Gebruiksaanwijzing /service van het product T242X/EVC van de fabrikant Shindaiwa
Ga naar pagina of 60
SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL T242 TRIMMER/EV C T242X TRIMMER/EV C WARNING! Minimize the risk of injur y to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
2 The Shindaiwa 242 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality , comfor t, safety or durability .
3 WARNING! Use Good Judgment ALWA YS wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting the unit. NEVER run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death.
4 Be Aware of the W or king En vironment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather . Make sure bystanders or observers outside the 50- foot “danger zone” wear eye protection. Be extremely careful of slippery terrain, especially during rainy weather .
5 Product Description T242 dr y weight (less cutting attachment)........................................11.3 lb./5.1 kg T242X dr y weight (less cutting attachment)........................................11.9 lb./5.4 kg Engine model....................
6 1. The handle is attached to the outer tube at the factor y and positioned ver tically . See Figur e 5A. 2. Loosen the 4 socket-head cap screws on the handle and rotate the handle 90 degrees.
7 T rimmer Head Install the T rimmer Head. 1. T ur n the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP . 2. Remove and discar d the black plastic protective cap from the output shaft. See Figure 10. 3. Rotate the holder until the hole in the holder aligns with the notch on the gear case.
8 Shaft Bolt Bolt Guard Holder B Gear Shaft Holder A Hex Wrench T ur n the T242X upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B fr om the gear case shaft.
9 IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as STA-BIL™. XST013 Star ting the Engine 4. While holding the outer tube fir mly with left hand.
10 251029 Star ting the Engine (continued) WARNING! Never start the engine from the operating position. WARNING! The cutting attachment may rotate when the engine is started! W hen the Engine Star ts... n After the engine star ts, allow the engine to war m up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit.
11 NEVER operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed! WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST AL WA YS GUARD AGAINST FL YING DEBRIS! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer .
12 Eight O'clock D O N O T C U T T en O'clock OK T o Cut Five O'clock Blade Rotation Using a Blade T242X 1060 WARNING! n Before working with a blade- equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.
13 WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance work. WARNING Non-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury .
14 50-Hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dir ty conditions): n Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dir t fr om the cylinder fins. n Remove the cutting attachment, cutting attachment holder and gear shaft collar .
15 135-hour Maintenance Ever y 135 hours of operation, remove and clean the muf fler . WARNING! Never operate this trimmer with a damaged or missing mufer or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a re hazard, and can also damage your hearing! 1.
16 Long T er m Stora ge n Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil star ter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug.
17 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART Does the engine crank? Faulty recoil starter . Fluid in the crankcase. Internal damage. Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer .
18 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Poor acceleration. Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Clean the air filter . Replace the fuel filter . Consult with an authorized servicing dealer .
19 Y our War ranty Rights and Obligations The Califor nia Air Resources Board, the U.S. Envir onmental Protection Agency and Shindaiwa Corporation are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-r oad (non-road) engine.
Shindaiwa Inc. 1 1975 SW Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 U.S.A. T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-1 1, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2006 Shindaiwa Inc.
MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA POD ADORA T242/EV C POD ADORA T242X/EV C Part Number 81602 Rev . 1 1/06 ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
SP_2 Español ¡AD VERTENCIA! Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio.
SP_3 Español El Operario Debidamente Equipado Siempre opere con ambas manos sujetando el mango rmemente. Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la vegetación.
SP_4 Español Etiquetas de Se guridad Figura 3 ¡IMPORT ANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa.
SP_5 Español PODADORA T242X Barra Barrera T ubo Exterior Cabezal Agarrador Protector del Accesorio de Corte Caja de Engranajes Mango Gatillo del Acelerador Seguro del Acelerador Interruptor de Encend.
SP_6 Español Ensamblaje y Ajustes 251043 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del acelerador Ajuste la holgura del aceler ador La holgura del gatillo debe ser aproximadamente de 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm). Consulte la figura 6. Cerciórese que el gatillo de aceleración opere suavemente sin trabarse.
SP_7 Español 26013 Protector del accesorio de cor te Ensamblaje y Ajustes In sta le el prot ect or del accesorio de cor te T242/T242X. 1. Inser te el protector del accesorio de cor te entr e el tubo exterior y la placa de montaje. Consulte la figura 9.
SP_8 Español Ponga la T242X de cabeza, de tal for ma que el per no del eje de la caja de engranajes este cara ar riba y retire el per no del eje, el protector de per no y el sopor te B del eje de la caja de engranajes.
SP_9 Español Cerrado Bombilla de Cebado T ubo de Retorno ¡IMPORT ANTE! Me zcl e so la men te el com bu sti bl e n ec esa rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de.
SP_10 Español ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor! 251029 Ar r anque del Motor (continuación) ¡AD VERTENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación.
SP_11 Español NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de cor te o sin equipo de protección. ¡AD VERTENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garantiza protección contra rebotes.
SP_12 Español Diez En Punt o Ocho En Punt o Proceda a cortar Rotación del disc o N o C o r t e Cinc o En Pun t o 1060 ¡AD VERTENCIA! n Antes de trabajar con una unidad equipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco.
SP_13 Español ¡IMPORT ANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REP ARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER EST ABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBAR.
SP_14 Español XST021 Mantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): n Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad en las aletas del cilindro. n Retire el accesorio de cor te, el sopor te del accesorio de cor te y el collar de la caja de engranajes.
SP_15 Español Cada 135 horas Mantenimiento Cada 135 horas de operación, retirey limpie el silenciador . ¡AD VERTENCIA! Nunca opere la máquina con un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos.
SP_16 Español Almacenamiento de Lar go Plaz o n Retire la bujía y vier ta aproximadamente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en el cilindro a través del agujero de la bujía. Lentamente jale el ar rancador 2 ó 3 veces para que el aceite se aplique unifor memente en el interior del motor .
SP_17 Español Guia Diagnostico EL MOT OR NO ARRANCA BAJ A POTENCIA ¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter . Daños internos. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado.
SP_18 Español Guia Diagnostico (continuaci ó n) PROBLEMAS ADICIONALES PROBLEMAS ADICION ALES Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja.
SP_19 Español Dec laración de Gar antía del Sistema de Emisión Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de Califor nia, La Agencia de Protección del Ambiente Estadoun.
Español Shindaiwa Inc. 1 1975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Corporación de Shindaiwa 6-2-1 1 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2006 Shindaiwa, Inc.
MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA COUPE-BORDURE T242/T242X/EV C A VERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi- même ou sur les autres ! Lire le pr ésent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours por ter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
F rançais La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per for mance et une fiabilité supérieures sans compromettr e la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité.
F rançais A VERTISSEMENT ! Faire preuve de prudence T OUJOURS porter un dispositif de protection des yeux pour se protéger contre les objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation.
F rançais T enir compte de l’environnement de travail Éviter toute utilisation prolongée à température très chaude ou très froide. S’assurer que les personnes ou observateurs situés à l’extérieur de la « zone de danger » de 15 mètres portent un dispositif de protection pour les yeux.
F rançais Nomenc lature Poids à sec, T242 (sans accessoires)..................................................................5,1 kg Poids à sec, T242X (sans accessoires)..................................................................5,4 kg Modèle du moteur .
F rançais 1. La poignée est fixée sur le tube extérieur en usine et positionnée ver ticalement. V oir figure 5A. 2. Desser rer les quatr e vis hexagonales sur la poignée et faire pivoter la poignée de 90 degrés.
F rançais Tête de coupe Installer la tête de coupe. 1. Retour ner le coupe-bor dure de façon à positionner l’arbre de sor tie du car ter renvoi d’angle sur le dessus. 2. Enlever et jeter le capuchon protecteur en plastique noir de l’arbre de sor tie.
F rançais Boulon de l’axe Protecteur de vis Support B Arbre de transmission Support A Clé hexagonale Retour ner le T242X de façon à positionner l’arbre de sor tie du car ter r envoi d’angle sur le dessus ; ôter le boulon de l’arbre, le protecteur de boulon et le suppor t B de l’arbre du car ter renvoi d’angle.
F rançais IMPORT ANT ! Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jours et que l’huile avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produit adapté.
F rançais 251029 Démar r age du moteur (suite) A VERTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation. A VERTISSEMENT ! L ’accessoire de coupe risque de tourner lorsque le moteur démarre ! Lor sque le moteur démarr e.
F rançais NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! A VERTISSEMENT ! Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets.
F rançais Huit heures N E P A S C O U P E R Dix heures OK Cinq heures Ro ta tio n de l a l am e Utilisation d’une lame T242X 1060 A VERTISSEMENT ! n Avant de commencer à travailler avec un apparei.
F rançais A VERTISSEMENT ! Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entièrement immobiles. Débrancher le l de la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation.
F rançais Entretien aux 50 heur es Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses) : n Enlever et nettoyer le couvercle du cylindre et enlever les accumulations d’herbe et la saleté logées dans les ailettes du cylindre.
F rançais Entretien aux 135 heur es Toutes les 135 heures d’utilisation, benlever et nettoyer le silencieux. A VERTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans silencieux ou sans pare- .
F rançais R emisage à long ter me n Retirer la bougie et verser environ 7 g d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie. T irer lentement sur le lanceur à rappel à deux ou trois reprises pour enduir e unifor mément les parois du cylindre.
F rançais Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE P AS Le moteur tourne-t-il bien ? Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa.
F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Faible accélération. Filtre à air obstrué. Crépine de carburant obstruée. Mélange carburant/air pauvre. Régime de ralenti trop bas. Nettoyer le filtre à air . Remplacer la crépine de carburant.
F rançais V os dr oits et obliga tions en ver tu de la garantie Le Califor nia Air Resources Board, l’Agence de pr otection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corpora- tion son.
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2006 Shindaiwa, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Shindaiwa T242X/EVC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Shindaiwa T242X/EVC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Shindaiwa T242X/EVC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Shindaiwa T242X/EVC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Shindaiwa T242X/EVC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Shindaiwa T242X/EVC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Shindaiwa T242X/EVC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Shindaiwa T242X/EVC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.