Gebruiksaanwijzing /service van het product Color Graphic Display van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 84
4-073-971- 14 (1) Opera ti ng Inst ru cti on s Mode d’ em pl o i Bedi enungs an leitu ng Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso US FR DE ES IT Color Graphic Display 21 inch model.
2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Ser ial N o . To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or mois ture.
3 Table of Contents • VESA and DDC are trade mark s of the Video El e ctronic s Stan dard Association. • E NERGY S TAR i s a U.S. reg istered mark. • All othe r prod uct names m enti one d herei n may be the tr ad emar ks or regist ered trade marks of thei r resp ecti ve companie s.
4 Precautions Warning on power conne ct ions Use an appropriate power cord for your local power supply. • Before disco nnecting the po wer cord, wait at le ast 30 secon ds after turnin g o ff the po wer to allo w the stat ic electric ity on the screen’s surface to d is charge.
5 US Identifying par ts and contr o ls See the pages in parentheses for further details. 1 0 (reset) button (page 14) This butto n resets t h e adjustments to the factory sett ings. 2 ASC (auto siz ing and cente ring) button (page 7) This button a utomaticall y adjusts the siz e and centerin g of the pictu re.
6 Setup This monitor wor ks with platforms running at horizonta l frequencies b etween 30 an d 121 kH z. Step 1: Connect y our mo nitor to y our computer With the mo ni tor and compu ter switched off, connect the v ideo signal cable to the vide o input con nector of th e monit or and to th e video output of t he compute r.
7 US Selecting the on-scre en menu language (LA NGU A GE) Englis h, French, Germa n, Spanish , Ital ian, Dutc h, Swedish, Russian an d Japane se versio ns of the on- s creen m enu s are available . The default settin g is Engl ish. 1 Press the button.
8 Customizing Your Monitor You can mak e numerou s adjust men ts to you r monito r using the on-scre en menu. Navigating the menu Press the butto n t o display t he main ME NU on your scr een . Use the m / M and bu ttons to select one of th e followi ng menus.
9 US x Using the , m / M , and < / , b uttons 1 Display the main MENU. Press the bu tton to displa y the m ain ME N U on y o ur screen. 2 Select the m enu you want to adju st. Press the m / M buttons to highligh t the desired men u. Press the button to se lect the menu it em.
10 Adjusting the size of the p icture (SIZE/CENTER) This setting i s stored in memory for the current i nput signa l. 1 Press the button. The main MENU appears on th e screen . 2 Press t he m / M buttons to highlight SIZE/CENTER and press the button aga in.
11 US Adjusting the con ver gence (CONVERGENCE) The CONVERGENCE setting s allow you to adjust the q uality of the p icture b y cont rolling the c onvergenc e. The c onvergenc e refers to the alig nm ent of the red, gr een , and blue col o r signals. If you see r ed or blue shadows aro un d letter s or lines, adjust the conver gence.
12 Adjusting the color of the picture (COLOR) The COLOR settings a llow you to adjust the picture ’ s color temperatu r e by changing the color level of t he wh ite color field. Colors appear red dish if the temp erature is low, and bluish if the temperatu re is high.
13 US sRGB mode The sRGB color settin g is an industry stan dard color sp ace prot ocol desi gned to corre late the disp laye d and prin ted co lors of sRGB compliant c omputer products. To adjust the colors to the sRGB profile, simp ly select the sRGB mo de in the COLOR menu.
14 Resetting the adjustments This monitor h as the following three reset m ethods. Use th e 0 (reset) butto n to reset the ad justment s. Resetting a s ingle adjustment item Use the , m / M buttons to selec t the adju stment ite m you want to reset, and p re ss the 0 (reset) butto n.
15 US Troubleshooting Before co ntacting technical suppo rt, refer t o this sectio n. If thin l i nes appear on y our screen (damper wires) The lin es you are e xper iencin g on your screen ar e norma l for th e Trinitron mo nitor a nd are no t a malfu nction.
16 T r oub le symptoms and remedies If the problem is caused by th e con nected co mputer or othe r equipmen t, pl ease refer to the co nn ected equ ip men t ’ s instruction manual. Use the self-d iagnosis function (p age 18) if the fol lowing recommendatio ns do n o t resolve the prob lem.
17 US * If a second de ga uss cyc le is need ed, allow a m in im um in terval of 20 mi nut e s for the best resu lt. A hummi ng noi se may be he a rd, but this is not a malfu nction. Displayi ng this monitor ’ s name, s erial number, and date of manufacture.
18 Self-diagnosis function This monitor i s equipped with a self -diagnos is function. If there is a problem wi th your moni tor or computer(s), th e screen will go blan k an d the 1 (po wer) indi c ator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) in dicator is li t in orange, the compu ter is in p ower sav ing mode.
3 Table des Matières • VESA et DDC sont des marque s commercia les de Video El ectro nics Standa rd Assoc iation. • E NERGY S TAR est une mar que dépos é e aux Etats-Un is.
4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentati on Utilisez un co rdon d’aliment ation app roprié en fonction de la tension d’aliment ation sect e ur local e.
5 FR Identificatio n des composants et des commandes Pour plus de d étails , re portez -vous au page s in diquées ent re pare nthè ses . 1 Touche 0 (réinitial isation) (p age 14) Cette touche réiniti alise les réglag es aux va leurs par défau t.
6 Installati on Ce mo niteu r fonct ionne avec des pl ates- formes t ourna nt à des fréquences horizontales co mp rises entre 30 et 121 kHz. 1re é tape: Raccor dez le moniteur à v otre ordinateur .
7 FR Sé lec tion de l a lan gue d ’ a ff ichag e des menus (LANGU A GE) Les écrans de menu peuvent être affic hés en français, anglai s, allem and, es pagnol, italie n, néerl anda is, su édois, ru sse et japonais. La sélection par dé faut e st l’anglais.
8 Personnalisation de votre moniteur Vous pouv ez effectuer d e multiples régla ges sur votre moni teur à l’aide des écrans d e menu. Pilota ge par menus Appuyez sur la to uche pou r afficher l e MENU princ ipal sur votre écran. Utilisez les touc hes m / M et pour séle ctionne r l’un de s menus suivants.
9 FR x Util i sation des to uches , m / M , et < / , 1 Affichez le M ENU principal. Appuyez sur la to uche pour affiche r le MENU pr incipa l sur votre écran. 2 Sé lectionnez le menu qu e vous voulez r é gler. Appuyez sur les to uches m / M pour met tre en éviden ce le menu de vo tre c hoix .
10 Ré glag e de la ta ille de l ’ imag e (T AILLE/CENTRE) Ce r é glage est en registr é dan s la m é moire pour le signa l d ’ entr é e en cours. 1 Appuyez sur l a touche . Le M ENU pr incipal appa ra î t à l ’é cran . 2 Appuyez sur l es touches m / M pou r mettre TAILLE/CENTRE en é vidence et a ppuyez de nouveau sur la touche .
11 FR Ré glage de la con vergence (CONVERGENCE) Les r é glages CONVERGENCE vous permettent de r é gler l a qualit é de l ’ image en contr ô l ant la co nverge nce. L a conver genc e est l ’ align emen t des signaux de couleu r roug e, vert et bleu.
12 Ré glage des couleurs de l ’ image (COULEUR) Les r é glages COULEUR vous pe rmetten t d ’ ajuster la temp é rature des co uleurs de l ’ im age en cha ngeant le ni v eau des coul eurs des champs d e couleu r blanche.
13 FR Mode sRGB Le r é glage de cou leur sRGB est un protoc ole d ’ es pace coule ur standard con ç u pour c orr é ler les couleurs affich é es et imprim é es des syst è mes informatiques co mpatibles avec sRGB. Pour ajuster les couleurs suivant l e profil sRGB, s é lectionnez simpleme nt le mode sRGB da ns le menu COULEUR .
14 Réinitiali sation des réglages Ce moniteur offre t rois méthodes de réinitialisatio n. Utilisez la touche 0 (réini tialisation) pour réinitiali s er les réglages .
15 FR Dé pann age Consul tez cette se ction avant de faire ap pel au ser v ice d’ assistanc e techniqu e. Si de fi nes lignes appa raissent à l ’é cran (fils d ’ amortissement) Les lignes qu .
16 Sympt ô mes et rem è de s Si le prob l è me e st pr ovoq u é par l ’ ordi nateur ou t out autre a ppareil raccord é , veuillez vous r éfé rer au mode d ’ emploi de l ’ appareil racco rd é.
17 FR * Si un second cy cl e de d é magn é tisation s ’ av è re n é ce ssair e, la isse z s ’é coule r un i nte rva lle de 20 mi nut es po ur obten ir de m ei lleu rs r é sultats . Un bruit de souffle peut se fai re e nte nd re, mais il ne s ’ agit pas d ’ un dys f oncti on nement .
18 Fonction d’ autodiagnostic Ce mon iteur est éq uipé d’une fonction d’ autod iagnos tic. En cas de prob lème a vec v otre mo niteur ou votre (vos) or d inateu r(s) , l’écran d evient blan c et l’i ndicateur 1 (alimentation ) s’a llume en vert ou cligno te en ora n ge.
3 Inhalt DE • VESA und DDC sind Warenzeic hen der V ideo Ele ctronic s Standa rd Association. • E NERGY S TAR is t ei n eingetr ag e n es War enzeic hen in d en US A. • Alle an deren in dies e m Handb uc h erwähnt en Produ ktname n könne n Waren zeiche n oder e ing et ragene Waren zeiche n de r jeweil ige n Eige ntüm er sein.
4 Sich erheitsmaßnahmen Warnhinwei s zum Netz anschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeign et e Netzkab el . • Warten Sie nach d e m Ausschalten des Geräts mindestens 30 Se kun den, bevor Si e das Netzk abel l ös en.
5 DE Lage und Funkti on der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern ange geb enen Se ite n. 1 Taste 0 (Zurücksetze n) (Seite 14) Diese Taste di ent zu m Zurücksetze n der Werte auf die werkseitigen Einste llungen.
6 Anschlie ß en des Ger ä ts Dieser Mo nitor kann mit Plattformen e ingeset zt werden, di e mit Horizonta lfrequ enz en zwisc hen 30 und 121 k Hz arbeiten.
7 DE Au sw ä hlen der Sprache f ü r die Bildschirmmen ü s (LANGU A GE) Für die Bildsc hirmmenüs stehen die Sprach en Englis ch, Französisch , Deutsch , Spa nisch, Itali eni sch, Niederl ändisch, Schwe d is c h, Rus s is c h un d Ja p anisch zur Ver fü gung.
8 Einstellen des Monitors Mit den Bildschirm menüs kö nnen Sie eine V ielzahl v on Einstel lunge n vorneh men. Navigieren in den Men üs Drücke n Sie di e Ta ste , um das Haupt menü MENU au f dem Monitor aufzurufen. Wähl en Sie mit den Tas ten m / M un d eines der folge nden Menüs aus.
9 DE x Die T a sten , m / M und < / , 1 Rufen Sie das Hauptmen ü ME NU au f. Drücke n Sie di e Taste , um da s Hau ptme nü M ENU auf dem Monitor aufzurufen. 2 Wä hlen Sie da s Men ü aus, in dem Sie Einstellungen vornehme n wollen. Heben Si e mit de n Tasten m / M das ge wünscht e Menü he rvor.
10 Eins tellen der Bildgr öß e (GR Ö SSE/ BILDLG) Dies e Einst ellung wir d ge s pe ic he rt un d gilt nur f ü r das a ktuelle Eingang ssignal . 1 Dr ü cken Sie die Taste . Das Hauptmen ü MENU erscheint auf dem Bildschirm. 2 Heben Sie mit den Tasten m / M die O ption GR Ö SSE/BILDLG he rvor, und dr ü cken Sie die Taste erneut.
11 DE Einstellen der K on vergenz (K ONVERGENZ) Mit de n Optio nen im Men ü KONVERGENZ k ö nnen Sie di e Bildqualit ä t steuern, in dem Sie die Konve rgenz einst el len. Die Konvergen z bezieht sich auf d ie Ausr ichtung der Farbsign ale f ü r Rot, Gr ü n und B lau .
12 Einstellen der F arben des Bildes (F ARBE) Mit d en Op tio nen im Men ü FA RB E k ö nn en Sie die Farbtemper atur des Bildes ei nstelle n . Dabei ä ndert s ich de r Farbwert im wei ß en Farbfe ld . Farb en ersc heinen b ei einer niedri gen Far btemperat ur r ö tlic h, bei ein er hohen Farbt emperatur bl ä u lich.
13 DE Modus sRGB Die sR GB-Fa rbei nstellu ng ist ein Farbra umpr otok oll nac h Indus triesta ndard, mi t dem die an gezeigt en und di e gedruc kten Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in Ü bereinstim mung ge bracht werd en sollen .
14 Zurüc ksetzen der Einstellung en Bei dies em Moni tor h a be n Sie d r ei Mögl ic hkei ten, di e Einstel lunge n zurück zus etzen . Drücken Sie die Tast e 0 (Zurüc ksetzen) , um die Ei nst ellu ngen zu r ückzus et zen.
15 DE St ö rungsbehebung Lesen Sie b itte im folge nden Abschn itt nach, be vor Sie si ch an den K undendi enst wend en. W enn auf dem Bild schirm d ü nne Linien (D ä mp fungsdr ä hte) ers cheinen Diese Lini en sind be i eine m Trin itron- Monito r normal un d stell en keine Fehlf unktion dar.
16 Symp tome f ü r Fehler und Abhilfema ß nahmen Wenn ei n Problem auf den anges chlo ssenen Com puter od er andere Ger ä te zur ü ckzuf ü hre n is t, schla gen S ie bi tte i n der Dokumen tatio n zu dem angesc hlos sene n Ger ä t nach.
17 DE * Ist ein zweite r Entmagne tisierungsz yklus erford erlich, war ten Sie nach dem ersten Z yklus minde stens 20 Minu ten. Auf diese Weis e erziel en Sie die besten Ergebnisse. D ab ei ist m ö glicherwei se ein S ummger ä usch zu h ö ren, aber die s ist ke ine Feh lfu nkt ion.
18 Selbstdia gnosefunktion Dieser Mon itor verfü gt über eine Selbst d iagnosefu nktio n. Wenn an dem Moni tor oder am Computer ein Prob lem auftritt, erscheint ein leerer Bildsch irm, und die Netz anz eige 1 leucht et grü n auf oder blin kt orange.
3 Índice • VESA y DDC son marca s comerciale s de Vi deo Ele ctr onic s Standa rd Association. • E NERGY S TAR es una marc a registrada de EE.UU. • El rest o de los no mbres de prod uctos mencion ados en e ste manual pueden se r marcas comer ci ales o marcas comerciales registradas de sus respec tivas comp añía s.
4 Precauciones Adverten cia sobr e las con exiones de alimentaci ón Utilice un cable de a limentació n apropia do para el suministro eléctrico loc al.
5 ES Identificación de los componentes y los contr o les Consul te las páginas in dic a da s en tre pa r é nt es is pa ra ob te ne r más información.
6 Instalaci ón Este moni t or funciona con plataformas qu e empleen frec uen cias horizont al es comprend idas entre 30 y 1 21 kHz. P aso 1: Conexi ó n del monitor al ordenador Con el moni tor y el .
7 ES Selecci ó n del idiom a de los m en ú s en panta lla (L ANG U A GE) Los idioma s disponib les para lo s menús e n pantall a son in glés, francés, alemá n, españo l, italia no, hola nd és, sueco, ruso y japonés. El ajuste por om isión es el idioma i nglés.
8 Personalizaci ó n del monitor Es posi ble reali zar diver sos ajuste s del mon itor me diante el menú en pant al la. Navegaci ó n p or el men ú Pulse el bo tón para qu e l a pantalla muest r e el MENU prin ci pal. Utilice los boto nes m / M y para selecci onar uno de los siguie ntes menú s.
9 ES x Emple o de los bo tones , m / M y < / , 1 Muestre el MENU pr incipa l. Pulse el bo t ón para que el MENU princip al aparezca en panta lla. 2 Seleccione el men ú que desee ajustar. Pulse los botone s m / M para resaltar el menú deseado. Pulse el botón para se leccionar l a opción de me nú.
10 Ajuste del tama ñ o de la ima g en (T AMA Ñ O/CENTR O) Este aj uste s e almace na en la m emoria p ara la se ñ al de entrada actual. 1 Pulse el bot ó n . El MENU prin cipal aparece en pantal l a. 2 Pulse los bot ones m / M para resaltar TAMA Ñ O/CE NTRO y vuelva a puls ar el bot ó n .
11 ES Ajuste de la con v er gencia (CONV ERGENC IA) Los ajustes de CONVERGENCIA permiten a justar la calidad de la imag en med iante el control de la converge ncia.
12 Ajuste del co lo r de la im ag e n (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten aju star la temperatura d el color de la imagen mediante la mod ificaci ó n del ni vel de co lor del campo de co lor blanco. L os colores aparece n con un to no rojizo si la tempe ratura es baj a, y azulado si é sta es alta.
13 ES Modo sRGB El aj uste d e colo r sRGB es u n pro tocol o de e spacio de c olor del sector est á ndar di se ñ ado para co rrelacionar los col ores mostrados e impr esos de pro ducto s i nform á ticos que cu mpl an con sRGB. Para ajus tar los c olores al p erfil sRGB, basta con seleccio nar el modo s RGB en el men ú CO LO R.
14 Restauración de los ajustes Este mo ni tor disp on e de los sig uientes mét odos de re st auraci ón. Utilice el bot ón 0 (restauración) para restaurar los ajustes. Restauración de una sola opción de ajuste Emp lee lo s boto ne s , m / M para selecc iona r la opción de ajuste que desee resta urar, y pulse el botón 0 (restauración).
15 ES Soluci ó n de problemas Antes de po ne rse en contac to con perso nal de servicio t é cnico , consulte esta secci ó n. Si aparecen l í neas finas en pantalla (hilos de amortiguaci ó n) Las l í ne as qu e se ap reci an en l a pa nta lla son n ormale s en el monit or T rinit ron y no so n ni ng ú n fallo d e fu nciona miento .
16 Pr oblemas y soluciones Si el pr obl ema lo cau sa el ord enad or conec tado u ot ro equipo , cons ul te el manu al de ins truccio nes d el equip o conec ta do. Utilice la fun c i ó n de auto di agn ó stic o (p á gina 18) si las sig ui en tes recomend aciones n o ayu dan a soluci onar el prob le ma.
17 ES * Si es ne cesario aplica r un segun do cicl o de desm agnet izaci ó n, deje q ue transc urran al menos 2 0 minutos a ntes de volver a a plicar lo para obt ener e l mejor resultado po sible. Es po sibl e que se oiga un zum bid o, per o no es un fallo de func ionam ient o.
18 Función de autodiagnóstico Este mo nitor est á eq uipa do con una fun ción de au todia gnósti co. Si el monito r u ordena dor u orde nadores p resentan algún proble ma, la panta lla se mostrará en blan co y el indic ador 1 (alimentaci ón) se ilum inará en verde o parpadeará e n naranja.
3 Indice IT • VESA e DDC sono m archi di fabbri ca di Vi deo Elect ronics St andard Association. • E NERGY S T AR è un marc hio di fabbrica registrato n egli U.
4 Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell ’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione operativa lo cal e. • Prima di scoll egare il cav o di alime ntazion.
5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulterio ri informaz ioni, vedere le pagine t ra parentesi. 1 Tasto 0 (ripristina) (pagin a 14) Utilizzare questo tasto per ripristin are le impostazioni di fabbrica.
6 Installazi one Questo mon itor funz iona co n sistemi di piattaforme che utilizzano frequ e nz e ori zzo ntali compres e tra 30 e 12 1 kH z . Punto 1: Collegamento del m onitor al computer Assicurar.
7 IT Selezi one d ella lingua d ei m enu a schermo (LANGU A GE) I menu a schermo son o disponib ili nelle segu enti lingu e: ingle se, franc ese, tedesco, spag nolo, italiano, ol andese, sv edese, r usso e giappo nese. L’ impostazi o ne predefinita è la lin gua inglese.
8 Personalizzazion e del monitor È possibile effettu are numerose regolazioni re lative al monitor utili zzand o i m enu a sche rmo. Come spo s t arsi al l ’ int erno d el menu Premer e il t ast o per visual i zzare sullo sch ermo i l MENU prin ci pale .
9 IT x Uso dei tas ti , m / M e < / , 1 Per visualiz zare il MENU prin cipale. Premer e il tasto per visu alizzare sul lo schermo il MENU prin ci pale . 2 Per selezion are il menu d a regolare. Premere i tasti m / M per evid enziare il menu d e siderato.
10 Regolazione d elle dim ensioni dell ’ immagine (DIMEN S/CENTRO) Questa impo stazione è memori zzata nel la memoria per il seg nale di ingr esso c orre nte. 1 Premere il tasto . Sullo sche rmo appare il MENU prin c ipale. 2 Premere i t asti m / M per ev idenzia re DIMENS/CENTRO, qu indi premer e di nuovo il tasto .
11 IT Regolazione della con vergenza (CONVERGENZA) Le impostazioni del menu CONVERGENZA cons ento no di regolare la qualit à dell ’ imma gine tram ite il controllo d ella conver genza . La conv ergenza rigu arda l ’ allineame nto dei segnali dei colori rosso, verde e blu.
12 Regolazione d el colore dell ’ immagine (COLORE) Le impostaz ioni de l menu COLORE c onsentono di regolare la temperatu ra di colo re del l ’ immagine modifica ndo il li vello del colore del c ampo del c olore bian co. I co lori appa iono ro ssastri se la temper atur a è bassa e b luastri se la temperatura è alta.
13 IT Modo sRGB L’ impostazi o ne del colore sRGB è un proto collo d el color e standard industr ia le progett ato per mettere in correlazione i colori stampati e visu alizzati delle app arecchiat ure per co mputer s RGB compatibili . Per regolar e i colori in base al profil o sRGB, selezion are sempliceme nte il modo sRGB nel menu COLORE.
14 Ripristino dell e regolazi oni Questo mon itor dispo ne dei tre m etodi di ri pristino descritti d i seguito. Pe r ripristi nare le reg o lazioni, usare il tasto 0 (ripristina).
15 IT Guida alla soluzione de i problemi Prima di rivol gersi al servizi o di assistenza tecnica , leg gere la segu ente se zione. Se sullo schermo appaiono dell e linee sottili (cavi di smorzamento) Questo tip o di linee sullo schermo s ono norm ali per il monitor Trini tron e non ra ppresent ano un pr oblema di funzi onament o.
16 Sint omi e soluzi oni dei p rob lemi Se il pr oblema è causato dal computer o da altr e apparecchiatu re collegate, c onsultare l e istruzioni per l ’ uso di queste ap parecch ia ture. Se il pro blema non viene riso lto con le in dicazioni descritte d i seguito, usare la funzio ne di aut o diagnostica (pa gina 18).
17 IT * Nel caso in cui sia necessario un secondo cic lo di smagnetiz zazione, attendere alme no 20 minut i per ottenere un ri sultato migl i ore. Potrebbe ven ire udito un ro nzio che non indica per ò un pro ble m a di funz i onamento. Visualizzazione del no me del monitor, del numero di serie e della data di produzione.
18 Funzione d i autodiagnostica Questo mo nitor disp one di una f unzion e di auto diagnos tica. S e si present ano prob lemi al monito r o a i comput er colleg ati, l o scherm o si oscur a e l ’ indica tore di a ccensione 1 (alimen tazione) si ill um i n a i n ve r d e o lam p eg gi a in aran c ion e.
i GDM 5402 Appendix TCO ’ 99 Ec o-documen t x Congratulatio ns! You have j ust pu rchased a TCO ’ 99 app roved an d labe ll ed prod uct! You r ch oice h as prov ided yo u with a pr odu ct de velo ped for pr of essi onal us e.
Mer cury ** Mercu ry is some tim e s f ound in b atter ie s, rela ys and swit ches. I t damages the nervo us sy stem and is toxic in high doses. The releva nt T CO ’ 99 r equir ement s tates t hat bat teries m ay not conta in any mercu ry.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony Color Graphic Display (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony Color Graphic Display heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony Color Graphic Display vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony Color Graphic Display leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony Color Graphic Display krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony Color Graphic Display bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony Color Graphic Display kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony Color Graphic Display . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.