Gebruiksaanwijzing /service van het product 2.81E+01 van de fabrikant Simer Pumps
Ga naar pagina of 28
OWNER’S MANUAL Shallow Well Jet Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes à éjecteur pour puits peu profonds MANUAL DEL USUARIO Bo mb as de chor ro par a poz os po co pr of un do s 293 Wright Street, Delav an, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 F ax: 1-800-390-5351 W eb Site: SimerPump.
Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS - T his manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. Sa ve this manual for future reference. T his is the safety alert symbol.
Warranty 3 Retain Original Receipt For Your Records Limited Warranty SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “Y ou”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
Installation 4 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Replacing An Old Pump Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor . 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc.
Installation 5 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 2).
Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 6 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Pre-Charge Tank Connection (Figure 4) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). T he pipe size must be at least as large as the discharge port.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Dial Type Voltage Selector V oltage is set to 230 volts. T o change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. T urn the dial counter -clockwise until 115 shows in the dial window as shown in Figure 7.
Electrical 8 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Fill pump and piping through priming tee. Can fill downpipe separately through 2nd priming tee.
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch.
Repair Parts 10 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Item Description Qty.
Sécurité 11 Di r ectives de sécurité importantes Conserv ez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directiv es qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent.
Garantie 12 Conserver l’original du reçu pour toute référence ultérieure Garantie limitée SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Installation 13 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Remplacement d’une ancienne pompe T ension dangereuse. Couper l’arriv ée de courant à la pompe av ant d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur .
Installation 14 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 4 ° P oser le té d’amorçage, le bouchon d’amorçage et le tuyau d’aspiration sur la pompe (voir la Figure 2).
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Branchement sur un réservoir préchargé (Figure 4) 1 ° P oser deux tés dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4).
Sélecteur de tension à cadran La tension est réglée en usine à 230 V . Pour passer au courant de 115V : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. T ourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le nombre 115 soit visible dans la fente du cadran (figure 7).
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Amorçage Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé, s.
Symptômes Causes probables Remèdes Le moteur ne tourne pas Le sectionneur est ouvert S’assurer que le sectionneur est enclenché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Pièces de rechange 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Réf.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Seguridad 20 In strucciones impor tantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
Garantía 21 Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior Garantía limitada SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, q.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 22 Reemplazo de una bomba vieja V oltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor . 1. Drene y quite la bomba vieja.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 23 4. Instale una “T” para cebar , tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba (vea la Figura 2).
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Tubería de descarga y Conexiones del tanque de presión 24 Conexión para tanque pre-cargado (Figura 4) 1. Instale dos “T”s en el puerto de descarga de la bomba (V ea la figura 4).
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Selector de tensión de tipo cuadrante La configuración de fábrica es para 230 V . P ara cambiar a 115 V : 1. V erifique que la corriente eléctrica esté desconectada.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Electricidad 26 Cebado Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerr ada.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Solución de problemas 27 * ( AVIS : Detenga la bomba: después verifique el cebado antes de buscar otras causas.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Piezas de repuesto 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Ref.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Simer Pumps 2.81E+01 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Simer Pumps 2.81E+01 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Simer Pumps 2.81E+01 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Simer Pumps 2.81E+01 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Simer Pumps 2.81E+01 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Simer Pumps 2.81E+01 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Simer Pumps 2.81E+01 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Simer Pumps 2.81E+01 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.