Gebruiksaanwijzing /service van het product 3420P van de fabrikant Simer Pumps
Ga naar pagina of 28
OWNER’S MANUAL Corr osion Resistant Centrifugal La wn Sprinkler Pump NOTICE D’UTILISA TION P ompe centrifuge et ino xydable pour l’arr osag e du gazon MANUAL DEL USUARIO Bomba centrifuga r esistente a la corr osion para r ociadores de césped 1538 0195 SIM ® MOD .
Safety 2 F or parts or assistance , call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! T his is the safety alert symbol.
T able of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality , factor y tested pump. P age General Safety .....................................................................................................2 W arranty .................................
Installation 4 BEFORE Y OU INST ALL Y OUR PUMP NO TICE: W ell must not be more than 20' (6.1m) depth to water . Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow . Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possi- ble.
Installation 5 DRIVEN POINT INST ALLA TION Step 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use T eflon tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide suffi- cient water to pump.
Electrical 6 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 MO TOR SWITCH SETTINGS Dual-voltage motors (motors that can operate at either 1 15 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor .
Electrical 7 WIRING Ground motor befor e connecting to electrical pow er supply . F ailure to ground motor can cause se ver e or fatal electrical shock hazar d. Do not ground to a gas suppl y line. T o avoid danger ous or fatal electrical shock, turn OFF pow er to motor before working on electrical connections.
Operation 8 PRIMING THE PUMP NO TICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into system. It does not refer only to pouring water into pump (although pouring water in is usually the first step).
Operation 9 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 * (Note: Stop pump; then check prime before looking for other causes. Unscrew priming plug and see if water is in priming hole). SYMPT OM POSSIBLE CA USE(S) CORRECTIVE A CTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on.
Repair P ar ts 10 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Key Key No.
Sécurité 11 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 LIRE T OUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent.
T able des matièr es 12 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieur e mise à l'essai à l'usine . P age Sécurité ............................................................................................................
Installation 13 V ANT D’INST ALLER LA POMPE REMARQUE : L ’eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits. 1 ° Les longueurs de câble excessives et la présence de nom- breux raccords augmentent les problèmes de friction et réduisent la capacité du débit.
Installation 14 INST ALLA TION DE PUISA GE P AR POINT MENÉ 1 ° Relier le tuyau d’aspiration au point d’entraînement (Fig. 2). Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible. Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles.
Électricité 15 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 RÉGLA GES DU MO TEUR Les moteurs bitension (C’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur le courant de 1 15 ou de 230 volts) sont réglés à l’usine pour fonc- tionner sur le courant de 230 volts).
Électricité 16 CÂBLA GE Mettre le moteur à la terre a vant de le br ancher sur le cour ant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre risque de causer des secousses électriques gr av es, voire mortelles. Ne pas mettre à la terre sur une conduite d'alimentation en gaz.
F onctionnement 17 AMORÇA GE DE LA POMPE REMARQUE : L ’“amorçage” signifie que la pompe chasse tout l’air hors du système, avant de commencer à pomper l’eau dans le système à partir de la source.
F onctionnement 18 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 SYMPT ÔME CA USE(S) PROBABLE(S) MESURE CORRECTIVE Le moteur ne Le sectionneur est en position arrêt.
Pièces de r echange 19 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Réf.
Seguridad 20 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURID AD! Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Indice de Contenido 21 Gr acias por adquirir una bomba de calidad superior que y a ha sido probada en la fábrica. P age Seguridad General ................................................................................................20 Garantía ...
Instalación 22 ANTES DE INST ALAR LA BOMBA A VISO: El nivel de agua en el pozo no debe estar a una distan- cia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numero- sos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal.
Instalación 23 INST ALACIÓN EN POZOS CON TUBERÍA HINC AD A Paso 1. Conecte el tubo de succión al tubo enclavado (fig. 2). Mantenga el tramo de tubo horizontal tan corto como sea posible. Use cinta de teflón en las roscas machos. Quizás sean necesarios varios pozos hincados para que proporcionen suficiente agua a la bomba.
Électricité 24 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 CONFIGURA CIONES DEL INTERRUPTOR DEL MO TOR Los motores de dos tensiones (motores que pueden operar tanto a 1 15 como a 230 voltios) vienen configurados de fábrica a 230 voltios.
Électricité 25 C ABLEADO Conecte el motor a tierr a antes de conectarlo al sumin- istro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierr a existe el riesgo de choque eléctrico gr ave o fatal. La conexión a tierr a no debe ser por medio de una línea de suministro de gas.
Operación 26 CEBADO DE LA BOMB A A VISO: La operación de “cebado” se refiere a la operación en que la bomba expulsa todo el aire contenido en el sistema y comienza a des- plazar agua de la fuente al sistema. No se refiere solamente al hecho de llenar la bomba de agua, aunque ésta sea normalmente la primera de todas las operaciones.
Operación 27 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 SÍNT OMA CA USA PROBABLE MEDID A CORRECTIV A El motor no funciona El interruptor de desconexión está abierto (OFF). Asegúrese de que el interruptor esté conectado (ON).
Refacciones 28 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 N°de Descripción N°de Descripción Ref.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Simer Pumps 3420P (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Simer Pumps 3420P heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Simer Pumps 3420P vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Simer Pumps 3420P leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Simer Pumps 3420P krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Simer Pumps 3420P bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Simer Pumps 3420P kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Simer Pumps 3420P . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.