Gebruiksaanwijzing /service van het product CDP-XB740 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 84
4-226-662- 12 (1) CDP-XB740 CDP-XB740E 2000 Sony Corporation Compact Disc Player GB FR Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DE ES.
2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
3 GB T ABLE OF CONTENTS W elcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual are for models CDP-XB740 and CDP-XB740E.
Getting Started 4 GB Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) Inserting batteries into the remote You can control the player using the supplied remote.
Getting Started Getting Started 5 GB z You can adjust the output level to the amplifier Z Press ANALOG OUT LEVEL +/ – on the remote. You can reduce the output level up to – 20 dB. When you reduce the output level, “ FADE ” appears in the display.
Basic Operations 6 GB Turn on the amplifier and select the CD player position. Press POWER to turn on the player. Press A OPEN/CLOSE, and place a CD on the tray. Playing a CD 1 2 • See pages 4 - 5 for the hookup information. z If you turn on the player with a CD in the tray You can start playing automatically from the beginning of the CD.
Basic Operations Basic Operations Basic Operations 7 GB To stop playback Press x . When you want to Pause Resume play after pause Go to the next track Go back to the preceding track Stop play and remo.
Playing CDs 8 GB 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC While in Shuffle Play mode ( “ SHUFFLE ” appears in the display; see page 13), a one-second access time blank is added between each track.
Playing CDs Playing CDs 9 GB 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 DISC TEXT CD 12345 6789 1 0 ART.
Playing CDs 10 GB Locating a Specific T rack or a P articular Point in a T r ack You can quickly locate any track while playing a disc using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player or number buttons on the remote. You can also locate a particular point in a track while playing a disc.
Playing CDs Playing CDs 11 GB z When you directly locate a track numbered over 10 Z Press >10 first, then the corresponding number buttons. To enter “ 0, ” use button 10.
Playing CDs 12 GB Repeating the current track (Repeat 1) You can repeat only the current track in any play mode. While the track you want is being played, press REPEAT repeatedly until “ REPEAT 1 ” appears in the display. To cancel Repeat 1 Press REPEAT.
Playing CDs Playing CDs 13 GB 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM 25 8 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM TAPE A 3 Push l AMS L to select the track. Playing in Random Order (Shuffle Play) You can have the player “ shuffle ” tracks and play in a random order. H PLAY MODE 1 Press PLAY MODE repeatedly until “ SHUFFLE ” appears in the display.
Playing CDs 14 GB Creating a programme using the remote Z 1 Press PROGRAM before you start playing. “ PROGRAM ” appears in the display. 2 Press the number buttons of the tracks you want to programme in the order you want. Example: To programme the tracks 2, 8 and 5.
Recording From CDs Recording From CDs Recording From CDs 15 GB Recording Y our Own Progr amme You can record the programme you ’ ve created on a tape, DAT or MD. The programme can contain up to 24 tracks. By inserting a pause during programming, you can divide the programme into two for recording on both sides of a tape.
Recording From CDs 16 GB 1 Press EDIT/TIME FADE before you start playing as follows: • To select Time Edit, press the button until “ EDIT ” appears and “ A ” of “ TAPE A ” flashes in the display. • To select Just Edit, press the button until “ JUST EDIT ” appears and “ A ” of “ TAPE A ” flashes in the display.
Recording From CDs Recording From CDs Recording From CDs 17 GB To Start play fading in End play fading out Press FADER During pause. “ FADE ” flashes. Then play fades in. When you want to start fading out. “ FADE ” flashes. Then play fades out and the player pauses.
Recording From CDs 18 GB AUTO SPACE PEAK SEARCH x To cancel Time Fade Press EDIT/TIME FADE. z You can freely specify the recording time See “ You can specify the tape length freely in Step 2 ” on page 16.
19 GB Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc.
20 GB Specifications Compact disc player Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µ W* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up block with 7 mm aperture.
21 GB Index Names of controls Buttons A y B1 2 ANALOG OUT LEVEL +/ – 5 AUTO SPACE 18 CHECK 15 CLEAR 15 CONTINUE 13 DISPLAY ON/OFF 10 EDIT/TIME FADE 16, 17 FADER 17 LANGUAGE 10 MUSIC SCAN 11 Number 11 A OPEN/CLOSE 6 PEAK SEARCH 18 PLAY MODE 13 PROGRAM 14 REPEAT 12 SHUFFLE 13 TIME 8 TIME/TEXT 8 H 7 X 7 x 7 m / M 11 .
2 FR A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
3 FR FR Bienvenue ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement le pr é sent mode d ’ emploi et de le conserver pour toute r é f é rence ult é rieure.
Préparation 4 FR D é ballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont é t é livr é s: • C â ble de connexion audio (1) • T é l é commande (1) • Piles R6 (AA) (2) Introduisez les piles dans la t é l é commande La t é l é commande fournie vous permet de commander le lecteur à distance.
Préparation 5 FR DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN COAXIAL DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN OPTICAL ANALOG OUT L R INPUT CD L R Amplificateur Lecteur de disques compacts z Vous pouvez r é gler le niveau de sortie sur l ’ amplificateur Z Appuyez sur la touche ANALOG OUT LEVEL +/ – de la t é l é commande.
Op é rations de base 6 FR PHONES POWER FIL TER PLA Y MODE REPEA T FADER TIME/TEXT LANGUA GE OPEN/CLOSE STD 1 2 3 PEAK SEARCH AUTO SP ACE MUSIC SCAN EDIT/ TIME FADE CHECK CLEAR PUSH ENTER AMS Lectur e d’un disque compact • Voir pages 4 - 5 pour le raccordement.
Op é rations de base Op é rations de base 7 FR PHONES POWER FILTER PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT LANGUAGE OPEN/CLOSE STD 1 2 3 PEAK SEARCH AUTO SPA CE MUSIC SCAN EDIT/ TIME FADE CHECK CLEAR PUSH ENTER AMS Pour arr ê ter la lecture Appuyez sur x .
Lecture de disques compacts 8 FR 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC En m.
Lecture de disques compacts 9 FR 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 DISC TEXT CD 12345 6789 1 0 ART.
Lecture de disques compacts 10 FR 1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE. L ’ indication “ SELECT LANG ” et la langue d ’ exploitation en cours apparaissent dans la fen ê tre d ’ affichage. 2 Tournez l AMS L jusqu ’à ce que la langue que vous voulez s é lectionner apparaisse dans la fen ê tre d ’ affichage.
Lecture de disques compacts 11 FR Pour localiser L ’ une des plages suivantes La plage en cours ou la pr é c é dente Directement une plage sp é cifique En explorant les 10 premi è res secondes d.
Lecture de disques compacts 12 FR Lectur e de plages r é p é t é e Vous pouvez reproduire des plages de mani è re r é p é t é e dans n ’ importe quel mode de lecture. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d ’ un disque. L ’ indication “ REPEAT ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage.
Lecture de disques compacts 13 FR 25 8 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM TAPE A 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM Lecture dans un or dre quelconque (lectur e al é atoir e) Vous pouvez r é gler le lecteur pour qu ’ il “ m é lange ” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.
Lecture de disques compacts 14 FR Cr é ation de programmes musicaux à l ’ aide de la t é l é commande Z 1 Appuyez sur PROGRAM avant de d é marrer la lecture.
Enregistrement de disques compacts 15 FR Enregistrement de disques compacts Lecture de disques compacts V é rification de l ’ ordre des plages Vous pouvez v é rifier votre programme avant ou apr è s le d é marrage de la lecture. Appuyez sur CHECK.
Enregistrement de disques compacts 16 FR 2 Appuyez sur m ou M pour sp é cifier la longueur de bande. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l ’ affichage change comme indiqu é ci-dessous avec la longueur de bande d ’ une face.
Enregistrement de disques compacts 17 FR Cr é ation d ’ un fondu encha î n é d ’ entr é e ou de sortie FADER Touches num é riques EDIT/TIME FADE FADER Pour Cr é er un fondu encha î n é d ’ entr é e Cr é er un fondu encha î n é de sortie Appuyez sur FADER En mode de pause.
Enregistrement de disques compacts 18 FR Pour annuler le fondu programm é Appuyez sur EDIT/TIME FADE. z Pour sp é cifier la dur é e de lecture de votre choix Voir “ Vous pouvez sp é cifier la longueur de bande de votre choix à l ’é tape 2 ” à la page 16.
Informations compl é mentaires 19 FR Informations compl é mentaires Remar ques sur les disques compacts Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adh é sif sur les disques.
Informations compl é mentaires 20 FR Sp é cifications Lecteur de disques compacts Laser Laser à semi-conducteurs ( λ = 780 nm) Dur é e d ’é mission: continu Sortie laser 44,6 µ W* max.
Informations compl é mentaires 21 FR Index A AMS 10 B Balayage des intros 11 C CD TEXT 9 Connexions 4 Pr é sentation 4 CONTROL A1 5 D D é ballage 4 Demi-disque (HALF) 16 D é pannage 19 D é sactivation de la fen ê tre d ’ affichage 10 D é tecteur automatique de musique.
2 DE ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Ger ä t weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ö ffnen Sie das Geh ä use nicht. Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
3 DE I NHAL T Willkommen! Danke, da ß Sie sich f ü r diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Ger ä ts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum sp ä teren Nachschlagen sorgf ä ltig auf.
Vorbereitungen 4 DE Auspacken Ü berpr ü fen Sie die Lieferung bitte auf Vollst ä ndigkeit: • Audioverbindungskabel (1) • Fernbedienung (1) • R6-Batterien (Gr öß e AA) (2) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Sie k ö nnen den CD-Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Vorbereitungen Vorbereitungen 5 DE z Sie k ö nnen den Ausgangspegel auf den Verst ä rker einstellen Z Dr ü cken Sie ANALOG OUT LEVEL +/ – an der Fernbedienung. Sie k ö nnen den Ausgangspegel auf bis zu – 20 dB reduzieren. Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint „ FADE “ im Display.
Grundfunktionen 6 DE Dr ü cken Sie H . Das CD-Fach schlie ß t sich, und der CD-Player gibt alle Titel einmal wieder (Continuous Play). Stellen Sie die Lautst ä rke am Verst ä rker ein. Wiedergeben einer CD 1 2 • Informationen zu den Anschl ü ssen finden Sie auf Seite 4 und 5.
Grundfunktionen Grundfunktionen 7 DE So beenden Sie die Wiedergabe Dr ü cken Sie x . Zum Pausieren Fortsetzen der Wiedergabe nach einer Pause Weiterschalten zum n ä chsten Titel Zur ü ckgehen zum v.
Wiedergeben von CDs 8 DE 1 2 3 4 5 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC Im Modus.
Wiedergeben von CDs 9 DE 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD • W ä hrend der Wiedergabe.
Wiedergeben von CDs 10 DE Ansteuern eines bestimmten T itels oder einer bestimmten Stelle in einem T itel W ä hrend der Wiedergabe einer CD k ö nnen Sie m ü helos jeden beliebigen Titel ansteuern, und zwar mit Hilfe des Reglers AMS (AMS: Automatischer Musiksensor) am Player oder der Zahlentasten auf der Fernbedienung.
Wiedergeben von CDs 11 DE Zum Ansteuern Des n ä chsten oder nachfolgender Titel Des aktuellen oder vorhergehender Titel Eines bestimmten Titels direkt Durch kurzes Anspielen (10 Sekunden) aller Titel.
Wiedergeben von CDs 12 DE Wiederholtes Wieder geben von T iteln Sie k ö nnen in jedem Wiedergabemodus Titel wiederholt wiedergeben lassen. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe einer CD die Taste REPEAT.
Wiedergeben von CDs 13 DE 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM Wiedergabe in willk ü rlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t die Titel „ mischen “ (engl. shuffle) und in willk ü rlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. 1 Dr ü cken Sie PLAY MODE so oft, bis „ SHUFFLE “ im Display erscheint.
Wiedergeben von CDs 14 DE Zusammenstellen eines Programms mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung Z PROGRAM CLEAR Zahlentasten CHECK >10 H 1 Dr ü cken Sie PROGRAM, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Aufnehmen von CDs 15 DE Aufnehmen eines individuellen Pr ogr amms Sie k ö nnen ein von Ihnen zusammengestelltes Programm auf Kassette, DAT oder MD aufnehmen.
Aufnehmen von CDs 16 DE 1 Dr ü cken Sie je nach gew ü nschter Option vor dem Starten der Wiedergabe EDIT/TIME FADE folgenderma ß en: • Wollen Sie Time Edit ausw ä hlen, dr ü cken Sie die Taste, bis „ EDIT “ erscheint und „ A “ der Anzeige „ TAPE A “ im Display blinkt.
Aufnehmen von CDs 17 DE Ein- oder Ausblenden Sie k ö nnen den Ton von Hand ein- oder ausblenden, so da ß die Titel nicht allzu abrupt einsetzen oder enden. Beachten Sie jedoch, da ß diese Funktion nicht zur Verf ü gung steht, wenn Sie die Verbindung ü ber den Anschlu ß DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) vorgenommen haben.
Aufnehmen von CDs 18 DE So beenden Sie Time Fade Dr ü cken Sie EDIT/TIME FADE. z Sie k ö nnen eine beliebige Spieldauer angeben Lesen Sie bitte unter „ Sie k ö nnen in Schritt 2 eine beliebige Bandl ä nge angeben “ auf Seite 16 nach.
19 DE Weitere Informationen Hinweise zu CDs Handhabung von CDs • Damit die CD nicht verschmutzt, ber ü hren Sie sie immer nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfl ä che. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD. • Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch W ä rmequellen wie zum Beispiel Warmluftausl ä ssen aus.
20 DE Weitere Informationen T echnische Daten CD-Player Laser Halbleiter-Laser ( λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Laseremission max 44,6 µ W* * gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfl ä che am optischen Sensorblock bei einer Ö ffnung von 7 mm.
21 DE Index A A y B Repeat 12 AMS 10 Anschlie ß en des Systems 4 Ü bersicht 4 Anschl ü sse 4 Anspielen. Siehe Music Scan Ansteuern eines Titels direkt 11 durch Abh ö ren des Tons 11 durch kurzes A.
2 ES ADVER TENCIA Para evitar el riesgo de incendio y de electrocuci ó n, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de descarga el é ctrica, no abra la unidad.
3 ES ES I NDICE ¡ Bienvenido! Felicitaciones por la adquisici ó n del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea completamente este manual y cons é rvelo para realizar consultas en el futuro. Acer ca de este manual Las instrucciones contenidas en este manual son para los modelos CDP-XB740 y CDP-XB740E.
Procedimientos iniciales 4 ES Conexi ó n del sistema Descripci ó n general En esta secci ó n se describe c ó mo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Aseg ú rese de desconectar la alimentaci ó n de cada componente antes de realizar las conexiones.
Procedimientos iniciales 5 ES z Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador Z Pulse ANALOG OUT LEVEL +/ – en el mando a distancia. Es posible reducir el nivel de salida hasta – 20 dB. Al reducir el nivel de salida, “ FADE ” aparece en el visor.
Operaciones b á sicas 6 ES Conecte los auriculares.* * S ó lo para CDP-XB740 Repr oducci ó n de un CD 1 2 • Consulte las p á ginas 4 a 5 para obtener informaci ó n sobre las conexiones. z Si activa el reproductor con un CD en la bandeja Es posible iniciar la reproducci ó n autom á ticamente desde el principio del CD.
Operaciones b á sicas Operaciones b á sicas 7 ES Para detener la reproducci ó n Pulse x . Para Realizar una pausa Reanudar la reproducci ó n despu é s de la pausa Ir al siguiente tema Volver al t.
Reproducci ó n de discos compactos 8 ES 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC Uso del visor Es po sible obtener informaci ó n acerca del disco mediante el visor.
Reproducci ó n de discos compactos 9 ES 12345 6789 1 0 TRACK TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 TRACK INDEX MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 MIN SEC TEXT CD 12345 6789 1 0 DISC TEXT CD 12345 6789 1 0 ART.
Reproducci ó n de discos compactos 10 ES H m/M l AMS L MUSIC SCAN Botones num é ricos > 10 . / > m / M 1 Antes de reproducir un disco CD TEXT, pulse LANGUAGE. Aparece “ SELECT LANG ” y el idioma actual en el visor. 2 Gire l AMS L hasta que aparezca el idioma que desee seleccionar en el visor.
Reproducci ó n de discos compactos 11 ES Para localizar El tema siguiente o posteriores El tema actual o anteriores Un tema determinado directamente Un tema explorando cada uno durante 10 segundos (e.
Reproducci ó n de discos compactos 12 ES Reproducci ó n r epetida de temas Es posible reproducir temas de forma repetida en cualquier modo de reproducci ó n.
Reproducci ó n de discos compactos 13 ES 25 8 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM TAPE A 2 TRACK STEP MIN SEC PROGRAM H PLAY MODE SHUFFLE H Reproducci ó n en or den aleatorio (Repr oducci ó n aleatoria) Es posible indicar al reproductor que reproduzca los temas en orden aleatorio.
Reproducci ó n de discos compactos 14 ES Creaci ó n de un programa con el mando a distancia Z 1 Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducci ó n. Aparece “ PROGRAM ” en el visor. 2 Pulse los botones num é ricos correspondientes a los temas que vaya a programar en el orden que desee.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 15 ES Comprobaci ó n del orden de los temas Es posible comprobar el programa antes o despu é s de iniciar la reproducci ó n. Pulse CHECK. Cada vez que se pulsa este bot ó n, el visor muestra los n ú meros de tema en el orden programado.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 16 ES 2 Pulse m o M para especificar la longitud de la cinta. Cada vez que pulse estos botones, el visor cambiar á tal como se muestra a continuaci ó n con la longitud de cinta de una cara.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 17 ES Aparici ó n y desaparici ó n gradual en el punto que desee FADER Botones num é ricos EDIT/TIME FADE m / M H FADER l AMS L X Para Iniciar la reproducci ó n gradualmente Finalizar la reproducci ó n gradualmente Pulse FADER Durante el modo de pausa.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 18 ES Para cancelar la desaparici ó n gradual sincronizada Pulse EDIT/TIME FADE. z Es posible especificar el tiempo de reproducci ó n libremente Consulte “ Es posible especificar la longitud de cinta libremente en el paso 2 ” en la p á gina 16.
Informaci ó n adicional 19 ES Notas sobr e discos compactos Utilizaci ó n de discos compactos • Para mantener limpio el disco, c ó jalo por los bordes.
Informaci ó n adicional 20 ES Especificaciones Reproductor de discos compactos L á ser Semiconductor ( λ = 780 nm) Duraci ó n de la emisi ó n: continua Salida de l á ser M á x 44,6 µ W* * Esta.
Informaci ó n adicional 21 ES Indice alfab é tico A AMS 10 Aparici ó n y desaparici ó n gradual del sonido 17 Aparici ó n y desaparici ó n gradual sincronizada 17 B B ú squeda.
.
.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CDP-XB740 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CDP-XB740 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CDP-XB740 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CDP-XB740 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CDP-XB740 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CDP-XB740 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CDP-XB740 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CDP-XB740 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.