Gebruiksaanwijzing /service van het product 4170 AF van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 96
ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 ORIGINAL BRUGSANVISNING 21 ORI.
2 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 5 5 m m 6 5 m m 3.
3 5 6 1 2 3 4.
4 7 8 1 2 3 4.
5 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 !.
6 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138.
7 Jig saw 4003/4170 INTRODUCTION • Thi s t oo l i s i nt end ed f or mak in g c ut- thr oughs an d c ut -ou ts in wo od , p las ti c, me tal , cer am ic pl ate s a nd ru bbe r , and i s sui t.
8 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation.
9 • For an accur ate straight cut, guide tool with footplate along the edge of a straight piece of wood # • Pre-drill a hole bef ore making cut-outs $ • Splinter-free cutting - cov er cutting-line with sev eral lay ers of wide tape befor e cutting - alwa ys f ace the good side of the workpiece down • For mor e tips see www .
10 c) Tene z les en fa nts et a utr es per so nne s é lo ign és du ran t l’u til is ati on de l’ out il él ect ro por tat if. En c as d’i na tte nti on vo us ri sq uez de p er dr e l e c ont rô le sur l ’ap par ei l.
11 INS TRU CT ION S D E SEC URI TE PO UR SCI ES SA UTE US ES GENERALITES • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (l.
12 • F aites un av ant-trou a vant d’eectuer des découpes $ • Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif av ant d’eectuer la coupe - tou jou rs in ver sez la pa rti e v isi bl e d e l a p iè ce à t ra vai lle r • P our des suggestions complémentaires voy ez www .
13 c) Hal ten S ie Kin de r u nd an der e P er son en wä hre nd de r Ben utz un g d es El ekt row er kze ugs fe rn . B ei Abl en kun g kön nen S ie die K ontr oll e übe r d as Ge rät v er lie re n. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der A nsc hlu sss te cke r d es Ge rät es mu ss in di e Ste ckd os e p ass en .
14 SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN ALLGEMEINES • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V be.
15 • Bev or Sie Ausschnitte ausführen, ein L och vorbohren $ • Splitterfreies Sägen - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten Klebeband bedecken v or Arbeitsbeginn - die Oberäche des W erkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen • Für mehr Tips siehe www .
16 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen.
17 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN ALGEMEEN • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning (met 230V of 240V .
18 ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen D 2 ) ! tr ek de st ekk er ui t h et st opc ont ac t v óór h et rei nig en • Mocht het elektrische .
19 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverkty g ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
20 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; t.
21 • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde kan an vändas för att jämföra vibrationen hos olika v erktyg och som en ungefä.
22 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde .
23 • Støvopsugning 0 ! brug ikke støvsuger ved savning i metal • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes , skal for enden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet - hold om .
24 SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
25 • Sjekk at verktøy et er i funksjonell stand før det tas i bruk; hvis v erktøyet er def ekt, skal det alltid repar eres av fagf olk; du må aldri åpne verktøy et selv • Ikke bearbeid asbes.
26 SAMS V ARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med .
27 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
28 VARUSTEET • SKIL pystyy tak aamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää KÄ.
29 ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät Sierra de calar 4003/4170 INTRODUCCIÓN .
30 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con may or seguridad dentro del margen de potencia indicado .
31 USO • Encendido/apagado 4 • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • Cambio de la hoja de sierra 6 ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacia delante 7 • Corte a.
32 Serra vertical 4003/4170 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta é determinada par a realizar cortes em madeira, plástico , metal, placas de cerâmica e borracha, ed é apropriada para cortes rectos.
33 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças.
34 • Cortar a 15°/30°/45° 8 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 (4170) ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e.
35 Seghetto alternativo 4003/4170 INTRODUZIONE • Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno , in materie plastiche, nel metallo , nella piastra ce.
36 b) No n u ti liz zar e ute nsi li el ett ric i con in te rru tto ri dif ett os i. Un ut ens ile el et tri co ch e n on si pu ò p iù acc end er e o spe gn er e è p eri co los o e do vrà e sse re r ip ara to .
37 USO • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Cambio della lama 6 ! inserire la lama sino in fondo con i denti posizionati in avanti 7 • T aglio a 15.
38 Szúrófűrész 4003/4170 BEVEZETÉS • E szerszám fa, müanyag, kerámia lapok és gumi át- és kivágására készült, továbbá alkalmas egyenes és 45°-os szögü vágásokra is • Ol.
39 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
40 A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele KEZELÉS • Be/Ki 4 • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • A fürészl.
41 Kmitací pila 4003/4170 ÚVOD • Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze dřeva, plastu, kovů, keramických desek a pryže, a lze ji použít pro rovné a zak.
42 f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod.
43 • Řezání bez štěpení - před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev široké pásky - řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů) • Další tipy najdete na www .
44 c) Alet in izi ya ğm ur ve nem de n k oru yu n. Ele ktr ik li el al eti nin içi ne su yun sı zm ası el ekt ri k ç arp ma te hli kes in i y üks elt ir . d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın.
45 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANMADAN ÖNCE • Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı .
46 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölç üle n EN 607 45 gö re ses b ası ncı bu m aki nan ın se viy esi 86 (40 03 ) /8 7 ( 417 0) dB (A) v e ç alı şma s ıra sın da ki gür ült ü 97 (40 03 ) /9 8.
47 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii.
48 • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych el.
49 • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibra.
50 состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключател.
51 • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в.
52 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым му.
53 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач живлення B Кнопка блокування вимикача C Колесо для регулюван.
54 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей.
55 • Розпилювання під кутом 15°/30°/45° 8 • Вибір швидкості розпилювання відповідно до використовуваного матері.
56 Σέγα 4003/4170 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστ.
57 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα.
58 επ αφ ή με έ να ν η λε κτ ρο φό ρο α γω γό μ πο ρε ί να θ έσ ει τ α με τα λλ ικ ά μέ ρη το υ ηλ εκ τρ ικ ού ε ργ αλ εί ο.
59 • Τεχνικός φάκελος από : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ.
60 casc ă de pr otec ţie sau apa rat de pro tecţ ie audi tivă , î n func ţie de t ipu l şi dom eniu l de fo losi re a l sc ule i el ectr ice , redu ce r isc ul r ăni rilo r.
61 • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timp.
62 • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a .
63 ког ато е вк люч ен , с ъще ств ув а о пас но ст от въз ни ква не на тру до ва зло пол ук а.
64 • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела о.
65 електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www .skileurope.com) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте елек.
66 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom.
67 • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami • No.
68 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www .
69 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
70 i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel povlačiti iza uređaja • Ako se tijek.
71 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uklju.
72 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece.
73 ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom ! - uverite se da cela površina radne ploče leži čvrsto na radnom mestu ! pre nego što podignete alat sa područja .
74 jih bo st e v pr ih odn je še po tre bo val i. Poj em “e lek tri čn o oro dje ”, ki se p oja vlj a v n ada ljn je m b ese dil u, se na na ša na ele ktr ič na oro dj a z el ekt ri čni m p og ono m ( z e le ktr ičn im ka blo m) in na ak umu lat or ska el ekt ri čna or od ja (br ez el ekt rič ne ga kab la) .
75 VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE SPLOŠNO • Ved no pr eve rit e, če je na pe tos t o mr ežj a e nak a nap eto st i, ki je nav ed ena na t abl ici or od ja (or od je z n azi vn o n ape to stj .
76 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www .
77 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes.
78 ENNE KASUTAMIST • Enn e s aa gim ise a lus tam ist e ema lda ge kõ ik nii t ööd eld av a mat erj al i p eal - kui al lpo ol lõ ike jo one l a suv ad ta kis tus ed • Vältige töödeldavas e.
79 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 86 (4003) /87 (4170) dB(A) ja helitugevus 97 (4003) /98 (4170) dB(A) (standardkõrval.
80 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts.
81 vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam) • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrument.
82 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Á.
83 nes lys ta nči us ba tus , a psa ug inį ša lm ą, kla uso s aps aug os pri emo ne s i r k t. , r eko men du oja mas d irb ant su t am tik ro s rūš ies į ran kia is , s uma žėj a riz ika su si žei sti . c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai.
84 • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; .
85 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išanksti.
86 ) 2 .
87 .
88 .
89 .
90 .
91 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138.
92 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 !.
93 7 8 1 2 3 4.
94 5 6 1 2 3 4.
95 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 3.
2610Z01692 09/11 60 4825 AR FA .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 4170 AF (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 4170 AF heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 4170 AF vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 4170 AF leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 4170 AF krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 4170 AF bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 4170 AF kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 4170 AF . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.