Gebruiksaanwijzing /service van het product 4411 Heavy Duty van de fabrikant Singer
Ga naar pagina of 48
Instructio n Book PartNumber/Piez a Nº./PièceNº : 358456-001 PrintedinBrazil/ImpresoenBrasil/ ImpriméauBrésil - Eng./Spa./Fren. 5& 1 0 Stitches 5y 1 0 Puntos 5 e t 1 0 Points.
Congratulations Astheownerofane w sewingmachine,youareabouttobeginanexcitingadventurein creativity.Fromthemomentyoufirstuseyourmachine,youwillknowyouaresewingononeofthe easiesttousesewingmachinesevermade.
DearCustomer: W e recommen d tha t fo r futur e referenc e you recor d th e Seria l Numbe r o f you r Sewing Machineinthespaceprovided. RefertoillustrationatrightforlocationofSerial Numberonyourmachine.
2 91 Tabl e o f contents 1.GettingToKnowYourMachine 2.GettingReadyToSew 3.StraightStitching 4.DecorativeStitching 5.Flexi-StitchPatterns 6.FourStepButtonhole 7.
3 90 Whensewingdifficultiesoccur , loo kback throughthismanualtomakesureyouare correctl y followin g th e instructions . Ifyou stillhav ea problem,theremindersbelow mayhelpyoutocorrectit.
4 89 Gettin g t o kno w you r machine Principal parts 1 . Handwheel 2 . Bobbinwinder 3 . Patternselectorlever 4. 5 . Needlepositionselector 6 . Stitchwidthlever 7. 8. 9. 10. 11 .Faceplate 12.Needlethreadtension dial 13.Threadguides 14. 15.Feedsystem 16.
88 5 22 23 16 24 P/N362095 29 28 27 26 25 1 2 3 4 5 6 10 8 7 9 11 12 13 15 14 17 18 19 20 21 Attachingabutton Flatbuttonscanbesewnonquicklyandeasily usin g th eplainzig-zagstitch.
Pie d Cou d& Rogn e Facultatif L e coutea u latéra l estunaccessoir e facultatif quipermetdecouperl’excèsdetussutouten cousant . Vou s pouve z procure r cette accessoirechezvotredétaillan t. Sélectionnezl’undespointssuivant:ZigZag Obliqueoupointsurjet.
7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 446492 161927 507836 179967 507664 353364 172336 356630 313117 116863 1 . Piedbourdon(J) 4 6 . Assortimentd’aiguilles 7 . Couvre-griffes(F) 8 . Bobines(3unités) 9 . Piedpointinvisible 10 . Protègedoigt 2 . Piedboutonnière(L) 3 .
85 2 3 4 1 Accessoires facultatifs Vou s pouve z vou s procure r le s accessoires complémentairesdansvotremagasinSINGER. Ce s accessoires serventàl'assemblagedestissuslégers. I l vous permetlaposedesboutonsplatsà2ou4 trous. , pournettoyervotremachine.
84 Additional accessories Additiona l Accessorie s fo r you r sewing machineareavailableforpurchasefromyour retailer. ar e use d togethe r when straightstitchinglightweightfabricsorwhen you r fabri c o r sewin g procedur e requires closecontrol. isusedtoholdany two-hol e o r four-hol e butto n securel y for stitching.
83 Lubrificationdela machine L a fréquenc e decett e opératio n dépen ddela fréquenc e d’utilisation . Le s indication s ci- dessou s son t donnée s pou r un e utilisation régulièreplusieursfoisparsemaine. S i vou s utilise z votr e machin e chaqu e jour, graissez-laplussouventqu’indiqué.
Lubricatingthe machine Howoftenyouneedtolubricatethemachine dependsonhowoftenyouuseitandwhereyou kee p it . Th e followin g genera l guidelines assumethatyouwillbesewingseveraltimesa week . Bu t i f yo u us e you r machin e more frequently , lubricat e i t mor e ofte n tha n the guidelinessuggest.
81 A Nettoyerlamachine Votr e machin e v a vou s rendr e d e nombreux service s pendan t d e longue s années . Pour garanti r so n fonctionnement , consacrez quelquesminutesàsonnettoyage. Lessurfacesextérieurespeuventêtrenettoyées avecdusavonetunchiffondoux.
80 Cleanin g th e machine You r machin e i s designe d t o giv e yo u many year s o f dependabl e service . T o ensur e this reliability , tak ea fe w minute s t o kee p the machineclean. Th e machin e surface s an d cover s ca n be cleanedwhennecessary,withadamp,soft clothandamildsoap.
79 Changerl'ampoule Attention: avan t d e change r l'ampoule, débranchezlamachine,retirezlaplaquedeface; cetteplaquedevraêtreremiseenplaqueaprès avoi r chang é l'ampoule , avan t d e mettr e la machineenmarche. Pou r cett e machine , utilise z un e ampoul eà bayonettede15wattsmaximum.
78 Changin g th e ligh t bulb Caution: Beforechanginglightbulb,makesure youhaveremovedplugfromsocketoutletand removefaceplatewhic h coversthelightbulb. Besuretoreplacethefaceplatewhichcovers thelightbulbbeforeoperatingthemachine. Thi s machin e i s designe d t o us ea 1 5 watt maximumlightbulbwithabayonetfitting.
77 Retireretreplacerle suppor tdecanette Pou rretirerlesupportdecanette Attention: Note: Avan t d e nettoye r votr e machine, débranchez-la. •Relevezlepiedpresseurell’aiguille. •Ouvrezlaplaqueglissière,enlevezlacanette etretirezlaplaqueàaiguille(voirpage15).
76 Removin g an d replacing bobbincase T oremovebobbincase Caution: Note: Befor e cleanin g o r adjustin g the machine,removeplugfromthesocketoutlet. •Raisepresserfootandneedle. • Openslideplate,removebobbinandremove needleplate(seeinstructiononpage14).
75 Cetteaiguillepermetlacouturededeuxlignes parallèlesenuneoudeuxcouleursdefil. Votr e boît e d’accessoire s n e contien t pas d’aiguillejumelé e n i d e porte-bobin e auxiliaire.
74 Twinneedlesewingproducestwoparallellines ofclosely-spaceddecorativestitching.Youcan sewwitheitheroneortwothreadcolors. Yourmachineisnotsupliedwiththetwinneedle orspoolpin.
73 Votrecoutureserasimplifiéeenutilisantlebras- libr e d e votr e machin e pou r le s ouvrages tubulaires. • Surpique r de s emmanchures , pose r des ceinture s e t termine r de s ba s d e pantalons son t de s travau x grandemen t facilité s en utilisantlebras-libre.
72 Fabrichandling,whensewingtubularandhard reac h garmen t areas , i s simplifie d an dmade easierwhenyouusethefree-armfeatureofyour sewingmachine. •Free-ar m sewin g take s th e difficult y ou t of topstitching , sleeves , finishin g waistbands an d trouse r legs .
71 Étape3 Étape4 • Relevezl'aiguille. • Tournezlesélecteurdelongueurpouramener lesymbole(3)faceaupoint(•). • Brode z (5). • Relevezl'aiguille. • Tournezlesélecteurdelongueurpouramener lesymbole(4)faceaupoint. • Brodezlepointd'arrêt(6).
70 Ste p3 Step4 •Raiseneedleoutoffabric. • Turnbuttonholedialtothebuttonholesymbol (3)forthethirdstep. • Stitchuptopoint(5). • Raiseneedleoutoffabric. • Turnbuttonholedialtothebuttonholesymbol (4)forthefourthstep. • Makeatleastfourstitches,endingatpoint(6).
Trèsfacilementenquatreétapesvotremachine brod e de s boutonnière s d e n’import e quelle taille. •Vousn’avezpasbesoindetournerletissunide changerlapositiondel’aiguille. •Faite s toujour s uneboutonnièred´essai s sur unéchantillondevotretissu.
68 You rmachin e make s buttonhole sinanysize youchoosei n four,easysteps. • Yo u neve r nee d t o mov e th e fabri c or repositiontheneedle. • Alway s mak ea practic e buttonhol e o na sampleofyourfabric. • Besurebobbincontainsenoughthread. • Whenmakingbuttonhole s o nhard-to-reach area s conver t machin e be d t o free-arm sewing.
67 1 2 Couture s surjetées (seulementpourmachineavec10points) Nemanquezpas d’utilise r un e aiguill eà poin t bill e (bande jaune) , Styl e 2045 , lorsqu e vou scousezun tricotsynthétique. Réglagesrecommandés Ilestpossibled’assemblerlescouturesdansles tricotsettissusextensiblestoutenleurdonnant simultanémen t un e finition .
66 Overedge d seams (onlyformachinewith10stitches) RemembertouseaCatalog2045ball-point (yello w band ) needl e i f yo u ar e sewin ga syntheticknit. Requiredsettings Seamsinknitandstretchfabriccanbejoined an d finishe d i n on e operation . Tw o different method s ma y b e used .
65 Poin t ni d d’abeille Utilise z c e poin t pou r fair e de ssmocks , pour coudr e e t répare r de s tissu s extensibles . Les smockssontdespointsdécotatifsrégulièrement espacéspourmaintenirlesfroncesd’untissu. •Surlasurfaceàfroncer,piquezdesrangéesde poin t droi tà longueur sespacée s dú n pied presseur.
64 Honeycom b stitch Us e th e Honeycom b Stitc h fo r smocking, mendingandsewingstretchfabrics.Smocking i s decorativ e stitchin g acros s evenl y spaced gathersoffabric. •Se w row s o f straigh t lon g (5 ) stitches , 1/4” (6mm)apart,acrossareatobesmocked.
63 Surjet (Machineavec10points) Réglagesrecommandés Vouspouvezenuneseuleopérationcoudreet surjete r le s couture s de s tissu s extensibles, jerseysettricots.
62 Slan t overedg e stitch (1 0 StitchMachine) Requiredsettings Seam s i n knitte d an d stretc h fabric s ca n be joinedandfinishedinoneoperationwhenyou usetheslantoveredgestitch. • Bastethegarmenttogetherontheseamline allowingfora5/8”seamallowanceandfitin theusualway.
61 Point PointRicRac (Machineavec10points) C’es t u n poin t extensibletrèssolide ,à utiliser pourlafinitiondesbords. • Assemblezlescouturesetrepassez.
60 (10StitchMachine) Whe n yo u us e th e straigh t stretc h stitc h for stres s seam sortoseamknitted,stretchand elasticizedfabric,bothstretchandstrengthare builtintotheseamasitisbeingsewn.
59 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Sélecteurde largeurdepoint Sélecteurde positiond’aiguille Equilibragedespoints Pourobtenirdespointsextensibles,lesélecteur d e largeu r doi t êtr e positionn é su r l’un e des positionsdelargeur.Lapositionlaplusàdroite donneralepointlepluslarge.
58 Stitchwidthselector Needlepositionselector BalancingFlexi-stitches ToproduceaFlexi-stitchpattern,thestitchwidth selecto r mus t b e move d fro m straigh t stitch settingtoanyofitsotherpositions.Thefarright positionwillproducethewideststitch. Flexi-stitc h pattern s ma y b e sew n i n either left ( ),center ( )orright ( )positions.
57 A B C D A B C D E E A B C D E Enplusdupointdroitetdupointdezig-zag,votre machineréaliseunevariètéd’autrespoints. Relevezl’aiguilleenpositionhaute. •Positionne z l e sélecteu r l e largeu r d e point sur ( )pointdroit(lesélecteurdepointpeut êtredéplacéfacilement).
56 Inadditiontostraightandzig-zagstitches,your machin e ca n produc ea variet y o f other patterns. Raisetheneedletoitshighestposition. •Se t th e stitc h widt h selecto r t o th e straight position ( ).(Thisallowsthepatternselector tobemovedeasily).
55 Positiond’aiguille: Largeurdepoint: Longueurdepoint : 1à2 Piedpresseur : ModèleSpécial(J) Plaqueàaiguille : Universelle(A) •Adapterl’élastiqueauconfortdelapersonneet ménage r1 pouc e (25mm ) d e recouvrement. Recouvrirlesdeuxextrémitésetlespiquer.
54 Stretchblindhem Thisstitchcanbeusedforstretchseams,and decorativestitching,an d elasticapllication StitchSelection:Stretchblindhem(E) NeedlePosition: StitchWidth: StitchLength : 1-2 Foot : SpecialPurpose(J) NeedlePlate : GeneralPurpose(A) •Fitelasticforsnugnessandallow1inch(25 mm)forjoining.
53 Zig-zagmultiple Repriser,surjeter,renforcer,coudrebordàbord, sontdesutilisationspossiblesdecepoint. Sélectiondepoint:Pointzig-zagmultiple(D) Positiond’aiguille: Largeurdepoint: Longueurdepoint : 1-2 Piedpresseur : Spécial(J) Plaqueàaiguille : Universelle(A) •Recoupezlesbordsdel’accroc.
52 Multi-stitchzig-zag Mending,overcasting,joiningorreinforcingcan allbedoneusingtheMulti-StitchZig-Zag. StitchSelection:Multi-stitchzig-zag(D) NeedlePosition: StitchWidth: StitchLength : 1-2 Foot : SpecialPurpose(J) NeedlePlate : GeneralPurpose(A) •Trimraggededgesoftear.
51 Coutureséchelles Lacoutureéchelleréaliséeaveclepointcaché es t enmêmetempsfonctionnelleetdécorative. Cett e coutur e perme t l’assemblag e d e tissus tricotetextensiblesetlesfinitionsdesbordsde col,encolures,poche s dan s le s vêtement s de sport.
50 Ladderseams A ladde r sea m mad e wit h blindstitchin g is functiona l an d decorativ e a t th e sam e time. Appropriat e fo r stretc h an d knitte d fabrics , it provide s stretchable , decorativelyconstructed seam s an d edg e finishe s fo r collars ,pockets andnecklinesinsportwearandswimwear.
49 Pointinvisible L e poin t cach é vou s perme t d e coudr e les ourletsdetissusmoyensépaisetjersey.Coudre a u poin t cach é requier t u n pe u d e pratique.
48 Blindstitch Blindstitchingprovidesadurablehemfinishthat ca n b e use d o na variet y o f differen t weight fabrics . Blindstitchin g take sa littl e practice, however,somakeatestsamplefirst.
Corde d Sati n Stitching SatinStitchAppliqué& BlindstitchAppliqué MachinePreparation: SewingInstructions: MachinePreparation: SewingInstructions: ! Pattern:Zigzag Stitchwidth:Variable(Setaccordingtowidth ofcord) Stitchlength:1-2 Foot:SpecialPurpose“J” CordedSatinStitchingissimplythetechnique o f zigzaggin g ove ra fin e cord .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Singer 4411 Heavy Duty (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Singer 4411 Heavy Duty heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Singer 4411 Heavy Duty vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Singer 4411 Heavy Duty leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Singer 4411 Heavy Duty krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Singer 4411 Heavy Duty bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Singer 4411 Heavy Duty kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Singer 4411 Heavy Duty . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.