Gebruiksaanwijzing /service van het product CPD-L181 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 96
3-866-701- 13 (1) © 1999 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso DE ES IT FR GB TFT LCD Color Computer Display CP.
2 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). • Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
3 Getting Started GB F D ES I • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows ® and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
4 Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
5 Getting Started Getting Started F D ES GB I Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 u (power) switch and indicator (pages 8, 17) Turns the monitor on or off.
6 Getting Started IBM PC/AT or compatible computer HD15 video signal cable (supplied) to monitor output to … 1 or … 2 to a power outlet Power cord (supplied) HD15 video signal cable (supplied) Set.
7 Getting Started Getting Started F D ES GB I Step 3: Attaching the rear cover After connecting the computer and power cord, attach the supplied rear cover. Make sure that you keep the screen upright when attaching the rear cover. 1 Hook the computer cable and power cord.
8 Getting Started T urning on the Monitor and Computer 1 Press the “–” side of the POWER switch. 2 Press the u switch. 3 Turn on the computer. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
9 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I Customizing Your Monitor Before adjusting Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. Intr oducing the On-Scr een Display System Most adjustments are made using the MENU OSD.
Customizing Your Monitor 10 Automatically Adjusting the Pictur e If the picture is flickering or fuzzy, press the AUTO button. The monitor is automatically adjusted to match the signal from the connected computer. Further fine adjustments may be needed with some computers.
11 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I MENU 6 Press the +/– buttons until the screen color becomes uniform. Adjust so that the vertical stripes disappear. 7 Press the MENU button. The MENU OSD appears. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the Phase in the next step.
Customizing Your Monitor 12 Horizontal Frequency* Vertical Frequency* BRIGHTNESS 26 48. 4kHz / 60Hz CONTRAST 26 48. 4kHz / 60Hz Horizontal Frequency* Vertical Frequency* For vertical adjustment, select V using the ˘ / ≥ buttons and adjust the position using the +/– buttons.
13 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM/SMOOTHING COLOR LANGUAGE OPTION MENU OK MENU MENU ZOOM / SMOOTHING ZOOM SMOOTHING FULL1 FULL2 REAL 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ˘ / ≥ buttons to select ZOOM/SMOOTHING, and press the MENU button again.
Customizing Your Monitor 14 COLOR 9300K 6500K 5000K USER MODE R G B 50 50 50 MENU To adjust the vertical position OPTION : 5SEC : UNLOCK OSD H POSITION MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM/SMOOTHING COLO.
15 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I OPTION 26 : UNLOCK BACKLIGHT Setting the Power Saving Delay T ime You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 17 for more information on this monitor’s power saving capabilities.
Customizing Your Monitor 16 Locking the Contr ols The control lock function disables all of the controls except the u (power) switch, MENU and some other buttons on the front panel.
17 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Additional Information Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. (See Appendix for a list of the factory preset modes.
18 Additional Information Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do no resolve the problem.
19 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Symptom Check these items Picture appears to be ghosting. Picture is not centered or sized properly. Wavy or elliptical (moire) pattern is visible. Color is not uniform. White does not look white.
20 Additional Information Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 18.1 inches (46 cm) Input signal format RGB operating frequency* fh: 30 – 92 kHz fv: 48 – 85 Hz Pixel efficiency 99.99 % Resolution H: max. 1280 dots V: max.
3 FR • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows ® et MS-DOS sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
4 Préparation Préparation Entretien • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
5 Préparation FR 1 2 3 4 5 6 7 AUTO MENU 9 * 8 !º POWER Arrière 7 Commutateur d’entrée et indicateur … 1, 2 (page 8) Sélectionne le signal d’entrée de … 1 ou … 2. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’entrée alterne et l’indicateur correspondant s’allume.
6 Préparation vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) vers AC IN vers … 1 ou … 2 Ordinateur IBM PC/AT ou compatible Câble de signal vidéo HD15 (fourni) vers la sortie du moniteur.
7 Préparation FR 1 2 3 Tournez la vis pour fixer le couvercle arrière. Inclinaison du moniteur La fonction d’inclinaison vous permet d’ajuster le moniteur de 30° vers le haut et de 45° vers la gauche ou la droite. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en inclinant l’écran de 5° ou plus vers le haut.
8 Préparation Mise sous tension du moniteur et de l’ordinateur 1 Appuyez sur le côté “–” du commutateur POWER. 2 Appuyez sur le commutateur u . 3 Mettez l’ordinateur sous tension. L’installation de votre moniteur est terminée. Au besoin, utilisez les commandes du moniteur pour ajuster l’image.
9 Personnalisation du moniteur FR Personnalisation du moniteur MENU QUITTER PHASE HORLOGE CENTRAGE ZOOM/SMOOTHING COULEUR LANGUAGE OPTION MENU OK Avant le réglage Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant de procéder aux réglages.
10 Personnalisation du moniteur Réglage automatique de l’image Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en fonction du signal de l’ordinateur raccordé. Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins.
11 Personnalisation du moniteur FR 6 Appuyez sur les touches +/– jusqu’à ce que les couleurs de l’écran se soient uniformisées. Effectuez le réglage de sorte que les bandes verticales disparaissent. 7 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
12 Personnalisation du moniteur Fréquence horizontale* Fréquence verticale* LUMINOSITE 26 48. 4kHz / 60Hz Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Pour régler le centrage vertical, sélectionnez V à l’aide des touches ˘ / ≥ et ajustez la position au moyen des touches +/–.
13 Personnalisation du moniteur FR 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ˘ / ≥ pour sélectionner ZOOM/SMOOTHING et appuyez ensuite à nouveau sur la touche MENU. L’écran de menu ZOOM/SMOOTHING apparaît.
14 Personnalisation du moniteur Changement ou réglage de la tempér atur e de couleur La température de couleur est réglée par défaut sur 9300K. Vous pouvez changer la température de couleur sur 6500K ou 5000K.
15 Personnalisation du moniteur FR Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Reportez-vous à la page 17 pour des informations plus détaillées sur les possibilités d’économie d’énergie de ce moniteur.
16 Personnalisation du moniteur V errouillage des commandes La fonction de blocage des commandes désactive toutes les commandes sauf le commutateur u (alimentation), le MENU et quelques autres touches du panneau frontal.
17 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Informations complémentaires Modes présélectionnés et utilisateur Ce moniteur est doté de modes présélectionnés par défaut pou.
18 Informations complémentaires Symptômes et remèdes aux problèmes Si le problème est provoqué par l’ordinateur raccordé ou tout autre appareil, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne résolvent pas le problème.
19 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic CCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange.
20 Informations complémentaires Spécifications Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT Active Matrix Format de l’image : 18,1 pouces (46 cm) Format du signal d’entrée Fréquence d’exploitation RVB* fh: 30 – 92 kHz fv: 48 – 85 Hz Rendement des pixels 99,99 % Résolution H: 1280 points max.
3 DE D • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows ® und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
4 Vorbereitungen Vorbereitungen Wartung • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
5 Vorbereitungen DE Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Netzschalter und -anzeige u (Seite 8, 17) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw.
6 Vorbereitungen IBM PC/AT oder Kompatibler HD15- Videosignalkabel (mitgeliefert) an Monitorausgang Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Tei.
7 Vorbereitungen DE 1 2 3 Drehen Sie zum Befestigen der hinteren Abdeckung die Schraube nach rechts. Neigen des Monitors Mit der Neigevorrichtung können Sie den Monitor bis zu einem Winkel von 30° neigen und bis zu 45° nach links oder rechts drehen.
8 Vorbereitungen Einschalten des Monitors und des Computers 1 Drücken Sie die Seite “–” des Netzschalters POWER. 2 Drücken Sie den Schalter u . 3 Schalten Sie den Computer ein. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
9 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
10 Einstellen des Monitors Automatisches Einstellen des Bildes Wenn das Bild flimmert oder verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO. Der Monitor wird automatisch auf das Signal des angeschlossenen Computers eingestellt. Bei einigen Computern kann darüber hinaus noch eine Feineinstellung erforderlich sein.
11 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen der Bildposition Wenn sich das Bild nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie die Zentrierung folgendermaßen ein.
12 Einstellen des Monitors Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* HELLIGKEIT 26 48. 4kHz / 60Hz Bei der vertikalen Einstellung wählen Sie mit den Tasten ˘ / ≥ die Option V aus und stellen die Position mit den Tasten +/– ein.
13 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors MENU MENU REAL Das Eingangssignal wird mit der tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt. Signale mit einer niedrigeren Auflösung als SXGA werden in der Bildschirmmitte und umgeben von einem schwarzen Rahmen angezeigt.
14 Einstellen des Monitors Ändern oder Einstellen der F arbtemper atur Die Farbtemperatur ist werkseitig auf 9300K eingestellt. Sie können die Farbtemperatur ändern und 6500K oder 5000K einstellen. Stellen Sie mit dieser Funktion die Farbtemperatur so ein, daß die Farben mit den tatsächlichen Farben eines ausgedruckten Bildes übereinstimmen.
15 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen der V erzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 17.
16 Einstellen des Monitors Sperr en der Bedienelemente Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente mit Ausnahme des Netzschalters u , der Taste MENU und einiger anderer Tasten an der Vorderseite sperren.
17 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Weitere Informationen V ordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung.
18 Weitere Informationen Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach.
19 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange.
20 Weitere Informationen Stiftbelegung für Eingang … 1/ … 2 * DDC-Standard (DDC = Display Data Channel) nach VESA 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Stift Nr.
3 ES ES • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows ® y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.
4 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Mantenimiento • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos ni detergentes abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina.
5 Procedimientos iniciales ES ES Identificación de los componentes y contr oles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal 1 Interruptor e indicador u (alimentación) (páginas 8, 17) Enciende y apaga el monitor.
6 Procedimientos iniciales a … 1 o … 2 Ordenador IBM PC/AT o compatible Cable de señales de vídeo HD15 (suministrado) a la salida del monitor Instalación Antes de utilizar este monitor, comprue.
7 Procedimientos iniciales ES ES 1 2 Desbloqueado Bloqueado Paso 3: Instalación de la cubierta posterior Una vez conectado el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije la cubierta posterior.
8 Procedimientos iniciales Encendido del monitor y del ordenador 1 Presione sobre el lado “–” del interruptor POWER. 2 Pulse el interruptor u . 3 Encienda el ordenador. La instalación del monitor ya está completa. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
9 ES Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajuste Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener el mejor resultado posible.
10 Personalización del monitor Ajuste automático de la imagen Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador conectado. Ciertos ordenadores pueden requerir otros ajustes de precisión.
11 ES Personalización del monitor Ajuste de la posición de la imagen Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse el botón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste el centrado de la siguiente forma. Una vez ajustado el centrado, se almacenará en la memoria para la señal de entrada actual.
12 Personalización del monitor Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* BRILLO 26 48. 4kHz / 60Hz CONTRASTE 26 48. 4kHz / 60Hz Para el ajuste vertical, seleccione V con los botones ˘ / ≥ y ajuste la posición con los botones +/–.
13 ES Personalización del monitor MENU MENU 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar ZOOM/ SMOOTHING, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación ZOOM/SMOOTHING. 3 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar ZOOM.
14 Personalización del monitor Cambio o ajuste de la temper atur a del color La temperatura del color está ajustada de fábrica en 9300K. Es posible cambiar la temperatura del color a 6500K o 5000K. Utilice esta función para ajustar la temperatura del color de forma que coincida con los colores reales de una imagen impresa.
15 ES Personalización del monitor Ajuste del espacio de tiempo de retar do de ahorr o de ener gía Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 17 para obtener más información sobre la característica de ahorro de energía de este monitor.
16 Personalización del monitor Bloqueo de los contr oles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los controles excepto el interruptor u (encendido), MENU y algunos botones más del panel frontal.
17 Información complementaria ES Información complementaria Información complementaria INFORMATION FUERA DE RANGO EXPLORACION Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a los estándar más comunes del sector de auténtica compatibilidad “plug and play”.
18 Información complementaria Problemas y soluciones Si el problema está causado por el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona tras seguir estas recomendaciones.
19 Información complementaria ES Información complementaria Funcion de autodiagnostico Este monitor dispone de una funcion de autodiagnostico. Si existe algun problema con el monitor o con el ordenador u ordenadores, la pantalla se mostrara en blanco y el indicador u (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja.
20 Información complementaria Asignación de pines … 1/ … 2 * Norma de canal de datos de visualización (DDC) de VESA Especificaciones Panel LCD Tipo: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 18.
3 IT • Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza di Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e negli altri paesi. • Windows ® e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e negli altri paesi. • IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation negli U.
4 Operazioni preliminari Operazioni preliminari Manutenzione • Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive né solventi, quali alcool o benzina.
5 Operazioni preliminari IT 1 2 3 4 5 6 7 AUTO MENU 9 * 8 !º POWER Lato posteriore 7 Interruttore e indicatore di ingresso … 1, 2 (pagina 8) Seleziona il segnale di ingresso da … 1 o … 2. Ogni volta che si preme il tasto, l’ingresso cambia alternativamente e l’indicatore corrispondente si accende.
6 Operazioni preliminari a … 1 o … 2 Computer IBM PC/AT o compatibile Cavo del segnale video HD15 (in dotazione) all’uscita monitor Installazione Prima di usare questo monitor, verificare che ne.
7 Operazioni preliminari IT 1 2 3 Girare la vite per fissare il coperchio posteriore. Regolazione dell’inclinazione È possibile regolare l’inclinazione del monitor fino a 30° in verticale e 45° verso destra o verso sinistra. Tuttavia, è possibile ottenere la migliore visualizzazione inclinando il monitor in verticale di 5° o più.
8 Operazioni preliminari Accensione del monitor e del computer 1 Premere l’interruttore POWER sul lato “–”. 2 Premere l’interruttore u . 3 Accendere il computer. L’installazione del monitor è completata. Se necessario, usare i comandi del monitor per regolare l’immagine.
9 IT Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari alla regolazione Collegare il monitor e il computer e quindi accenderli. Per ottenere risultati migliori, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
10 Personalizzazione del monitor Regolazione automatica dell’immagine Se l’immagine è tremolante o sfocata, premere il tasto AUTO. Il monitor viene regolato automaticamente in base al segnale del computer collegato. Con alcuni computer potrebbero rendersi necessarie ulteriori regolazioni fini.
11 IT Personalizzazione del monitor 6 Premere i tasti +/– finché i colori dello schermo non diventano uniformi. Effettuare la regolazione in modo che le righe verticali scompaiano. 7 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU. Se sull’intero schermo appaiono righe orizzontali, regolare la fase seguendo il punto successivo.
12 Personalizzazione del monitor Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* LUMINOSITA 26 48. 4kHz / 60Hz Per la regolazione verticale, selezionare V usando i tasti ˘ / ≥ e regolare la posizione usando i tasti +/–.
13 IT Personalizzazione del monitor MENU MENU 1 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU. 2 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare ZOOM/ SMOOTHING e premere di nuovo il tasto MENU. Appare la videata ZOOM/SMOOTHING. 3 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare ZOOM.
14 Personalizzazione del monitor Modifica o r egolazione della temper atur a di color e La temperatura di colore è impostata in fabbrica su 9300K. È possibile modificare la temperatura di colore impostandola su 6500K o 5000K.
15 IT Personalizzazione del monitor Impostazione del ritardo della funzione di risparmio energetico È possibile impostare il tempo per ritardare l’ingresso del monitor nel modo di risparmio energetico. Per maggiori informazioni sulle capacità di risparmio energetico di questo monitor, vedere a pagina 17.
16 Personalizzazione del monitor Blocco dei comandi La funzione di blocco dei comandi disattiva tutti i comandi eccetto l’interruttore u (accensione), il tasto MENU e altri tasti sul pannello anteriore. Quando si seleziona “BLOCC”, nelle videata MENU è possibile selezionare solo le seguenti voci: • USCITA • BLOCC MENU e IMPOSTAZ.
17 IT Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive INFORMATION FUORI GAMMA SCANS Modi pr eimpostati e modi utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica in base agli standard industriali più diffusi di effettiva compatibilità “plug and play”.
18 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Se il problema è causato dal computer o da un altro dispositivo collegato, consultare il relativo manuale delle istruzioni. Usare la funzione di autodiagnostica (pagina 19) se i seguenti consigli non risolvono il problema.
19 IT Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscurerà e l’indicatore di accensione u si illuminerà in verde o lampeggerà in arancione.
20 Informazioni aggiuntive Assegnazione dei piedini … 1/ … 2 * Standard Display Data Channel (DDC) di VESA Car atteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: matrice attiva a-Si TFT Dimensione immagine: 18,1 pollici (46 cm) Formato segnale di ingresso frequenza di funzionamento RGB* fr.
i Getting Started Additional Information Appendix Preset Mode Timing T able Resolution (dots × lines) 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 60.
ii Appendix What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers.
iii Getting Started Additional Information Appendix Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CPD-L181 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CPD-L181 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CPD-L181 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CPD-L181 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CPD-L181 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CPD-L181 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CPD-L181 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CPD-L181 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.