Gebruiksaanwijzing /service van het product 2010 van de fabrikant Siemens
Ga naar pagina of 26
19.04.2000 euroset 2010,IM1 , A31008-E2010 -B100-2-3S19 2010-IM1_eng-frz-spa- Euroset 201 0 K ey s - Touch e s - F un ci o ne s d e l a s te c l as Redial key Touche BIS Repetición de la marca- ción.
– 2 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Getting started ❏ S af e t y i n f o r ma t i on For your safety and protection, the phone should not be used in bathr ooms or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof.
– 3 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- General note on saving phone settin gs Various telephone setting have to be confirmed with the set key if they are to be permanently available. To cancel the setting procedure (e.
– 4 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S av i n g a DS S nu m b e r If a DSS number is programmed, it is dialled automatically when a key (except the and keys) is pressed. Thus it is useful, for example , as an "emergency number" function for your child when you are not at home.
– 5 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Hearing and being heard ❏ S et t i n g th e v ol u m e o f t o n e r in g i n g There are 3 tone ring er volume settings ( factory sett ing: 3) .
– 6 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ M u te You can deactivate the telephone handset and microphone during a call. Neither you nor the called party will hear each other. The connection is maintained and is indicated by the playing of music on-hold.
– 7 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e ❏ S wi t c h i n g t h e di a li n g m o d e wh il e c o nn e c t e d If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that require tone dialing (e.
– 8 – - English - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Using functions for additional services on public telephone systems Your public telephone system offers a range of additional useful services - some of them only available on order/application (e.
– 9 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Mise en service ❏ C on s i g n e s d e s é c u ri t é Pour votre sécurité et votre protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bains ou une douche (locaux humides).
– 10 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Remarque générale sur l’enregistrement des réglages du téléphone Certains réglages du téléphones doivent être validés avec la touche Pro- grammation pour être enregistrés .
– 11 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ En r e g i s t r e r u n n u m é r o d ’ a p p e l di r e c t Lorsqu’un numéro d’appel direct est programmé, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque (sauf et ) pour le composer automatiquement - utile, p.
– 12 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Ecouter et être entendu ❏ R ég l e r l e v o l u m e d e l a s on ne r i e Le volume de la sonnerie peut ê tre réglé sur 3 niveaux (configuration usine : 3).
– 13 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ S ec r e t ( M u te ) En cours de communication, vous pouvez désactiver l’écouteur et le micro- phone du téléphone. Vous n’entendez plus votre correspondant et il ne vous entend pas.
– 14 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C ha n g e r l e m o d e d e n u m ér o t a t i on ❏ C o mm u t a t i o n te m p o r a i r e su r l e mo .
– 15 – - França is - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Fonctions pour les services supplémentai- res des systèmes téléphoniques publics Les systèmes téléphoniques publics vous offrent – éventuellement avec abonnement/sur demande – des services supplémentaires très utiles (p.
– 16 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Puesta en servicio ❏ In d i c a c i o ne s d e s eg u r i d a d Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utilizarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya que no es resistente al agua.
– 17 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Indicación para archivar ajustes telefónicos Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de memoria para que estén disponibles de forma duradera.
– 18 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A r ch i v a r nú m e r o d e ll a m a d a d i r e c t a Si se ha programado un número de llamada directa, éste se marcará auto- máticamente al pulsar cualquier tecla del teléfono (excepto y ).
– 19 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Escuchar y ser escuchado ❏ A ju s t a r e l v o l u m e n de l t o n o d e ll a m ad a Pueden ajustarse 3 niveles para el volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3).
– 20 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ A ct i v a r / d es a c t i v a r e l to n o d e c o n fi r m a c i ó n d e te c l a s En el teléfono está activado un “tono de confirmación“ que permite com- probar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas.
– 21 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ C am b i a r e l pr oc ed i m i e n t o d e se l e c ci ó n du r a n t e un a co m u - ni c a c i ón Si su teléfono está ajustado al procedimiento de selección por impulsos y Ud.
– 22 – - Español - 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Otras indicaciones ❏ S i s u te l é f on o n o f un ci o na co r r e c t a m e nt e Tra s de sc o l g a r e l m.
– 23 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- ❏ W a ll - m ou n t e d i n s t a ll a t i o n (see diagram overleaf) When the connecting cords have been attached you can mo.
– 24 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010-.
19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- .
– 26 – 19.04.2000 eurose t 2010,IM1, A31008-E20 10-B100-2-3S19 2010- Issued by Information and Communication Products Hofmannstraße 51 D-81359 Munich Siemens Akt iengesellschaft © Siemen s AG 2000 All rights reserved. Subject to availability and tech- nical changes.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Siemens 2010 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Siemens 2010 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Siemens 2010 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Siemens 2010 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Siemens 2010 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Siemens 2010 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Siemens 2010 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Siemens 2010 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.