Gebruiksaanwijzing /service van het product VS06G1800 van de fabrikant Siemens
Ga naar pagina of 95
Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kä yttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγ.
de Gebrauchsan weisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .
2 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VS06 entsc hieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden versc hiedene VS06 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr effen.
3 Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der T echnik und den einschlägigen Sicherheits- bestimmungen. Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
4 V or dem ersten Gebrauch Bild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. Bild Fugendüse und Polsterdüse, wie dar gestellt, in die Zubehörmulde schieben. Inbetriebnahme Bild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöf fnung im Deckel einrasten. b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
5 Nach der Arbeit Bild Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Bild Zum Abstellen / T ransportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen. Gerät aufrecht hinstellen.
6 en Congratulations on your purchase of a Siemens VS06 vacuum cleaner . This instruction manual describes various VS06 models, which means that some of the equipment features and functions described ma y not be available on your model.
7 Safety information This vacuum cleaner complies with the generally accepted standar ds of technology and r elevant safe ty regulations. Alway s obser ve the inf ormation on the rating plate when using the vacuum cleaner and connecting to the power suppl y.
8 Before using for the first time Figure Push the handle onto the flexible tube and until it engages. Figure Push the crevice nozzle and upholstery nozzle back into the accessories holder as indicated. Setting up Figure a) Push the flexible hose adapter into the air intake opening on the vacuum cleaner lid until it engages.
9 When the work is done Figure Unplug the vacuum cleaner . T ug the power cord briefly and let go. The cable then rewinds automatically . Figure T o store or transport the vacuum cleaner , use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner . Stand the vacuum cleaner up on its end.
10 fr Nous vous remercions d'a voir choisi un aspirat eur Siemens de la série VS06. Cette no tice d'utilisation présent e différents modèles VS06. Il est donc possible que les caractéristiques e t fonctions décrit es ne correspondent pas tout es à votr e modèle.
11 L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec : un sac aspirateur d'origine des pièces de rechange, accessoires ou accessoir es spéciaux d'origine Consignes de sécurité Cet aspirateur r épond aux règles t echniques reconnues et aux prescriptions de sécurit é applicables.
12 ! Important La prise de sect eur doit être pro tégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lor s de la mise en marche de l'appareil, ceci peut êtr e dû au f.
13 Fig. En cas de courtes pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la position parking sur le côté de l’appareil. Après avoir éteint l’appareil, glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans l’évidement sur le côté de l’appareil.
nl Het verheugt ons dat u voor een Siemens st ofzuiger uit de serie VS06 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing w orden verschillende VS06 – modellen beschrev en. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerk en en functies gelden voor uw toest el.
15 Onderdelen en extra toebehoren A Reser vefilterverpakking Filter type G (VZ41AFG) Voor de best e performance: Gplus (VZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T extielfilter (duurzaam filter) VZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband.
16 Het elektriciteitssnoer nie t gebruiken om de stofzuiger t e dragen of te transporteren. Bij gebruik van meerdere uren ac hter elkaar he t elektriciteitssnoer volledig uittr ekken. Niet aan het elektricit eitssnoer maar aan de stekk er trekken om he t apparaat los te k oppelen van het ne t.
17 Afbeelding De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting van de pijl in- of uitschakelen. Afbeelding De zuigkracht instellen door de aan-/uitknop in de richting van de pijl te draaien.
18 Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen (zie Afbeelding 19). 䡲 Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken.
19 da Tillykke med den n ye Siemens støvsuger fra serie VS06. I denne brugsanvisning beskrives alle de for skellige VS06-modeller . Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e findes på den aktuelle model.
20 Sikkerhedsan visninger Denne støvsuger opfylder de almindeligt anerkendt e regler for t ekniske k onstruktioner samt de respektive sikkerhedsbest emmelser . Støvsuger en må kun tilsluttes og an vendes iht. typeskiltet. Støvsug aldrig uden filt erpose.
21 Før apparatet tages i brug første gang Figur Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads. Figur T ag fugemundstykket og polstermundstykket ud af tilbehørsfordybningen, som vist i figuren. Ibrugtagning Figur a) Lad slangestudsen klikke på plads i sugeåbningen i låget.
22 Filterskift Skift af filterpose Figur a) Hvis filterskiftsindikatoren i låget er fyldt helt ud med gult, samtidig med at gulvmundstykket ved den kraftigste sugestyrke er løftet op fra gulvet, skal filterposen udskiftes, også selv om den ikke er helt fyldt.
23 no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VS06. I denne bruksanvisningen present eres f orskjellige VS06- modeller . Det er derfor mulig at ikk e alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens.
24 Sikkerhetsan visninger Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente t ekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbest emmelser . Støvsuger en må kun k obles til og tas i bruk i henhold til opplysningene på typeskilte t. Støvsug aldri ut en filterpose.
25 Komme i gang Figur a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på lokket til den smekker på plass. b) Når du skal ta ut sugeslangen, må du klemme sammen de to låseknappene og trekke ut slangen. Figur a) Før håndtaket inn i røret/teleskoprøret.
26 Bytte av filter Bytte av filterpose Figur a) Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt gul når du løfter gulvmunnstykket opp fra gulvet med full sugeeffekt, må filterposen byttes, selv om den ikke er helt full. I slike tilfeller kan beskaffenheten på det oppsugde materialet gjøre det nødvendig å bytte filterpose.
27 sv T ack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugar e i VS06-serien. Bruksanvisningen visar olika VS06-modeller . Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt.
28 Säkerhetsan visningar Dammsugaren uppfyller gällande teknisk praxis oc h säkerhetsf öreskrifter . Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskylten.
29 Bild a) Skjut in handtaget i dammsugarröret. Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och dra ut det ur röret. b) Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper på plats. Lossa anslutningen genom att trycka på upplåsningshylsan och dra ut handtaget.
30 Bild Öppna dammsugarlocket genom att trycka in låset i pilens riktning. Bild a) Stäng dammsugarpåsen genom att dra upp fliken. T a sedan ut påsen. b) Sätt i den nya dammsugarpåsen i hållaren tills det tar emot. ! Observera: Locket kan stängas först när dammsugarpåsen sitter i.
31 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Siemens- mallisarjan VS06 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esit ellään erilaisia VS06-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät k oske valitsemaasi pölynimuria.
32 T ur vaohjeet Tämä pölynimuri vastaa h yväksyttyjä teknisiä säänt öjä ja asianmukaisia turvamääräyksiä. Liitä pölynimuri sähk överkk oon ja ota se kä yttöön vain tyyppikilvessä olevien tiet ojen mukaan. Älä kosk aan imuroi ilman pölypussia.
33 Käyttöönotto Kuva a) Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon. b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokista ja vedä letku irti. Kuva a) T yönnä kahva imu- / teleskooppiputkeen. Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se putkesta.
34 Kuva Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan. Kuva a) Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta ja ota se pois. b) T yönnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä. ! Huomio: Kansi sulkeutuu vain jos sisällä on suodatinpussi.
35 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VS06. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos VS06. Por ello, es posible que no t odas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo.
36 El aspirador deberá usarse sólo con: Bolsas filtrantes originales Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especiales originales Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las r eglas reconocidas de la técnica y las pertinentes normas de seguridad.
37 Primera utilización Figura Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración hasta que encaje. Figura Introducir la boquilla para tapicería y la boquilla para juntas en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la figura.
38 Figura Al hacer una pausa, se podrá utilizar el soporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato. Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en el lateral del aparato. Figura Al aspirar escaleras se podrá transportar el aparato por una de ambas asas.
39 Cuidados La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los productos habituales de limpieza para plásticos disponibles en el mercado.
40 Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (VZ41AFG) Para o melhor desempenho: Gplus (VZ41GPL US) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcr o.
41 Não use o cabo de alimentação para pegar no aspirador ou para transportá-lo. Em caso de funcionamento permanent e durante várias horas, o cabo de alimentação deve ser t otalment e desenrolado. Para desligar o aparelho da tomada, não pux e pelo cabo de alimentação mas sim pela ficha.
42 Figura Ligue/desligue o aspirador , premindo a tecla de ligar/desligar no sentido da seta. Figura Regulação da potência de sucção rodando a tecla de ligar/desligar no sentido da seta. Aspirar Figura Ajustar o bocal: 䡲 T apetes e alcatifas => 䡲 pavimentos lisos => Atenção! Dependendo das características do paviment o (p.
43 Limpe o filtro de protecção do motor O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em intervalos regulares, por meio de lavagem ou sacundindo- o! Figura 䡲 Abrir a tampa do compartimento do saco de pó (ver Figura 19). 䡲 Extrair o filtro de protecção do motor no sentido da seta.
44 el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτ ρική σκούπα Siemens της σειράς VS06. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα VS06.
45 Η ηλεκτρική σκ ούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο µε: Γ νήσια σακούλα φίλ τρου Γ νήσια ανταλλακτικά κ.
46 ! Προσέξτε παρακαλώ Η πρίζ α του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη τ ο ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
47 Πέλµα T urbo Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµα T urbo, µπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για τη χρήση και τη συντήρηση στις συνηµµένες οδηγίες χρήσης.
48 Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο Hepa, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε χρνο.
49 Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (VZ41AFG) En iyi performans için: Gplus (VZ41GPLUS) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) t orbası 1 mikro-hijyen filtresi htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
50 Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa kesinlikle çalıştırmayınız. Bir arıza söz k onusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız.
51 Emerek temizleme Resim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂: 䡲 Hal∂lar ve Hal∂ kaplamalar∂ => 䡲 Düz zeminler => Dikkat! Y er fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn. sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır .
52 Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi* Ne zaman deπiµtirileceπi: Her yeni filtre deπiµtirme paketi aç∂lmas∂nda Resim 䡲 T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 19). 䡲 Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamaπ∂n∂ çözünüz.
53 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet f iltró w wymiennych T yp f iltra G (VZ41AFG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (VZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny htt p:// www .
54 Nie uruchamiać uszkodzonego odk urzacza. W przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio wego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia oraz wymiana części w odkurzaczu mogą być wykon ywane przez autor yzow any serwis.
55 Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularn ych odstępac h czasu sprawdzać spód szczotki. Z użyte, o ostrych kantach spody szczotki mogą uszk odzić delikatne podłogi, jak parkiet czy linoleum.
56 Wymiana mikrofiltra z węglem aktywnym Jeśli urządzenie wyposażone jest w mikrofiltr z węglem aktywnym, należy wymieniać go co pół roku. Rysunek 䡲 Otworzyć pokr ywę komory pyłowej (patrz r ysunek 1 9). 䡲 Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie dźwigni zamykającej w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
57 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozék ok A Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (VZ41AFG) A kiváló teljesítmén y érdekében: Gplus (VZ41GPLUS) T ar talom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő htt p:// www .siemens.
58 Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Za var eset én húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A veszélyek elk erülése érdek ében a porszívón csakis erre felhatalmazott ügyf élszolgálat végezhet javításokat és alkatr észcserét.
59 F igyelem! A padlószívófejen bizon yos mértékű k opás jelentkezik, ha kemén y padlófelület ek (pl. durva, r usztikus csem pe) tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívóf ejet rendszeres idők özönként ellenőrizze. Ha a szív ófej alja kopo tt, ill.
60 A Hepa-szűrő cseréje Ha az Ön készüléke egy Hepa-szűrővel van felszerelve, azt évente ki kell cserélni. Ábra 䡲 Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd: 19. ábra). 䡲 Oldja ki a Hepa aktívszén-szűrőt a zárókar működtetésével a nyíl irányában, és vegye ki.
61 êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (VZ41AFG) За от лична рабо.
62 Не прокарвайте кабела за мре жово захранване през остри ръбове и не го прищипвайте. Преди всички работи по прахосмук ачк ата и консумативите извадет е мреж овия щепсел.
63 êËÒ. ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ͇ÚÓ ‰‚ËÊËÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. êËÒ.
64 èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! êËÒ.
65 ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS06. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele VS06. De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotar e şi funcţiile descrise să fie valabile pentru modelul dumneavoastră.
66 Instrucţiuni de siguranţă Acest aspirator corespunde r egulilor tehnice recunoscute pr ecum şi condiţiilor de siguranţă corespunzătoar e. Conectaţi aspiratorul la reţea şi puneţi-l în funcţiune doar cu respectarea indicaţiilor de pe plăcuţa de construcţie.
67 Punerea în funcøiune Imag. a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspiraøie în orificiul de aspiraøie din capac. b) La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele butoane de blocare µi scoateøi furtunul. Imag. a) Împingeøi mânerul în tubul de aspiraøie/ tubul telescopic.
68 Schimbarea sacului Înlocuirea sacului de filtrare Imag. a) Dacå indicatorul de schimbare a sacului din capac lumineazå complet galben, când peria pentru podele este ridicatå de pe podea µi a fost reglatå puterea maximå de aspirare, atunci trebuie schimbat sacul de filtrare, chiar µi dacå el nu este încå plin.
69 24 19.
70 20 21 22 23 19 19 19 14 15 16 17 18* 19.
71 3 2* 4* 5* 6* 7 1* 9 10 11 12* 13.
72.
73.
74 htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g VZ123HD (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A.
75.
76.
77.
78.
79 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
80 BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач.
81 GR.
82 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwer tung der Altgeräte vor .
83 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para um sist ema de recolha e valorização dos equipament os usados, válido em toda União Europeia.
84.
85.
86.
87.
88.
AB C D EF G 10* 9* 11 26* 24 25 23 21 22 16 17 1* 3* 2* 2* 4* 5* 19 20 18 6* 7* 8* 12* 13* 14* 15*.
8 7 a 3 b 1* 2* 6* a b 5* b CLICK! a 4* b 5* a 9.
14 d 12* c 12* a 12* 13 10* 11 11 b 12*.
15 17 19 b 18* 16 a 18* 20 b a.
21 22 23 24.
GA 5100 003 040 A 11/11 A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Siemens VS06G1800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Siemens VS06G1800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Siemens VS06G1800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Siemens VS06G1800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Siemens VS06G1800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Siemens VS06G1800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Siemens VS06G1800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Siemens VS06G1800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.