Gebruiksaanwijzing /service van het product 369 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 24
4-097-468- 01 (1) 2003 Sony Corporation 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Manual de instrucciones 使用说明书 お買い上げい.
2 安全のために ソニ ー 製 品 は 安 全 に 充 分 配 慮 し て 設 計 され て います 。 しか し、 電気製品 は、 まち が っ た 使 いかた を す る と 、 .
3 目次 /T able of Contents/T able des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 目录 Deutsch ACHTUNG ............................................... 5 Sicherheitsmaßnahmen .............................. 6 Merkmale und Funktionen ...................... 10 Zubehör-Tabelle .
4 下記の注意を守らないと、 火災 などにより 死亡 や 大けが につながることがあります。 内部を開けない 内部 に は 電圧の高い部分 が あ り、 キ.
5 スピーカーコードを傷つけない スピ ー カ ーコー ドを 傷 つ け る と、 火災や感電の原因 と な る こ と が ありま す 。 ・ 設置時 に 、 製品 と .
6 本機の性能を保持するために /Precautions/ Précautions/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Precauzioni/ 注意事项 日本語 使用・保管場所 次のような場所での使用お.
7 • Connect the + and – terminals correctly. If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative.
8 metallenen Objekte in das System hineingelangen. Wenn Sie das System benutzen, nachdem Fremdkörper hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer Fehlfunktion, eines elektrischen Schlags oder eines Brands. • Verpacken Sie das System für einen Transport wieder in der Original- oder in einer gleichwertigen Verpackung.
9 Manutenzione • Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco insistente, usare un panno leggermente inumidito con detergente neutro, quindi riasciugare.
10 本機の特長 /Features/Caractéristiques/Merkmale und Funktionen/Características/Caratteristiche/ 特点 日本語 SS-SP20B は、 コ ー ン 型 ウ ー フ ァ ー お よ び ツ イ ータ.
11 付属部品表 /T able of Accessories/T able des accessoires/ Zubehör -T abelle/T abla de accesorios/Elenco degli accessori/ 附件表 a スピ ー カ ー (2) /Speaker (2)/Haut-parleur (2)/L.
12 各部の名称 /P ar ts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/ 部件名称 .
13 スピーカーを接続する /Attaching the Speaker s/ Montage des haut-parleur s/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los alta v oces/Fissag gio dei diffusori/ 安装扬声器 日本語 以.
14 Français Procédez de la manière indiquer ci-dessous pour monter les haut-parleurs: 1 Fixez les supports sur les haut- parleurs. Alignez les orifices de fixation des haut-parleurs 1 avec les per.
15 中文 请遵照以下步骤安装扬声器: 1 将扬声器托架装在扬声器上。 将扬声器上的安装孔 1 对准扬声器 托架( b )上的扬声器安装孔 2 ,并 拧紧附带.
16 日本語 2 ディ ス プレイ にス ピー カ ー を 取 り 付け る。 スピ ーカ ー 取付用金具側のデ ィ スプレ イ 固定用ネ ジ穴 1 とディ スプ レイ 側 の .
17 parleurs de sorte que les bornes des haut-parleurs soient situées dans la partie inférieure. Attention Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Dans le cas contraire, le haut-parleur risque de tomber et de vous blesser. Deutsch 2 Bringen Sie den Lautsprecher am Display an.
18 日本語 3 スピ ー カ ー コ ー ドを ディ ス プレイ とス ピ ー カー に 接続す る 。 ボタ ン 1 を押 し なが ら ス ピー カ ー コ ー ド を差 し 込み、.
19 1 and then releasing button 1 after inserting. At this time, insert the gray cord 2 into the + terminal and the black cord 3 into the – terminal. In addition, connect the cord inserted into the R terminal of the display to the right speaker, and the cord inserted into the L terminal of the display to the left speaker.
20 アフターサービス アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを この 説 明 書を も う1 度ご 覧に な っ てお 調 べ く ださい 。 terminales de altavoz en la parte inferior de los altavoces.
21 仕様 /Specifications/Spécifications/T echnische Daten/ Especificaciones/Caratteristic he tecniche/ 规格 日本語 スピ ー カ ー シ ステ ム ウーフ ァー (低音用) × 1、 防.
22 Français Système de haut-parleur Woofer × 1, blindage magnétique Radiateur passif × 1 Tweeter × 1, blindage magnétique Haut-parleur 8 cm (3 1 / 4 pouces), en cône 8 cm (3 1 / 4 pouces), typ.
23 Español Sistema de altavoz Altavoz de graves × 1, protección magnética Radiador pasivo × 1 Altavoz de agudos × 1, protección magnética Unidad de altavoz 8 cm (3 1 / 4 pulgadas), tipo cónic.
Printed in Korea 中文 扬声器系统 低音扬声器 × 1,磁屏蔽式 无源辐射器 × 1 高频扬声器 × 1,磁屏蔽式 扬声器组件 8 cm,普通型 8 cm,无源辐射器型 2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony 369 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony 369 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony 369 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony 369 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony 369 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony 369 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony 369 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony 369 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.