Gebruiksaanwijzing /service van het product 0607XX0 van de fabrikant Axor
Ga naar pagina of 32
ThermoBalance III Rough and T rim Installation Instructions / W arranty C Cross 06069XX0 C Scroll 06068XX0 C Lever 06067XX0 Solaris² E 04148XX0 Allegro² E 04154XX0 Metro² E 04160XX0 Metris S 31318X.
2 The Service (Isolation) Stops ThermoBalance III Rough V alve 06624000 ThermoBalance III Rough V alve with Stops 06628000 The cartridge shown is included with the trim kit. (For the sake of clarity , the plastic installation box (i-box) is not shown in these illustrations.
3 Installation considerations: For best results, this valve should be installed by a licensed professional plumber . Large pressure differences between the hot and cold supplies should be balanced for proper operation of the valve. Before beginning the installation, read the instructions thoroughly .
4 A look at the ThermoBalance III The ThermoBalance III has one outlet on the bottom of the valve (outlet I) and two on the top of the valve (outlets II & III). Outlet I can only be run by itself. In a tub/ shower installation, the tub spout is connected to outlet I.
5 NO! OK! Special Piping – the two feature system Do not plug any outlet on the ThermoBalance III In this installation, the user wished to be able to use the showerhead and the bodysprays simultaneously . Note how outlet #1 is also connected to the showerhead.
6 Install the rough so that the outside surface of the finished wall falls between the “minimum” and “maximum” lines on the installation box (i-box).
7 ThermoBalance III T rim Kits These instructions cover the following trim kits: V alve T rim Shower Set T rim C Cross 06069XX0 06116XX0 C Scroll 06068XX0 06115XX0 C Lever 06067XX0 06114XX0 Solaris² .
8 Installation Cut the installation box (i-box) so that it extends 1/16” outside the finished wall. Remove the label. Cut the eight support ar ms that connect the flush- ing plug to the i-box. Remove the flushing plug. Do not discard the screws. Insert the car tridge in the rough.
9 T urn on the water supplies. Grasp the stop unit and turn it. If there is a leak around the cartridge, tur n the supplies off, and remove the cartridge. Confir m that the sealing gasket from the flushing plug was removed. Reinstall the cartridge. T urn the stop unit.
10 Justify the handle T ools required: Thermometer 3 mm Allen wrench T urn the valve on. Place the ther mometer in the water stream. T urn the temperature control knob until the output water is 100°F . T urn the water off. Use a 3 mm Allen wrench to loosen the handle set screw .
11 Set the high temperature limit stop (optional) IMPORT ANT: Many municipalities have codes limiting the maximum discharge tempera- ture of a shower valve to 110°F or less. In Massachusetts, the discharge temperataure can be no higher than 112° F .
12 User Instructions The ThermoBalance III has two control features: the temperature control knob and the volume control / diverter lever . The volume control / diverter lever controls the water flow . The center position is off. T urn the handle counter-clockwise to send the water to outlet 1.
13 Maintenance: Clean the filter screens CAUTION : T urn off the water to the valve, either at the main or with the ser vice stops, before beginning. Remove the handle and escutcheon. Grasp the wrench flats on the stop unit with an adjustable wrench. Hold the stop unit steady .
14 T roubleshooting Problem Possible Cause Solution W ater leaks between cartridge and rough sealing ring from flushing plug still inside rough remove sealing ring ceramic plate(s) inside cartridge da.
15 Corps d’encastrement ThermoBalance III 06624000 Corps d’encastrement ThermoBalance III avec butées d’arrêt 06628000 L ’élément thermostatique illustré ici est compris avec le jeu de garniture. A TTENTION : Le corps d’encastrement 06628000 est munie de butées d’arrêt (arrêt d’isolation) intégrées à la valve.
16 À prendre en considération pour l’installation : Pour de meilleurs résultats, cette valve devrait être installée par un plombier professionnel certifié. Les différences importantes de pression d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide doivent être équilibrées pour que la valve fonctionne correctement.
17 ThermoBalance III en bref ThermoBalance III comprend une sor tie au bas de la valve (sortie I) et deux sur le dessus (sor ties II et III). La sortie I ne peut fonctionner avec aucune autre. Dans une installation bain / douche, le bec de la baignoire est raccordé à la sortie I.
18 Raccordement spécial – système à deux fonctions N’obturez aucune conduite de sortie sur ThermoBalance III. Dans ce type d’installation, l’utilisateur sou- haite utiliser la pomme de douche et les jets muraux simultanément. Notez que la sortie 1 est également raccordée à la pomme de douche.
19 Installez toutes les conduites de sortie. Ne mettez de bouchon sur aucune des sorties. Le robinet doit être de niveau sur tous les plans. Installez la pièce intérieure de façon à ce que la surface extérieure du mur fini tombe entre les lignes « minimum » et « maximum » de la boîte d’installation (« i-box »).
20 ThermoBalance III Jeux de garniture 04148XX0 04154XX0 04160XX0 06067XX0 06069XX0 06068XX0 06637XX0 06581XX0 06657XX0 31318XX1 31737XX1 32318XX1 Les instructions ci-après s’appliquent aux modèle.
21 A vant de commencer , fermez l’eau à la vanne prin- cipale ou aux butées d’arrêt. Coupez la boîte d’installation (i-box) de façon à ce qu’elle dépasse de la surface du mur fini de 1/16 po. Scellez le mur autour de la boîte d’installation à l’aide d’un agent d’étanchéité.
22 Ouvrez l’eau. T ourner le dispositif d’arrêt. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Si une fuite se produit entre la pièce intérieure et l’élément thermostatique, fermez l’eau. Retirez l’élément thermostatique. Vérifiez que le joint du bouchon de rinçage a bien été enlevé.
23 T ous les modèles : Installez la plaque-support et le joint à l’aide des vis de la plaque-support. Pressez fermement l’écusson sur la plaque-sup- port. Les bandes Duotec se fixeront en place bien solidement. Installez la poignée. Serrez la vis de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm.
24 Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) IMPORT ANT : Plusieurs municipalités appliquent des codes limitant la température de sortie maximale d’un robinet de douche à 110 °F ou moins. Dans le Massachusetts, la tempéra- ture ne doit pas excéder 112°F .
25 Instructions à l’intention de l’utilisateur Le ThermoBalance III est pour vu de deux fonctions de contrôle : le bouton de contrôle de la tempéra- ture et le levier de contrôle débit / inverseur . Le levier débit / inverseur contrôle le débit de l’eau.
26 Entretien : Nettoyage des tamis de filtre A TTENTION : A vant de commencer , fermez l’eau, soit à la vanne principale soit aux butées d’arrêt. Retirez la poignée et l’écusson. À l’aide d’une clé à molette, saisissez le pan de manoeuvre sur le dispositif d’arrêt.
27 Dépannage Problème Cause Possible Solution Fuites entre l’élément thermosta- tique et la pièce interieure Le joint du bouchon de rinçage est encoure à l’intérieur Enlevez le joint. Une ou des plaques de céramique de l’élément thermostatique sont endommagées.
28 Replacement Parts 1 cartridge 88500000 2 retainer plate 88524000 3 sleeve 88520XX0 4 carrier plate 88518000 5 duo-tec spacers* 88529000 6 duo-tec strips 96234000 7 carrier plate screw 88652000 8 cr.
29 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Pr oducts Modern lavator y faucets, kitchen faucets, and showers consist of ver y different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality . T o avoid damage and returns, it is necessar y to consider certain criteria when cleaning.
30 Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches V euillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils suivants : Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire.
31 D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. TO OBT AIN W ARRANTY P ARTS OR INFORMA TION Contact your Hansgrohe retailer , or contact T echnical Ser vice at: Hansgrohe Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 T oll-free (800) 334-0455.
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 T el. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Axor 0607XX0 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Axor 0607XX0 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Axor 0607XX0 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Axor 0607XX0 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Axor 0607XX0 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Axor 0607XX0 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Axor 0607XX0 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Axor 0607XX0 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.