Gebruiksaanwijzing /service van het product 4480 van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 40
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4480 4540 4580 For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 14 Ver página 26 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www .
-2- Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
- 3- Safety Rules for Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
-4- Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin material may flex or vibrate with the blade, causing loss of control.
- 5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAXIMUM CAPACITIES Model Blade Blade Stroke No.
Attaching the Blad e To prevent personal injury, always disconnect plug from power source before assembling parts, making adjustments, or changing blades.
BLADE STORAGE COMPARTMENT Your Jigsaw is equipped with a blade storage compartment in the dust port of your saw (Fig. 5) . To remove, pull compartment out of dust port in direction of arrow. Always make sure the blade storage compartment is securely in the dust port to prevent blades from falling out.
- 9- Cutting Tips SCROLL MODELS (4540 & 4580 ONLY) Scrolling saws permit 360˚ rotation of the saw blade without turning the saw, so intricate designs may be cut with minimum effort. To permit rotation of plunger turn lever, (Fig. 10) to scrolling.
-10- METAL CUTTING When cutting metal clamp material down. Be extra certain that you move the saw along slowly. Use lower speeds. Do not twist, bend, or force the blade. If the saw jumps or bounces, use a blade with finer teeth. If the blade seems clogged when cutting soft metal, use a blade with coarser teeth.
- 11- STRAIGHT CUTTING Once the rip fence is attached, measure from the edge of work to the line of cut, and set edge guide of rip fence to the same distance and then securely tighten clamp screw (Fig. 16). DESIRED WIDTH CLAMP SCREW LINE OF CUT RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING GUIDE This accessory is available at an extra cost.
-12- saw forward. To make a hole, cut from inside the circle; To make wheels or discs, cut from the outside. Cutting Tip: Cut slowly so the blade will stay straight in the cut. Place small wedges in the cut as shown in Fig. 17, to keep the inner circle from spreading when near the end of the cut.
- 13- Service Preventive maintenance performed by unauth- orized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station.
- 14- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
-15- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon.
- 16- Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle.
-17- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
- 18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur (Fig.
- 20- ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™ (Modèle 4580 seulement) Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du sciage (Fig, 7). MODÈLES À MOUVEMENT ORBITAL Les modèles à mouvement orbital sont munis d’un levier (Fig.
- 21 - Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les lignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous fait face. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur la pièce et alignez la lame avec la ligne à découper.
-22- SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU Pour éviter d’abîmer l’outil lors du sciage en biais ou en biseau, il faut verrouiller le mécanisme de chantournage, les dents de la lame étant dirigées vers l’avant de l’outil. Débranchez le cordon de l’alimentation.
- 23- COUPE CIRCULAIRE 1. Avant d’attacher le guide de refente, tracez un cercle et enfoncez un clou de finition en son centre. 2. Percez un trou ou faites une coupe en plongée près du bord du cercle, mettez la scie hors tension et retirez le cordon de la prise de courant (Fig.
-24- 5. Rebranchez le cordon d’alimentation, saisissez fermement la scie par la poignée, appuyez sur la gâchette de commande et dirigez lentement la scie vers l’avant. Pour découper une ouverture, procédez de l’intérieur du cercle ; pour découper des roues ou des disques, procédez de l’extérieur du cercle.
-25- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
-26- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
- 27- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
-28- Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas.
- 29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-30- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
- 31- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) (Modelo 4580 solamente) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionado por resorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente.
-32- MODELOS DE ACCIÓN ORBITAL Los modelos de acción orbital tienen una palanca (Fig. 8) que regula la acción orbital desde la posición "suave" para movimiento normal hacia arriba y hacia abajo hasta la acción orbital máxima para corte más rápido en materiales más blandos.
-33- Consejos para cortar MODELOS DE DESPLAZAMIENTO CONTINUO (Medelos 4540 y 4580 solamente) Las sierras de desplazamiento continuo permiten una rotación de 360° de la hoja de sierra a fin de que los diseños complicados se puedan cortar con un esfuerzo mínimo.
- 34- CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más bl an dos .
-35- CORTE CIRCULAR 1. Antes de colocar el tope-guía para cortar al hilo, trace un círculo y clave un clavo fino en el centro del círculo. 2. Perfore un corte o realícelo mediante descenso vertical cerca del borde del círculo, apague la sierra y desconecte el enchufe de la fuente de energía (Fig.
-36- 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete la sierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierra lentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, corte desde dentro del círculo; para hacer ruedas o discos, corte desde fuera.
- 37- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
-38- Notes:.
-39- Remarques : Notas:.
1619X00409 6/04 Printed in China LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 4480 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 4480 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 4480 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 4480 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 4480 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 4480 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 4480 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 4480 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.