Gebruiksaanwijzing /service van het product PNV600 van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 44
PN-V600 LCD MONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD LCD F ARBMONIT OR ЖК МОНИТ ОР SETUP MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION MANUAL DE INST ALACIÓN INST ALLA TIONSANLEITUNG РУКОВ ОДС ТВ О ПО УСТ АНОВКИ ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH Р УССКИЙ ENGLISH .
IMPORT ANT : T o aid reporting in case of loss or theft, please record the product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product.
ENGLISH 1 E W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NOUSER-SERVICEABLEP ARTS INSIDE.
2 E SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can resultinelectricshockand/orre.
ENGLISH 3 E SAFETY INSTRUCTION - Donotusethemonitorwherethereisalotofdust,where humidity is high, or where the monitor may come into contact withoilorsteam,asthiscouldleadtore.
4 E MOUNTING PRECAUTIONS • Thisproductisforuseindoors. • A mountingbracketcompliantwithVESA specicationsis required. • Sincethemonitorisheavy ,consultyourdealerbefore installing, removing or moving the monitor .
ENGLISH 5 E Connections Caution • Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnecttheplugfromthepoweroutletbeforeconnecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
6 E ■ Connection with RS-232 cable IfyouconnectthemonitorinadaisychainusingRS-232 cable, using the monitor buttons on the primary (main unit), settings are copied to the secondary (expansion unit) and operation from the primary can perform operation for all monitors.
ENGLISH 7 E Caution • T urnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor playback device. T urning on the main power Main power switch Caution • Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower switch.
8 E • Wheninstalling,removingormovingthemonitor ,ensurethatthisiscarriedoutbyatleast2people. • Besuretouseawall-mountbracketdesignedordesignatedformountingthemonitor .
1 F FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur , nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
2 F PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L ’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité.
3 F FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ - N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur , car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
4 F PRÉCAUTIONS POUR LE MONT AGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur . • Un support de montage conforme aux spécications VESA est nécessaire. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur .
5 F FRANÇAIS Connexions Attention • V eillez à bien mettre hors tension l’inte rrupteur principal puis débranch ez la prise de l’alimentation se cteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter .
6 F ■ Connexion avec le câble RS-232 Si vous connectez le moniteur en série à l’aide d’un câble RS-232, les boutons du moniteur maître (moniteur principal) permettent de copier les réglages sur le moniteur esclave (moniteur supplémentaire) et il est possible de contrôler tous les moniteurs depuis le moniteur maître.
7 F FRANÇAIS Connexions Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous tension de l’interrupteur principal Interrupteur principa l Attention • La mise sous/hors tension doit être effectuée à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
8 F • L ’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus. • V eillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la xation du moniteur . • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton.
ESP AÑOL 1 S ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA T AP A. EN EL INTERIOR NO HA Y PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REP ARAR.
2 S PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad.
ESP AÑOL 3 S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor , ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos.
4 S PRECAUCIONES DE MONT AJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especicaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar , desinstalar o trasladar el monitor .
ESP AÑOL 5 S Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar . • T enga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables.
6 S ■ Conexión con cable RS-232 Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232, usando los botones de control del monitor maestro (unidad principal), podrá copiar los ajustes al monitor esclavo (unidad de expansión), y el control de todos los monitores podrá hacerse a través del uso del maestro.
ESP AÑOL 7 S Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido de la alimentación princi pal Interruptor primari o Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor primario.
8 S • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor , asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor . • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón.
1 D Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der V erwendung des Produkts durch.
2 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt.
3 D SICHERHEITSANLEITUNG - V erwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies zu einem Brand führen könnte. - Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
4 D WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezikationen entspricht, ist erforderlich. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder T ransportieren des Monitors um Rat fragen.
5 D Anschlüsse V orsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • V erwechseln Sie beim Anschließen nicht die Eingangsklemmen mit den Ausgangsklemmen.
6 D n V erbindung über ein RS-232-Kabel Wenn Sie mehrere Monitore über RS-232-Kabel in Serie miteinander verbinden und die Monitortasten am primären Gerät (Hauptgerät) drücken, dann werden die E.
7 D V orsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC oder ein anderes Wiedergabegerät ein. Einschalten des Netzstroms Hauptnetzschalte r V orsicht • Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.
8 D • Für das Befestigen, Abmontieren oder T ransportieren des Monitors müssen mindestens zwei Personen zur V erfügung stehen. • V erwenden Sie dazu einen Wandhaken, der für die Befestigung des Monitors geeignet sind. • Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut.
1 P Благ одарим в ас за приобре тение ЖК монитора SHARP . Для об еспе чения бе зопасности и мног оле тней беспроб ле.
2 P ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОС ТИ Э лектричество использ уе тся для выполнения многих по лезных ф ункций, но о.
3 P Инстр укции по без опасности - Запрещае тся использов а ть монитор в запыленных местах, местах с высокой вла.
4 P МЕРЫ ПРЕДОС Т ОР О ЖНОС ТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ • Монитор предна значен для эксплуа тации в помещении. • Т ребу е тся крепежный кроншт ейн, соотве тствующий спецификации VESA.
5 P Соединения Внимание • Проверь те, что вы выключили г лавный вык люча тель пит ания и вынули вилку из э лектрической розе тки, прежде чем присоединять/о тсоединять кабе ли.
6 P ■ Подклю чение при помощи кабеля RS-232 В случае подклю чения монитора в после дова те льной цепочке при помощ.
7 P Внимание • Включите монит ор до тог о, как бу де т включен ПК или устройство в оспроизве дения.
8 P • При установке, снятии или перемещении монит ора следу е т убе диться, что э ту работу выполняю т не менее 2 человек.
.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпе чатановКит ае 1 1L KS1 TINSM1216MPZZ(1).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp PNV600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp PNV600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp PNV600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp PNV600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp PNV600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp PNV600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp PNV600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp PNV600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.