MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> PIP MODES <PIP MODE> PIP SIZE PIP H-POS PIP V -POS PIP BLEND <PIP MÉLANGE> PIP SOURCE SOUND CHANGE <SON SOURCE> MAIN POS PbyP2.
62 F TINSE1082MPZZ.
.
Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1082MPZZ (1) 06E DSC1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp PN-655U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp PN-655U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp PN-655U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp PN-655U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp PN-655U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp PN-655U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp PN-655U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp PN-655U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.