Gebruiksaanwijzing /service van het product CDP-X5000 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 90
3-810-423-11(1) 1996 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones GB F D E CDP-X5000.
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 GB GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking Up the System 4 Playing a CD 7 Playing CDs Using the Display 9 Locating a Specific Track 10 Locating a Particular Point in a Track 10 Pla.
Getting Started 4 GB LINE OUT R L OPTICAL OFF ON COAXIAL OFF ON BALANCED OFF ON DIGITAL OUT AC IN (230V) Hooking Up the System Overview This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power to all components before making the connections.
Getting Started 5 GB After making connections, set the DIGITAL OUT OPTICAL switch on the rear to ON. When not using the optical output, set the switch to OFF.
Getting Started 6 GB Connecting the mains lead 1 Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal on the rear of the player. 2 Connect the other end of the mains lead to a wall outlet. Where do I go next? Now you’re ready to use your player.
7 GB Press POWER to turn on the player. Turn on the amplifier and select the CD player. Open the disc lid with your hand, take out the stabilizer, and place a CD.
8 GB Basic Operations Place the stabilizer on the CD, and then close the disc lid with your hand. Press · . The · indicator lights, and playing starts from the first track. Adjust the volume on the amplifier. To stop playback Press p . 4 S power 0 ) = + P Æ p power 0 ) = + P Æ p S ÷ Place the supplied stabilizer on the CD.
Playing CDs 9 GB Using the Display You can check information about the disc using the display. Checking the total number and playing time of the tracks Press TIME on the remote in stop mode. The display shows the total number of tracks and total playing time.
Playing CDs 10 GB Locating a Specific T rack You can quickly locate any track while playing a disc by using the = / + (AMS: Automatic Music Sensor) buttons or the number buttons on the remote. Locating a P articular Point in a T rack You can also locate a particular point in a track while playing a disc.
Playing CDs 11 GB Repeating the current track You can repeat only the current track. While the track you want is being played, press REPEAT on the remote repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display. To cancel the repeating the current track Press REPEAT.
Playing CDs 12 GB PROGRAM 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Creating Y our Own Pr ogr amme (Progr amme Play) Z You can arrange the order of the tracks on a disc and create your own programme. The programme can contain up to 24 tracks. 1 Press PROGRAM on the remote.
Playing CDs 13 GB When tracks, which aren’t numerically consecutive on the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5, etc.) A one-second access time blank is added between the tracks. The programme remains even after the Programme Play ends When you press · , you can play the same programme again.
Playing CDs 14 GB You can play the tracks in random order (Delete Shuffle Play) Just skip Step 3 in the above procedure. You can delete a track while playing Press CLEAR while the track is being played. The player deletes the track and starts playing the next track.
Recording From CDs 15 GB Æ Pp ) ) 0 0 + c = C Recording Y our Own Pr ogr amme You can record the programme you’ve created on a tape, DAT or MD. The programme can contain up to 24 tracks. By inserting a pause during programming, you can divide the programme into two for recording on both sides of a tape.
Recording From CDs 16 GB F ading In or Out You can manually fade in or out to prevent tracks from starting or ending abruptly. Note that you cannot use this effect when using the DIGITAL OUT connections. Changing the fading time You can change the fading time from 2 to 10 seconds before fading in or out.
Recording From CDs 17 GB Locating each track on a tape using the AMS function (Auto Space) The auto space function inserts a blank space of 3 seconds between each track while playing, and enables you to locate each track using the tape deck’s AMS function.
Storing Information About CDs (Custom Files) 18 GB What Y ou Can Do With the Custom Files The player can store 2 types of information called “Custom Files” for each disc. Once you have stored Custom Files for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you insert the disc.
Storing Information About CDs (Custom Files) 19 GB Inde xing a Disc (Custom Index) You can index a disc at up to 8 points (for a disc with 32 tracks or less) or 5 points (for a disc with over 32 tracks) so that you can easily locate a desired point.
Storing Information About CDs (Custom Files) 20 GB Erasing the Custom Index 1 Place a disc. 2 Press C.INDEX. “CUSTOM INDEX” appears in the display. 3 Press CHECK repeatedly until the Custom Index number you want to erase flashes. 4 Press ERASE while the number is flashing to erase the Custom Index.
Additional Information 21 GB Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc.
Additional Information 22 GB LINE OUT R L OPTICAL OFF ON COAXIAL OFF ON BALANCED OFF ON DIGITAL OUT AC IN (230V) 1 23 4 5 8 7 6 Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.
Additional Information 23 GB Names of controls Buttons A ˜ B1 1 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 14 CONTINUE 8 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C / c 10, 19 MUSIC SCAN 10 PEAK SEARCH 16 PRO.
2 F Précautions Sécurité • Attention - L’utilisation d’instrument optique avec cet appareil augmente les risques pour la vue. • Si un solide ou un liquide pénétrait dans le coffret, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en service.
3 F F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordement du lecteur 4 Lecture d’un CD 7 Lecture de CD Affichage d’informations 9 Localisation d’une plage particulière 10 Localisation .
Préparatifs 4 F LINE OUT R L OPTICAL OFF ON COAXIAL OFF ON BALANCED OFF ON DIGITAL OUT AC IN (230V) Raccordement du lecteur Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder le lecteur à un amplificateur. Veillez à éteindre tous les appareils avant de faire les liaisons.
Préparatifs 5 F Raccordements p Liaisons analogiques Quand vous raccordez un cordon audio, branchez le cordon codé couleur sur les prises appropriées des appareils: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous que les cordons sont insérés à fond dans les prises afin d’éviter tout bruit et bourdonnement.
Préparatifs 6 F Raccordement au secteur 1 Raccordez le cordon secteur fourni à la prise AC IN (230 V) à l’arrière du lecteur. 2 Raccordez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise murale. Que faire ensuite? Vous pouvez maintenant utiliser le lecteur.
7 F Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. Allumez l’amplificateur et sélectionnez le lecteur CD. Ouvrez le volet à la main, sortez le stabilisateur et posez un CD.
8 F Fonctionnement de base Posez le stabilisateur sur le CD puis fermez le volet du logement de disque à la main. Appuyez sur · . L’indicateur · s’allume et la lecture commence à partir de la première plage. Réglez le volume sur l’amplificateur.
Lecture de CD 9 F Affichage d’informations Vous pouvez afficher les diverses informations concernant le disque pour les contrôler. Affichage du nombre total de plages et du temps de lecture des plages Appuyez sur TIME de la télécommande en mode d’arrêt.
Lecture de CD 10 F Localisation d’une plage particulière Vous pouvez rapidement localiser une plage pendant la lecture d’un disque en utilisant les touches = / + (AMS: Automatic Music Sensor - Localisation automatique de plage) ou les touches numériques de la télécommande.
Lecture de CD 11 F Pour annuler la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” disparaisse de l’afficheur. Répétition de la plage actuelle Seule la plage que vous êtes en train d’écouter est répétée.
Lecture de CD 12 F Création de votr e propr e progr amme (Lectur e pr ogrammée) Z Vous pouvez choisir l’ordre des plages d’un disque pour créer votre propre programme. Un programme peut contenir au maximum 24 plages. 1 Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Lecture de CD 13 F Quand des plages non consécutives du disque sont programmées dans un ordre consécutif (ex. 1, 3, 5, etc.) Un passage vierge d’une seconde est programmé entre les plages. Le programme n’est pas supprimé après la lecture programmée Quand vous appuyez sur · , vous pouvez écouter une nouvelle fois le même programme.
Lecture de CD 14 F Vous pouvez écouter les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire avec effacement de plages) Sautez l’étape 3 de l’opération précédente. Vous pouvez effacer une plage en cours de lecture Appuyez sur CLEAR quand une plage est reproduite.
Enregistrement de CD 15 F Æ Pp ) ) 0 0 + c = C Enregistr ement de votr e propr e progr amme Vous pouvez enregistrer le programme que vous avez créé sur une cassette, une cassette DAT ou un MD.
Enregistrement de CD 16 F Entrée et sortie en fondu Vous pouvez effectuer manuellement un fondu pour que les plages ne commencent pas et ne s’arrêtent pas abruptement.
Enregistrement de CD 17 F Localisation de chaque plage avec la fonction AMS (Espacement automatique) L’espacement automatique permet d’insérer un passage vierge de 3 secondes entre chaque plage pendant la lecture et de localiser ensuite chaque plage en utilisant la fonction AMS de la platine à cassette.
Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) 18 F Combien de disques peut-on classer ? Vous pouvez classer jusqu’à 224 disques dans les fichiers personnels. Un disque compte pour deux quand vous mémorisez un index personnel et la banque de plages effacées en même temps.
Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) 19 F 5 Appuyez une nouvelle fois sur FILE pour mémoriser l’index personnel. “INDEX” de l’indicateur de fichier personnel s’allume sur l’afficheur. 6 Pour inscrire d’autres index personnels, refaites les opérations 3 à 5.
Mémorisation d’informations (Fichiers personnels) 20 F Effacement des index personnels 1 Posez un disque. 2 Appuyez sur C.INDEX. “CUSTOM INDEX” apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez de façon répétée sur CHECK jusqu’à ce que le numéro d’index qui doit être effacé clignote.
Informations complémentaires 21 F Remarques sur les CD Manipulation des CD • Tenez les disques par le bord pour ne pas les salir. Ne touchez pas la surface.
Informations complémentaires 22 F Généralités Alimentation Secteur 220-230 V, 50/60 Hz Consommation 18 W Dimensions hors tout Env. 280 x 90 x 370 mm (l/h/p) (11 x 3 9 / 16 x 14 9 / 16 po.
Informations complémentaires 23 F Nomenclature Touches A ˜ B1 1 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 14 CONTINUE 8 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C / c 10, 19 MUSIC SCAN 10 PEAK SEARCH 16 PR.
2 D VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verhindern, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann.
3 D D I NHAL TSVERZEICHNIS Vorbereitung Nach dem Auspacken 4 Anschluß 4 Wiedergabe einer CD 7 CD-Wiedergabebetrieb Informationen im Display 9 Aufsuchen eines bestimmten Titels 10 Aufsuchen einer best.
Vorbereitung 4 D LINE OUT R L OPTICAL OFF ON COAXIAL OFF ON BALANCED OFF ON DIGITAL OUT AC IN (230V) Anschluß Überblick Im folgenden wird der Anschluß des CD-Spielers an den Verstärker behandelt. Bevor Sie Kabel anschließen, schalten Sie alle Geräte aus.
Vorbereitung 5 D Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben, stellen Sie den DIGITAL OUT OPTICAL-Schalter an der Rückseite auf ON. Bei Nichtverwendung des Optoausgangs stellen Sie den Schalter auf OFF.
Vorbereitung 6 D Netzanschluß 1 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AC IN (230 V)-Buchse an der Rückseite des Geräts. 2 Stecken Sie den Netzstecker des Kabels in die Steckdose. Die nächsten Schritte Der CD-Spieler ist nun betriebsbereit.
7 D Drücken Sie POWER, um den CD-Spieler einzuschalten. Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den Eingang des CD-Spielers. Öffnen Sie per Hand die Plattenabdeckung, nehmen Sie den Stabilisator heraus, und legen Sie die CD ein.
8 D Grundlegender Betrieb Legen Sie den Stabilisator auf die CD, und schließen Sie dann per Hand die Plattenabdeckung. Drücken Sie · . Die Anzeige · leuchtet auf, und die Wiedergabe beginnt am ersten Titel. Stellen Sie nun die Lautstärke am Verstärker ein.
CD-Wiedergabebetrieb 9 D Informationen im Display Verschiedene Informationen können in das Display abgerufen werden. Zum Anzeigen der Gesamtanzahl und der Gesamtspielzeit der Titel Drücken Sie im Stoppbetrieb TIME an der Fernbedienung. Gesamtanzahl und Gesamtspielzeit der Titel erscheinen dann wie folgt im Display.
CD-Wiedergabebetrieb 10 D Aufsuchen eines bestimmten T itels Während der CD-Wiedergabe können durch Drücken der = / + AMS-Tasten (Automatic Music Sensor) oder der Nummerntasten der Fernbedienung zu einem beliebigen anderen Titel gesprungen werden.
CD-Wiedergabebetrieb 11 D Einzeltitel-Wiederholbetrieb Nur der momentane Titel kann wiederholt abgespielt werden. Während der Wiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie REPEAT an der Fernbedienung, bis REPEAT 1 im Display angezeigt wird. Zum Abschalten des Einzeltitel-Wiederholspielbetriebs Drücken Sie REPEAT.
CD-Wiedergabebetrieb 12 D Pr ogramm-Wiedergabe Z Bis zu 24 Titel können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. 1 Drücken Sie PROGRAM an der Fernbedienung. PROGRAM erscheint dann im Display. 2 Drücken Sie die Nummerntasten der Titel in der gewünschten Reihenfolge.
CD-Wiedergabebetrieb 13 D Wenn nicht aufeinanderfolgende Titel programmiert werden (z.B. 1, 3, 5) In diesem Fall entsteht zwischen Titeln eine Zugriffszeit von einer Sekunde. Das Titelprogramm bleibt auch nach dem Abspielen gespeichert Durch Drücken von · können Sie dasselbe Titelprogramm erneut abspielen.
CD-Wiedergabebetrieb 14 D Die ausgewählten Titel können auch in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden Sie brauchen hierzu lediglich den obigen Schritt 3 zu überspringen. Auch während der Wiedergabe können Titel gelöscht werden Drücken Sie hierzu CLEAR, während der unerwünschte Titel wiedergegeben wird.
Überspielen einer CD 15 D Æ Pp ) ) 0 0 + c = C Überspielen von progr ammierten CD-T iteln Die programmierten CD-Titel (bis zu 24 Titel) können auf eine Cassette, ein DAT-Band oder eine MD überspielt werden. Dabei ist es auch möglich, eine Pause einzuprogrammieren, um die Titel bequem auf die beiden Cassettenseiten zu überspielen.
Überspielen einer CD 16 D Ein- und Ausblenden Der Titel kann am Anfang ein- und am Ende ausgeblendet werden (damit beispielsweise am Ende der Cassette der Ton nicht abrupt abbricht). Beachten Sie jedoch, daß beim Überspielen über die DIGITAL OUT-Buchse keine Ein- und Ausblendung möglich ist.
Überspielen einer CD 17 D Hinweis Wenn mit derselben CD die Peak Search-Funktion wiederholt eingesetzt wird, ermittelt das Gerät möglicherweise jedes Mal eine andere Spitzenpegelpassage. Der Unterschied ist jedoch vernachlässigbar gering; Sie können die vom Gerät ermittelte Passage bedenkenlos zum Einstellen des Aufnahmepegels verwenden.
Speichern von CD-Informationen (Custom File) 18 D W ozu dienen die Custom Files? In den Custom Files können für jede CD zwei verschiedene Informationen (Indexpunkte und Wunschtitel) gespeichert werden. Beim Einlegen der CD werden diese Informationen automatisch zurückgerufen.
Speichern von CD-Informationen (Custom File) 19 D Setzen von individuellen Inde xpunkten (Custom Index) Auf eine CD können bis zu 8 eigene Indexpunkte (im Falle einer CD mit 32 oder weniger Titeln) bzw. fünf Indexpunkte (im Falle einer CD mit mehr als 32 Titeln) gesetzt werden.
Speichern von CD-Informationen (Custom File) 20 D Wiedergabe einer durch zwei Indexpunkte begrenzten Passage 1 Drücken Sie C.INDEX an der Fernbedienung. CUSTOM INDEX (1) erscheint im Display. 2 Drücken Sie die Nummerntaste des gewünschten Custom Indexpunktes.
21 D Hinweise zu den CDs Zur Handhabung der CDs • Fassen Sie die CD stets an der Kante an, damit sie nicht verschmutzt. Berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche. • Kleben Sie kein Papier und kein Klebeband auf die CD. • Schützen Sie die CD vor direktem Sonnenlicht und Wärmequellen wie Heizungen.
Zusatzinformationen 22 D Allgemeines Stromversorgung 220 V - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 18 W Abmessungen (B/H/T) ca. 280 x 90 x 370 mm, einschl.
23 D Bezeichnung der Teile Tasten A ˜ B1 1 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 14 CONTINUE 8 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C / c 10, 19 MUSIC SCAN 10 PEAK SEARCH 16 PROGRAM 12 REPEAT 11 SHU.
2 E Operación • Para abrir y cerrar la tapa del disco, utilice su mano. • No toque las partes giratorias (disco, etc,) durante la operación. • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del reproductor.
3 E E Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de un disco compacto 7 Reproducción de discos compactos Utilización del visualizador 9 Localización de una canción .
Preparativos 4 E Cone xión a un sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes.
Preparativos 5 E Después de haber realizado las conexiones, ponga el interruptor DIGITAL OUT OPTICAL del panel posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida coaxial, póngalo en OFF.
Preparativos 6 E Conexión del cable de alimentación 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V) del panel posterior del reproductor. 2 Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de la red. ¿Qué hacer a continuación? Ahora podrá utilizar el reproductor.
7 E Presione POWER para conectar la alimentación del reproductor. Conecte la alimentación del amplificador y seleccione el reproductor de discos compactos.
8 E Operaciones básicas Coloque el estabilizador en el disco, y después cierre la tapa del disco con la mano. Presione · . El indicador · se encenderá, y la reproducción se iniciará desde la primera canción. Ajuste el volumen del amplificador.
9 E Reproducción de discos compactos Utilización del visualizador Usted podrá comprobar la información sobre el disco utilizando el visualizador. Comprobación del número y del tiempo de reproducción totales de las canciones Presione TIME del telemando en el modo de parada.
10 E Reproducción de discos compactos Localización de una canción específica Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un disco utilizando las teclas = / + (AMS: Automatic Music Sensor = sensor automático de canciones) o las teclas numéricas del telemando.
11 E Reproducción de discos compactos Reproducción r epetida de canciones Usted podrá reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción. Presione REPEAT del telemando durante la reproducción de un disco. En el visualizador aparecerá “REPEAT”.
12 E Reproducción de discos compactos Creación de su pr opio progr ama (Repr oducción pr ogramada) Z Usted podrá disponer el orden de las canciones de un disco y crear su propio programa. El programa podrá contener hasta 24 canciones. 1 Presione PROGRAM del telemando.
13 E Reproducción de discos compactos Cuando programe consecutivamente canciones que no sean numéricamente consecutivas en el disco (p. ej., 1, 3, 5, etc.
14 E Reproducción de discos compactos El reproductor mantendrá en la memoria las canciones borradas incluso después de que haya finalizado la reproducción con borrado.
Grabación de discos compactos 15 E Æ Pp ) ) 0 0 + c = C Grabación de su propio progr ama Usted podrá grabar el programa que haya creado en un cassette, una cinta audiodigital, o un minidisco.
Grabación de discos compactos 16 E Aumento gr adual y desvanecimiento Usted podrá realizar manualmente el aumento gradual y el desvanecimiento para evitar que las canciones comiencen o finalice bruscamente. Tenga en cuenta que usted no podrá utilizar este efecto cuando haya realizado las conexiones a DIGITAL OUT.
Grabación de discos compactos 17 E Localización de cada canción de una cinta utilizando la función del sensor automático de canciones (AMS) (Separación automática) La función de separación au.
18 E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) P osibilidades de los ar chivos de usuario El reproductor podrá almacenar 2 tipos de información denominados “Archivos de usuario” para cada disco.
19 E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Indización de un disco (Índice de usuario) Usted podrá indizar un disco hasta en 8 puntos (para un disco con 32 o menos canciones) o 5 puntos (para un disco con más de 32 canciones) a fin de poder localizar fácilmente el punto deseado.
20 E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Reproducción desde una señal de índice hasta la siguiente (Reproducción entre señales de índice consecutivas) 1 Presione C.INDEX del telemando. En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX (1)”.
Información adicional 21 E Notas sobre los discos compactos Manejo de los discos compactos • Para mantener limpios los discos, tómelos por sus bordes.
Información adicional 22 E Generales Alimentación 220 V - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 18 W Dimensiones (aprox.) 280 x 90 x 370 mm, (an/al/prf) incluyendo partes y controles salientes Masa (aprox.
Información adicional 23 E Denominación de los controles Teclas A ˜ B1 1 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 14 CONTINUE 8 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C / c 10, 19 MUSIC SCAN 10 PEAK SE.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CDP-X5000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CDP-X5000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CDP-X5000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CDP-X5000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CDP-X5000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CDP-X5000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CDP-X5000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CDP-X5000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.