Gebruiksaanwijzing /service van het product 9295 van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la.
- 2- 14 -# 4' #5 #(' 6; '' 2914-#4'#%.'# 0 # 0&9'...+6 C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 1 016 12'4#6' 219'4 611.5 +0 ':2.
+ 5% 10 0' %66 *' 2.7 )(4 1/ 6*' 219 '4 51 74 %' #0 & 14 6*' $#6 6' 4; 2#% -(4 1/ 6*' 219 '4 611 . $'( 14' /#-+ 0) # 0; # &,7 56/ '065 %* #0) +0) #%%'5 514+'5 14 561 4+0) 21 9'4 611 .
particles generated by your operation. Pr o lo ng ed e xp osu re t o hi gh i nt e ns it y no is e ma y ca u se h e ar i ng l o ss . ' ' 2$; 56 # 0& '4 5 # 5#( ' .
-5- &&+6+10#.#('6; #40+0)5 GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 1 0 16 75' 10. ; 4 #6' & 6 11.
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1. #/' '5 +)0 #6+1 0 :2.
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
-8- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105 GR IN DI NG WH EE L GU AR D RE LE AS E / L OC K LA TC H WH EE L GU AR D VE NT IL AT IO N OP EN IN GS +5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14' /#-+0) #0; #55'/$.
Use wheel guard with disc grinding wheels. Always cl os e th e la tc h to sec ur e th e gu ar d. Kee p th e guard between you and the wheel. Do not di re ct g uar d op en in g to wa rd y ou r bo dy.
The tool is switched “ON” by the switch button located at the side of the motor housing. The switch can be locked in the “ON” position, a convenience for long grinding operations.
Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wh ee l di ame te r.
If the disc (accessory) is held flat or the back edge of the disc comes in contact with the work, a violent thrust to the side may result. If sander is tilted too much, sanding action will be too great and a rough cut surface or gouging and snagging will result.
'48+%' 4'8'06+8' /#+06'0#0%' 2' 4( 14 /' & $; 70 #7 6* 14 +< '& 2 ' 4 5 1 0 0 ' . / # ; 4 ' 57 . 6 + 0 / + 5 2 .# % + 0 ) 1 ( +06'40#.
-14- 417$.'*116+0) Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g ac ces so ri es . 1.
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne for cez pas sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. U til is ez l’o uti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâc he fai t un meil le ur tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on çu.
Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pro te cti on , des lun ett es à coqu es ou des lun ett es de sécurité.
-18- L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C.
-19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mb ole s suiv an ts peu ven t être ut il isé s sur vot re outi l. V eui ll ez les étu die r et appre nd re leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-22- POSE DU PRO TECT EUR Utiliser le protecteur de meule avec les meules à disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du prot ect eur. La pos iti on du pro tec te ur peu t être aju st ée en fonc ti on de la tâ ch e à a cco mp lir .
INTE RRU PTEU R A COUL ISS E AV EC BLOC AGE EN MARC HE L'outil se met en marche à l'aide du bouton d'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur. L'i nt err up teu r peut être bloq ué en posi ti on de mar che , fonction commode pour les longues opérations de rec ti fic at ion .
-24- CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vite sse en m arch e libre figura nt sur la plaq uett e emblé - matique de l’outil.
CORRECT Les pointes des poils font le travail. INCORRECT Pression excessive risquant de briser les poils . -25- Si le dis que (a cces soir e) est maintenu à plat contre la pièc e ou si son bord ar rièr e vien t en con tact avec ell e, l’ou til ris que d’êt re proj eté viol emm ent de c ôté.
Se rv ic e Tout entretien préventif effe ctu é p ar des p erso nne ls non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u de m ont er de s acc es soi re s.
Lea tod as las adv ert en cia s de seg ur ida d e i nst ru cci on es. Si no se sig ue n la s ad ver te nci as e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s a cu di da s el éc tr i ca s, i nc en di o y /o l es io ne s gr a ve s.
Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a me cán ic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-30- vel oc ida d sin c arg a d ura nt e u n mi nu to. Norm al men te , l o s a c ce s o r io s d a ñ a do s s e r o mp e r án e n p ed a z os du ra nt e es t e ti em po d e pr u eb a.
-31- Advertencias de seguridad adicionales Un GF CI y lo s d isp osi tiv os de pr ote cci ón pe rso nal , como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC.
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-35- Ensamblaje INS TA LAC IO N D EL PR OT ECT OR DE L A M UE LA Utilice el protector de la rueda con ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector. Man te nga el pr ote ct or ent re us ted y l a r ued a. No di rij a l a abe rt ura d el pr ote ct or ha cia s u c ue rpo .
-36- Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAP AT A D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel oc ida d m áx ima de fun ci ona mi ent o c on seg ur ida d n o es superada por la velocidad indicada en la placa del fab ri can te de l a h er ram ie nta .
-37- SEL EC CIO N DE RU EDA S DE AM OLA R Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de que su vel oc ida d m áx ima de fun ci ona mi ent o c on seg ur ida d n o es superada por la velocidad indicada en la placa del fabr i can te de la amolad ora.
La s es co bi ll as d e a la m br e e st án d is eñ ad a s p ar a “l im pi ar ” ac er o es tr u c t ur al , p ie za s fu nd id as , c ha pa m et ál ic a, pi ed ra y hor m ig ón . Se ut il iz an par a qui t ar he rr um br e, cos tr a y pi nt ur a.
-39- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar lugar a la coloc aci ón in c orr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig r o ser io .
-40- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O A RR AN CA PR OB LE MA 1 .
Notes: -41- SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 41.
Remarques : -42- SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 42.
-43- Notas: SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 43.
2610008537 11/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 9295 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 9295 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 9295 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 9295 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 9295 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 9295 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 9295 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 9295 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.