Gebruiksaanwijzing /service van het product 81714 van de fabrikant Shindaiwa
Ga naar pagina of 48
C3410 SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL C3410 BR USHCUTTER WARNING! Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
2 2 Throughout this manual are special “attention statements”. IMPORT ANT! The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from this unit as well as to protect you and others from harm.
3 3 WARNING! Use Good Judgment A LWA Y S wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting the unit. NEVER run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death.
4 4 Safety Labels Figure 3 IMPORT ANT! Safety and Operation Information Labels: Make sure all informa- tion labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are avail- able from your local authorized Shindaiwa dealer .
5 5 Brushcutter Blade Cutting Attachment Shield Gear Case Throttle T rigger Product Description Using the accompanying illustrations as a guide, familiarize yourself with this unit and its various components. See Figure 4. Understanding your unit helps ensure top per formance, long ser vice life, and safer operation.
6 6 Figure 9 Cutting Attachment Shield Install t he Cutting Attachme nt Shield C3410. 1. Inser t the cutting attachment shield between the outer tube and the cutting attachment mounting plate.
7 7 3/16-1/4 inch (4-6 mm) Throttle Free Play Adjust Throttle Lever Free Play 1. Remove the air cleaner cover by loosen- ing the two thumbscrews. See Figure 7. 2. Loosen the lock nut on the cable adjuster . See Figure 8. Cable Adjuster Adjustments Figure 7 Figure 8 The thr ottl e le ver free pla y sh ould be approximately 3/16-1/4 inch (4-6 mm).
8 8 Installing a T rimmer Head NOTE: The C3410 is shipped with Holder A, the blade retainer (safety clip), Holder B, shaft bolt, and bolt guard installed.
9 9 T ur n the C3410 upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from the gear case shaft. 1. Align the hole in blade holder A with the matching hole in the gear case flange and then temporarily lock the output shaft by inser ting a hex wrench through both holes.
10 10 IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should rst be treated with a fuel stabilizer such as ST A-BIL™. Primer Bulb Return T ube Star ting the Engine 5.
11 11 Star ting the Engine (continued) WARNING! Never start the engine from the oper- ating position. WARNING! The cutting attachment may rotate when the engine is started! When the Engine Starts. n After the engine star ts, allow the en- gine to warm up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit.
12 12 NEVER operate the unit with the cut- ting attachment shield or other protective devices removed! WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST AL W A YS GUARD AGAINST FL YING DEBRIS! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer .
13 13 WARNING! n Before working with a blade- equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. n Never use a blade near sidewalks, fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage.
14 14 IMPORT ANT! MAINTENANCE, REPLACEMENT OR RE- P AIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MA Y BE PERFORMED BY ANY REP AIR EST ABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, W ARRANTY REP AIRS MUST BE PERFO.
15 15 50-hour Maintenance Every 50 hours of operation (more fre- quently in dusty or dirty conditions): n Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dir t from the cylin- der fins. n Remove the cutting attachment, cutting attachment holder and gear shaft collar .
16 16 341033 139/150-Hour Maintenance Valve Adjustment 1. Remove cylinder cover , rocker ar m cover , and set piston at TDC-compresion. 2. Loosen adjuster locknut so that the 2.5 mm Allen socket head adjustment screw can tur n fr eely . 3. Inser t .004" (0.
17 17 Long T er m Stor a ge n Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil star ter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug.
18 18 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART %PFTUIFFOHJOFDSBOL 'BVMUZSFDPJMTUBS UFS 'MVJEJOUIFDSBOLDBTF *OUFS OBMEBNBHF $POTVMUXJUIBO.
19 19 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS 1PPSBDDFMFSBUJPO $MPHHFEBJSmMUFS $MPHHFEGVFMmMUFS -FBOGVFMBJSNJYUVSF *EMFTQFFETFUUPPMPX .
20 SHINDAIW A LIMITED W ARRANTY ST A TEMENT FOR PRODUCT SOLD IN USA AND CANADA BEGINNING 01/01/2010 ECHO, INC'S RESPONSIBILITY ECHO Incorporated’s (ECHO, INC.) Limited W arranty , provides to the original purchaser that this Shindaiwa product is free from defects in material and workmanship.
21 PURCHASED REP AIR P ARTS AND ACCESSORIES • 90-day all applications A TTENTION ENGINE POWERED PRODUCT OWNERS This Shindaiwa engine powered product is a quality-engineered unit which has been manufactured to exact tolerances to provide superior performance.
22 ECHO INCORPORA TED EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT FOR ECHO AND SHINDAIW A BRANDS The Environmental Protection Agency (EP A) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and ECHO Incorporated (ECHO Inc.) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2010 and later equipment/small off-road engine (SORE).
23 NOTES.
ECHO Incorporated. 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A. T elephone: 1-877-986-7783 Fax: 1-847-540-8416 www .shindaiwa.com Y amabiko Corporation 7-2 Suehirocho 1-Chome, Ohme, T okyo, 198-.
C3410 MANU AL D EL P ROPIET ARIO/OPERADOR S HIND AIWA Desmalezador a C3410 Part Number 81714 Rev . 2/07 ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
2 SP_2 A travéz de este manual se encuentran “declaraciones de seguridad” especiales. ¡IMPORT ANTE! El propósito de los procedimientos op- eracionales descritos en este manual es ayudarle a obtener el más alto rendimiento de su máquina y proteger a usted y a otras personas de sufrir lesiones.
3 SP_3 El Operario Debidamente Equipado Siempre opere con ambas manos sujetando el mango rmemente. Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la vegetación.
4 SP_4 ¡IMPORT ANTE! Esté Aler ta del Area de T ra bajo Evite trabajar durante largo tiempo bajo temperaturas muy calientes o muy frías. Cerciórese de que los transeúntes u observadores estén fuera de la “zona de peligro” de 50 píes usen protección de ojos.
5 SP_5 Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Consulte la figura 4. Cono- ciendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad.
6 SP_6 Protector del accesorio de corte Protector del accesorio de corte Ensamblaje ¡ADVERTENCIA! NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de corte instalado y asegurado rmemente. Instale el protector del accesorio de corte C3410. 1. Inser te el protector del accesorio de cor te entre el tubo exterior y la placa de montaje.
7 SP_7 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del acelerador Ajuste la holgura del aceler ador 1. Extraiga la cubier ta del limpiador de aire aflojando los dos tor nillos de mano. Consulte la figura 7. 2. Afloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador .
8 SP_8 Instalación del Cabezal de Nylon NOT A: La C3410 es enviada con el Sujetador A, el retén de disco (el retén de seguridad), el Sujetador B, el per no de eje, y el protector de per no instalado. El per no de eje tiene una rosca izquierda. Gir e hacia las agujas del reloj para retirarlo.
9 SP_9 Ponga la C3410 de cabeza, de tal forma que el per no del eje de la caja de engranajes este cara ar riba y retir e el per no del eje, el protector de per no y el sopor te B del eje de la caja de engranajes.
10 SP_10 3. Presione la bomba de cebado hasta que vea pasar combustible por el tubo de retor no transpar ente. ¡IMPORT ANTE! Mezcle solamente el combustible necesario para uso inmediato! De ser neces.
11 SP_11 Ar r anque del Motor (continuación) ¡AD VERTENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación. ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor! Cuando arranca el motor… n Después de que ar ranque el motor , permita que caliente en mar cha mínima por 2 ó 3 minutos antes de usar la máquina.
12 SP_12 Sostenga la podadora de tal forma que el cabezal esté en angulo al área de cor te. Para obtener máxima vida útil del cable de nylon, cor te solamente con la punta del cable. Cor te césped moviendo el cabezal de izquierda a derecha. Mantenga el cabezal horizontalmente.
13 SP_13 ¡AD VERTENCIA! n Antes de trabajar con una unidad equipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco. n NUNCA use un disco cerca de veredas, cercas, edicios u otros objetos que puedan causar lesiones o daños.
14 SP_14 ¡IMPORT ANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REP ARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMIS- ION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER EST ABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, .
15 SP_15 Mantenimiento Cada 50-Horas Cada 50 horas de oper ación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): n Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad en las aletas del cilindro. n Retire el accesorio de cor te, el sopor te del accesorio de cor te y el collar de la caja de engranajes.
16 SP_16 2. V aya soltando la contratuerca ajustadora para que el tor nillo ajustador de la aran- dela Allen de 2.5mm pueda dar vueltas sin problemas. 3. Introduzca .004 (0.10 mm) el calibrador para consumo y combustión en medio de la punta de la válvula y del brazo del balancín.
17 SP_17 Almacenamiento de Lar go Plazo n Retire la bujía y vier ta aproximadamente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en el cilindro a través del agujero de la bujía . Lentamente jale el ar rancador 2 ó 3 veces para que el aceite se aplique uniformemente en el interior del motor .
18 SP_18 Guía Diagnóstico EL M OTO R N O A RRANCA BAJ A POTENCIA 3FDPNFOEBDJØO $POTVMUFDPOTVEJSUSJCVJEPSBVUPSJ[BEP "QSJÏUFZWVFMWBBFODFOEFSFMNPUPS $POTVMUFDPOTVEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEP 3FFNQMBDFFMmMUSP PNBOHVFSBTWVFMWB BFODFOEFS .
19 SP_19 Guía Diagnóstico (continuación) PROBLEMAS ADICIONALES "DFMFSBDJØOEFmDJFOUF 'JMUSPEFBJSFPCTUS VÓEP 'JMUSPEFDPNCVTUJCMFPCTUS VÓEP -BNF[DMBEFDPNCVTUJCMFBJSFFT NVZQPCSF .
20 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA DE SHINDAIW A VIGENTE P ARA PRODUCT OS VENDIDOS EN EST ADOS UNIDOS Y CANADÁ COMENZAR 1° DE ENERO DE 2010 RESPONSABILIDAD DE ECHO La garantía limitada de ECHO Incorporated (ECHO, INC.) indica al comprador original que este producto Shindaiwa carece de defectos de materiales y fabricación.
21 PIEZAS DE REP ARACIÓN COMPRADAS, BLOQUES CORTOS Y ACCESORIOS • Garantía de 90 días para aplicaciones. A TENCIÓN PROPIET ARIOS DE PRODUCTOS IMPULSADOS POR MOTORES Este producto Shindaiwa impulsado por motor es una unidad diseñada de calidad que se ha fabricado según unas tolerancias exactas para proporcionar un rendimiento superio r .
22 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE ECHO INCORPORA TED P ARA LAS MARCAS ECHO Y SHINDAIW A La Agencia de Protección Medioambiental (EP A) y la Junta de Recursos de Aire de California (C.
23 NOT AS.
ECHO Incorporated. 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A. T elephone: 1-877-986-7783 Fax: 1-847-540-8416 www .shindaiwa.com Información de servicio Piezas/número de serie Las piezas y conjuntos originales Shindaiwa para sus productos Shindaiwa pueden conseguirse solamente en su distribuidor Shindaiwa autorizado.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Shindaiwa 81714 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Shindaiwa 81714 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Shindaiwa 81714 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Shindaiwa 81714 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Shindaiwa 81714 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Shindaiwa 81714 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Shindaiwa 81714 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Shindaiwa 81714 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.