Gebruiksaanwijzing /service van het product AMS22 van de fabrikant Shure
Ga naar pagina of 16
AMS22 AMS24 AMS26 AMS28 GENERAL AMS Series Condenser Microphones function as part of the Shure Automatic Microphone System (AMS). AMS is a propri- etary system that lowers background noise by automatically mut- in g microphones when they are not in use.
2 MICROPHONE PLACEMENT Use one AMS microphone to cover one or two talkers. T o acti- vate the microphone, a talker must be within the 120 acceptance angle (See Figure 2). The talker must also be at least 9 dB louder than any other sound source outside of the 120 acceptance angle.
3 SPECIFICA TIONS (All measurements taken at Direct Output of AMS mixer) T ype Condenser (electret bias) Frequency Response AMS22: 50 to 10,000 Hz [1a] AMS24, AMS26: 50 to 16,000 Hz [1b] AMS28: 50 to 16,000 Hz [1c] Polar Pattern AMS22: Hemi-cardioid [2a] .
4 FRANÇAIS MICROPHONES ÉLECTROST A TIQUES DE LA SÉRIE AMS Les microphones électrostatiques de la série AMS sont conçus pour être utilisés uniquement avec le système de microphone automatique Shure (AMS). Ce système breveté permet d’activer des microphones seulement en cas de besoin et exactement au moment voulu.
5 Installation IMPORT ANT Ne pas installer le microphone AMS22 à moins d’1 m d’une sur- face verticale pouvant réfléchir des sons. 1. Placer le microphone AMS22 de façon à ce que les sources sonores désirées se trouvent dans l’angle de 60 ° de chaque côté et e n face du microphone.
6 Autre Méthode de Montage Dans certains cas, par suite de l’usure de l’ensemble Lavalier , il arrive que le poids du microphone fasse glisser le cordon par la fente située sur le côté du microphone Lavalier . La méthode sui- vante permet d’éviter ce glissement.
7 DEUTSCH AMS22 GRENZFLÄCHEN–MIKROFON AMS24 SCHW ANENHALS–MIKROFON AMS26 HANDMIKROFON AMS28 LA V ALIER–MIKROFON Die Kondensator–Mikrofone der AMS–Serie sind so konzipiert, daß sie ausschli.
8 Aufbau WICHTIG Stellen S ie d as A MS22 n ur m it e inem M indestabstand v on 9 0 c m vor einer vertikalen, akustisch reflektierenden Oberfläche auf. 1. Positionieren Sie das AMS22 so, daß die Nutzschallquelle sich in einem Winkel von jeweils 60 ° , bezogen auf die Mikro- fon–Mittenachse, befindet, d.
9 Alternative montagemethode Be i bestimmten Anwendungen kann es möglich sein, daß die Kor- del durch den offenen Schlitz an der Seite des Lavaliers rutscht. Dieses kann wie folgt verhindert werden: 1. Machen Sie einen Knoten ca. 25 mm vom of fenen Kordelende entfernt.
10 ESP AÑOL MICROFONO DE FRONTERA AMS22 MICROFONO DE CUELLO DE CISNE AMS24 MICROFONO DE SONDA AMS26 MICROFONO DE CORBA T A AMS28 Lo s micrófonos de condensador de la serie AMS están diseñados para.
11 Instalación IMPORT ANTE No instale un AMS22 a menos de 1 metro de una supervicie ver- tical acusticamente reflectora. 1. Coloque el AMS22 de modo que las fuentes sonoras se en- cuentren dentro de un ángulo de 60 ° medido a cada lado de la parte delantera del micrófono.
12 METODO AL TERNA TIVO DE MONT AJE En ciertas aplicaciones y debido al desgaste del conjunto de mon- taje en corbata, el peso del micrófono podría hacer que el cable se deslice por la ranura abierta en el costado del conjunto. El pro- cedimiento siguiente impide que el cable se deslice.
13 IT ALIANO AMS22: MICROFONI A EFFETTO DI CONT ORNO AMS24: MICROFONO CON SOSTEGNO A COLLO D’OCA AMS26: MICROFONO CON SOSTEGNO DIRITTO AMS28: MICROFONO LA V ALIER I m icrofoni a c ondensatore modell.
14 Installazione IMPORT ANTE Non-installare il microfono AMS22 entro 1 metro da una spuper- ficie verticale in grado di riflettere i suoni. 1. Posizionare l ’AMS22 in modo che le sorgenti sonore desiderate si trovino entro un angolo di 60 ° da cias cun lato del microfono, ovvero e ntro l ’angolo d i a ccettazione d i 1 20 ° .
15 Montaggio Alternativo In talune applicazioni e con l’uso lavalier il peso stesso del micro- fono potrebbe provocare il scivolamento della cinghietta attraver- so la fessura aperta sul lato del lavalier . La seguente procedura eviterà tale scivolamento.
16 391.3 mm (15- 13 / 32 in.) 35.7 mm (1- 13 / 32 in.) 1 1.1 mm ( 7 / 16 in.) 63.5 mm (2 1 / 2 in.) 71.4 mm (2 13 / 16 in.) 144 mm (5 21 / 32 in.) 35.7 mm 1 13 / 32 in. 19.8 mm ( 25 / 32 in.) 36.5 mm (1- 7 / 16 in.) 76.2 mm (3 in.) 88.9 mm (3 1 / 2 in.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Shure AMS22 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Shure AMS22 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Shure AMS22 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Shure AMS22 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Shure AMS22 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Shure AMS22 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Shure AMS22 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Shure AMS22 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.