Gebruiksaanwijzing /service van het product CDX-GT45U van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 52
4-284-500- 51 (1) CDX-GT45U/CDX-GT44U FM/AM Compact Disc Player To switc h the FM/AM tuning step, se e page 4. To can cel the de monst rati on (DEM O) displ ay, see pa ge 4. Para cambiar el pas o de sintonización de FM/AM, consulta la página 4. Para can celar la pantalla de demostración (D EMO), consu lte la página 4.
2 Be sure to install this unit in the dashboard o f the car for saf ety . Fo r installation a nd connection s, see the supplied installa tion/connection s manual. This label is located o n the bottom o f the chassis. ZAPPIN and Quick-Bro wZer are trademarks of Son y C orporatio n.
3 Table of contents Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Switchi ng the FM /AM tunin g step (for non-Arge ntine mo dels) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Canceling the DEMO mode .
4 Getting Started Switch ing the F M/AM tuning step (for non- Argentine models) The FM/AM tuning step is factory-set to the 50 kHz (FM)/9 kHz ( AM) position. If the frequency alloca tion system of your country is based on 200 kHz (FM)/10 kHz (AM) or 100 kHz (FM)/10 kHz (AM) s tep, set the tuning step before use.
5 Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. 1 Press and hold . The unit is tur ned off.
6 Location of control s Main unit This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SEEK +/– buttons Radio : To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
7 PTY butto n page 14 To se lect P TY in RD S. Number bu ttons Radio : To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB : / : ALBUM / (during MP3/ WMA/AAC playback) To ski p album s (press ); skip albums continuous ly (press and hold).
8 RM-X211 Remote commander Remove the insulation film before use . OFF bu tton To turn off the pow er; stop the source. SOURCE button To turn on th e power; change the source (Rad io/CD/USB/AUX). ( )/ ( ) but tons To control Radio/CD/USB, the s ame as –/+ on the unit.
9 Rad io Storing and r eceiv ing stations Tuning step setting is required * (page 4). * F or non-Ar gentine mod els Notes • If the t uning step setting is changed, t he stored stat ions w ill b e eras ed. • If repl acing the ca r battery o r chang ing the conn ections, t he tuni ng step setting will be erase d, and you w ill need to s et again.
10 RDS FM stations w ith Radio Data System (RDS ) service send inaudible digital information along with the regu lar radio prog ram signal. Notes • D epending on the coun try/reg ion, not all RDS functions ma y be av ailable.
11 CD Playing a disc This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-R W (MP3/ WMA/AAC files (page 20)). 1 Insert the di sc (label side up). Playback starts automaticall y. To eject the disc, pr ess . Note When e jecting/ins erting a dis c, keep any U SB devices disconnec ted to avoid damag e to the disc.
12 Notes • D o not use U SB devic es so large o r heavy th at they ma y fall dow n due to v ibration, or cause a loose connection. • D o not det ach the fro nt panel d uring playb ack of the US B device, oth erwise USB d ata may b e damaged.
13 Searching a track by name — Quick-BrowZer ™ You can search for a track in a CD or USB device easily by category. 1 Press (BROWS E)*. The unit enters the Qu ick-BrowZer mode, and the list of searc h categories appears. When the tra ck list appears, press (BACK) repeated ly until the desired search category appears .
14 Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN ™ While playing back short track p assages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track y ou want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
15 *1 Hidden w hen “SET POSITI ON” is set to “OFF .” *2 Wh en the au dio out put is se t to “SUB -OUT” (page 17). *3 Wh en AUX source is a ctivated (page 19 ). Enjoy ing sophi stic ated sound funct ions — A dvanced Sound Engine Advanced Sound Engine creates an ideal in- car sound field with digital signal processing.
16 Optimizing sound by Time Alignme nt — Listeni ng Positi on The unit can s imulate a natural sound field by delaying the sound output from each speaker t o suit y our position .
17 Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhanc er Rear Bas s Enhanc er enhances the bass sound by ap plying the low pass filter sett ing (page 18) to the rear speak ers. This function allo ws the re ar spea kers to w ork as a subw oofer if on e is not co nne cted.
18 *1 This feature is available on non-Argentine mode ls. *2 When the unit is turned off. *3 When the audio output is set to “SUB-OUT” or Rear Bas s Enhancer is set to other t han “OFF. ” *4 When the audio output is set to “SUB-O UT.” BLK OUT (Black Out) Turns off the illumination automatically for any source (e.
19 Usin g opti onal equipm ent Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then sim ply selecting the source, you can listen on y our car speaker s. Connecti ng the portab le audio de vice 1 Turn off th e portable audio devi ce.
20 • Disc s that this unit CANN OT play – Discs with l abels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doin g so may cause a malf uncti on, o r may r uin the disc . – Discs w ith non-s tandard s hapes (e.g., heart, square, star). A ttemptin g to do so m ay damage th e unit.
21 Notes • For safet y, turn off the ignition be fore cleaning the conn ectors, an d remov e the key from the ignition switch. • Never touch th e connecto rs dire ctly with y our finger s or with any meta l device. Specifications Tuner sec tion FM Tuning range: For non-Argentine models: 87.
22 Troubl eshootin g The following checklist will help yo u remedy probl ems you may encount er with y our unit . Before going throu gh the checklist below, check the connection and operating procedures.
23 Preset tuning is not possible. Store th e correc t frequency in the me mory. The broadcast signal is too we ak. Automatic tuning is no t possible. The broadcast signal is too we ak. – Perfor m manua l tuning. RDS PTY displ ays “- - - - - - - -.
24 Error displays/Messages CHEC KING The unit is con firming the connection of a USB device. – Wait u ntil c onfi rming the co nnec tion i s fini shed. ERROR The disc is dirty or inserted u pside down. – Clean or insert the di sc correctl y.
.
2 POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTR UCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO . RECUERDE QUE UN MAL USO DE S U AP ARA TO PODRÍ A ANULAR LA GARANTÍA. A UTOESTEREO DIGIT AL AM/FM C ON REPRODUCTOR DE DISC O COMP ACT O Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del a uto móvil por razones de seguridad.
3 Tabla de conten ido Procedimientos inic iales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cambio del intervalo de sintonización de F M/AM (para mo delos que n o son par a Argentin a) . . . . . . . . .
4 Procedi mientos inic iales Cambio del int ervalo de sintoni zación de FM/ AM (para modelos que no son para Argentina) El intervalo de s intonización de FM /AM está ajustado de fábrica en la posición 50 kHz (FM)/9 kHz (A M).
5 4 Una vez aj ustados los minut os, presione el botó n de selección. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Presione para que apar ezca el reloj. Extracció n del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
6 Ubicac ión de los controle s Unidad p rincipal Este apartado contiene instrucciones ace rca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Botones S EEK +/– Radio : Para sintonizar emisoras en forma automática (pres ionar); para localizar una emisora en forma manual (mantener presionad o).
7 Botón (BACK ) Presione este botón para volver a la pantalla anterior. Rece ptor del co ntro l remo to Bot ón M ODE página 9 Presione este botón para selecc ionar la banda de radio (FM/A M). Bot ón P TY página 15 Para sele ccion ar PT Y en RD S.
8 Control remoto RM-X 211 Retire la película de aisla miento antes de usar la unidad . Botón OFF Par a ap agar la a lim ent ac ión; par a detener la fuente. Botón SOUR CE Para activar la alimentación; p ara cambiar la fuente (Radio/CD/ USB/ AUX).
9 Rad io Almacenamiento y recepción d e emisoras Se debe ajustar e l intervalo de sintonización* (página 4). * P ara model os que no s on para Argentina Notas • Si se cambia el a juste de intervalo de sintonización , se borrarán las emiso ras alma cenad as.
10 RDS Las emisoras de rad io FM que tienen el servicio de RDS (Sistema de datos de radio) envían información digital inau dible junto a la señal habitual de l programa de radio. Notas • D ependiendo de l país o región , puede qu e no estén d ispon ibles t odas la s funci ones R DS.
11 CD Reproducción de un disco Esta unidad perm ite reproducir disc os CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/ CD-RW (archivos M P3/WMA/AAC (página 22)). 1 Insert e el disco (con la etiq ueta orientada hacia arriba). La reproducción se inicia automáticamente.
12 Para dete ner la reproducción, mantenga presionado durante 1s e g u n d o . Para extraer el dispositivo USB, detenga la reproducción de l dispositivo USB y retire el dispositivo USB.
13 Reprod ucción al eatori a *1 Sólo CD *2 Sólo USB Búsqueda de una pista por no mbre — Quick- BrowZer ™ Puede buscar una p ista fácilmente en u n CD o dispositivo USB por categoría. 1 Pres io ne (B ROW SE)* . La unidad accede al m odo Quick- BrowZer y aparec e la lista de categorías de bú squed a.
14 Búsqued a por omis ión de elemento s — modo de Omisión Cuando varios elem entos se encuentr an dentro de una misma cat egoría, es posible encontrar el elemento deseado rápidamente. 1 Presione + en el modo Qu ick- BrowZer. Aparecerá el nombre d el elemento.
15 Ajustes de sonid o y Menú de conf igu ración Cambio de lo s ajustes de sonido Ajuste de las caracter ísticas de so nido 1 Dura nte la recep ción/ reprodu cción , presione el botó n de selección. 2 Gire el selector de control has ta que aparezca el elemen to de menú deseado y, a continuación, pr esiónelo.
16 Uso de funci ones de sonido sofisticadas — Sistema de sonido avanzado El Sistema de sonido ava nzado crea un campo de sonido ideal en el automóvil gracias a su procesamiento digital de señal.
17 6 Presione (BACK) dos vec es. La curva de ecu alizador se almacena en “CUSTOM”. Opti mizació n del soni do mediante l a Alineación d e tiempo — Posic ión de escucha La unidad puede demorar la salida de sonido de cada altavoz con el fin de adaptarse a su posición y así simular un campo de sonido natural.
18 DM+ Ava nzad o DM+ Avanzado me jora el sonido comprimido digitalmente, ya que restaura las altas frecu encias que se pierden en e l proceso de com presión. 1 Durante la reproducción , presione el botón d e selec ción. 2 Gire e l sele ctor d e contr ol hasta que aparezca “DM+” y, a continuaci ón, presiónelo.
19 AUTO OFF Desconecta la alimentac ión automáticam ente una vez trans currido un pe ríodo de t iempo de seado cuand o la unidad está a pagada: “NO”, “30S (segundos)”, “30M (minut os)”, “60M (minutos)”.
20 *1 Esta f unción s e encuent ra dispon ible en los modelos que no s on para Arge ntina. *2 Cuando la u nidad está apag ada. *3 Cuando la s alida de audio se a justa en “SUB- OUT” o el Po tenciador de soni dos graves poster iores se aju sta en una opci ón distin ta de “OFF”.
21 Ajuste del nivel d e volume n Asegúrese de ajustar el volumen de cad a equipo de audio conectado antes de la reproducc ión. 1 Baje el volumen d e la unidad. 2 Presione varias veces h asta qu e apar ezca “A UX”.
22 • Esta unidad se diseñ ó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDisc y otros discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de aut or no cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo que no podrán reprod ucirse con esta un idad.
23 Mante nimient o Sustit ución de la pila de lit io del contr ol remot o El alcance del control remoto d isminuye a medida que se agota l a pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila po dría provocar un incendio o una explosión.
24 Especificacion es Sección del sintonizad or FM Rango de s intoniza ción: Para modelos que no son para Ar gentina: 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz) 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 100 k.
25 Solución de problemas La siguiente lista de com probación le ayudará a solucionar los p roblemas que puedan produci rse con l a unidad . Antes de consultarla, revise los procedimientos de con exión y de funcionamiento.
26 Recepción de radio No es posible r ecibir las em isoras. Hay r uidos qu e obsta culiz an el sonido . La conexión no es correcta. – Conecte un cable de cont rol de la ante na motorizad a (az.
27 Mensaj es/indicac iones de error CHECKING La unidad est á confirmando la conexi ón de un dispositivo USB. – Esper e mient ras f inal iza el pro ceso de confirmación d e la conexión. ERROR El disco está sucio o se insertó al revés. – Límpielo o insértelo de forma correcta.
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand http://www .sony .net/ Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnic.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CDX-GT45U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CDX-GT45U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CDX-GT45U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CDX-GT45U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CDX-GT45U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CDX-GT45U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CDX-GT45U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CDX-GT45U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.