Gebruiksaanwijzing /service van het product CPD-300SFT van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 33
T rinitron Color Computer Display 3-858-485- 11 (2) 1996 by Sony Corporation MODEL: CPD-300SFT Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones F EN Multiscan 300 sf ES C.
2 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). • Aus ergonomischen Gründen flimmern sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden.
3 EN T able of Contents Introduction .............................................................................. 3 Precautions ............................................................................... 3 Getting Started .......................
4 This monitor will sync with any IBM or compatible system equipped with VGA or greater graphics capability. Although this monitor will sync to other platforms running at horizontal frequencies between 30 and 86 kHz, including Macintosh and Power Macintosh system, a cable adapter is required.
5 EN Using Y our Monitor Preset and User Modes Graphics Mode VGA Graphic 1) VGA Text 1) VESA 2) Macintosh 16” Color 3) VESA 2) Macintosh 19” Color 3) VESA 2) VESA 2) Macintosh 21” Color 3) VESA .
6 Adjusting the Picture Centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the CENTER button. The “CENTER” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical picture adjustment Press the > > / .
7 EN Adjusting the Pincushion The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the GEOM button. The “GEOMETRY” OSD (On Screen Display) appears. 2 Press the ¨ ? / / buttons. ? . . . to diminish the picture sides / .
8 Adjusting the Convergence The adjustment data becomes the common setting for all input signals. 1 Press the CONV button. The “CONVERGENCE” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical adjustment Press the > > / . buttons. > . . . to move Red up and Blue down .
9 EN Switching the Input Connector As the monitor has two sets of input connectors, you can switch between two input video signals. It is necessary to select the connector type (HD15/5 BNC's) correctly according to the connection. 1 Press the COLOR button.
10 Plug and Play This monitor complies with the DDC TM 1, DDC2B and DDC2AB which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification Data) to the data line.
11 EN T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. No picture / If neither the u (power) indicator nor the POWER SAVING indicator is lit — Check that the power cord is properly connected.
12 T r oubleshooting Picture is scrambled / Check your graphics board manual for the proper monitor setting on your Multiscan 300sf. / Check this manual and confirm that the graphic mode and the frequency at which you are trying to operate is supported.
13 F T able des matières Introduction ............................................................................ 13 Précautions ............................................................................. 13 Préparation .........................
14 Préparation Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel système IBM ou compatible équipé d’une carte VGA ou de capacités graphiques supérieures.
15 F Utilisation de votre moniteur Modes par défaut et utilisateur Le Multiscan 300sf comporte des modes par défaut pour les 10 normes industrielles les plus courantes qui le rendent véritablement “prêt à l’emploi”.
16 Réglage du contraste de l’image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche > > / . . Le menu “BRIGHTNESS/CONTRAST” apparaît. 2 Appuyez sur les touches > > / . pour régler la luminosité de l’image.
17 F Réglage de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche SIZE Le menu “SIZE” apparaît. 2 Pour le réglage de la taille verticale Appuyez sur les touches > > / .
18 Réglage de la convergence La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche CONV. Le menu “CONVERGENCE” apparaît. 2 Pour le réglage de la convergence verticale Appuyez sur les touches > > / .
19 F Restauration des valeurs par défaut d’usine Pour restaurer un réglage individuel Appuyez sur la touche correspondant au réglage à réinitialiser, puis appuyez sur la touche RESET avant que l’OSD (On Screen Display) disparaisse.
20 Un moniteur prêt à l’emploi Cet écran est conforme aux spécifications DDC™1, DDC2B et DDC2AB, qui sont les standards VESA DDC (Display Data Channel).
21 F Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité.
22 L’image vacille / Consultez le manuel de votre carte graphique pour le réglage adéquat du moniteur pour votre Multiscan 300sf. / Consultez ce manuel et vérifiez si le mode graphique et la fréquence que vous essayez d’utiliser sont supportées.
23 ES Indice Introducción ........................................................................... 23 Precauciones ........................................................................... 23 Procedimientos iniciales ............................
24 Pr ocedimientos Iniciales Este monitor puede sincronizarse con cualquier sistema IBM o compatible equipado con una tarjeta gráfica VGA o superior. Aunque también puede conectarse a otras platafor.
25 ES Uso del monitor Modos predefinidos y de usuario El monitor Multiscan 300sf cuenta con modos predefinidos de fábrica para 10 de los más comunes estándares del sector, lo que permite utilizarlo inmediatamente (plug and play).
26 Ajuste de la posición de centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón CENTER. Aparece la indicación “CENTER” OSD (indicación en pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical de la imagen Pulse los botones > > / .
27 ES Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón SIZE. Aparece la indicación “SIZE” OSD (indicación pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / .
28 Ajuste de la convergencia Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón CONV. Aparece la indicación “CONVERGENCE” OSD (indicación en pantalla). 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / .
29 ES Restauración de los valor es predefinidos de fábrica Restauración de una opción de ajuste Pulse el botón correspondiente a la opción que quiere recuperar, y antes de que desaparezca OSD (indicación en pantalla), pulse RESET.
30 Función Plug and Play Este monitor cumple las normas DDC™1, DDC2B y DDC2AB, que son las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) de VESA. Cuando se conecta un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y transmite la EDID (Extended Display Identification Data) a la línea de datos.
31 ES Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,30 mm 90 grados de deflexion 20 pulgadas en diagonal Tamaño de imagen visualizable 388 × 292 mm (an/al) aprox. Imagen de visualización de 19,1 pulgados Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos Vertical: Máx.
32 Aparecen rayas en la imagen / Consulte en el manual de la tarjeta gráfica el ajuste adecuado para el monitor Multiscan 300sf. / Consulte este manual y compruebe si se admite el modo gráfico y la frecuencia que está tratando de utilizar.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CPD-300SFT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CPD-300SFT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CPD-300SFT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CPD-300SFT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CPD-300SFT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CPD-300SFT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CPD-300SFT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CPD-300SFT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.