Gebruiksaanwijzing /service van het product CPD-M151 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 104
3-867-552- 21 (1) © 1999 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso DE ES IT FR GB TFT LCD Color Computer Display CPD-M.
2 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). • Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
3 Getting Started GB F D ES I • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows ® and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
4 Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat buildup by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
5 Getting Started Getting Started F D ES GB I Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 u (power) switch and indicator (pages 10, 20) Turns the monitor on or off.
6 Getting Started Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD monitor (1) • Rear cover (1) • Power cord (1) • AC adapter (1) • HD15 vid.
7 Getting Started Getting Started F D ES GB I IBM PC/AT or compatible computer HD15 video signal cable (supplied) to monitor output HD15 video signal cable (supplied) to monitor output Connecting to a Macintosh Use the supplied Macintosh adapter. * Connect the supplied Macintosh adapter to the computer before connecting the cable.
8 Getting Started Step 3: Attaching the rear cover After connecting the computer and power cord, attach the supplied rear cover. Make sure that you keep the screen upright when attaching or detaching the rear cover. 1 Clamp the AC adapter cord. 2 Press the rear cover against the part for attaching the cover.
9 Getting Started Getting Started F D ES GB I 3 Connect the video signal cable and AC adapter cord to the monitor. 4 Clamp the AC adapter cord. 5 Press the rear cover against the part for attaching the cover. Align the marking tape of the AC adapter cord to the clamp, wind it once and close the clamp.
10 Getting Started T urning on the Monitor and Computer 1 Press the u (POWER) switch. 2 Turn on the computer. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture. If no picture appears on your screen • Check that the monitor is correctly connected to the computer.
11 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I Customizing Your Monitor Before adjusting Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. Intr oducing the On-Scr een Display System Most adjustments are made using the MENU OSD.
Customizing Your Monitor 12 Automatically Adjusting the Pictur e If the picture is flickering or fuzzy, press the AUTO button. The monitor is automatically adjusted to match the signal from the connected computer. Further fine adjustments may be needed with some computers.
13 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I 6 Press the +/– buttons until the screen color becomes uniform. Adjust so that the vertical stripes disappear. 7 Press the MENU button. The MENU OSD appears. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the Phase in the next step.
Customizing Your Monitor 14 Horizontal Frequency* Vertical Frequency* BRIGHTNESS 26 48. 4kHz / 60Hz CONTRAST 26 48. 4kHz / 60Hz Horizontal Frequency* Vertical Frequency* For vertical adjustment, select V using the ˘ / ≥ buttons and adjust the position using the +/– buttons.
15 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I 2 Press the ˘ / ≥ buttons to select COLOR, and press the MENU button again. The COLOR OSD appears. 3 Press the ˘ / ≥ buttons to select the color temperature. If you need to make further adjustments to the selected color temperature, go to step 4.
Customizing Your Monitor 16 OPTION 26 : UNLOCK BACKLIGHT Setting the Power Saving Delay T ime You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 18 for more information on this monitor’s power saving capabilities. 1 Press the MENU button.
17 Getting Started Customizing Your Monitor F D ES GB I Locking the Contr ols The control lock function disables all of the controls except the u (power) switch, MENU and some other buttons.
18 Additional Information Additional Information Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility.
19 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do no resolve the problem.
20 Additional Information Symptom Check these items Picture appears to be ghosting. Picture is not centered or sized properly. Wavy or elliptical (moire) pattern is visible. Color is not uniform. White does not look white. Monitor buttons do not operate.
21 Getting Started Additional Information F D ES GB I Additional Information Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 15 inches (38 cm) Input signal format RGB operating frequency* fh: 30 – 61 kHz fv: 50 – 75 Hz Pixel efficiency 99.
22 Additional Information.
3 FR • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows ® et MS-DOS sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
4 Préparation Préparation Entretien • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
5 Préparation FR Arrière 7 Verrou de sécurité ( ) Vous pouvez fixer le câble de sécurité Kensington (non fourni). 8 Connecteur d’entrée RGB (HD15) (page 7) Signal vidéo RGB analogique (0,714 Vcc, positif) et signal SYNC. 9 Connecteur DC IN (page 7) Fournit l’alimentation en CC au moniteur à partir de l’adaptateur secteur.
6 Préparation Installation Avant d’utiliser ce moniteur, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Moniteur LCD (1) • Couvercle arrière (1) • Cordon d’alimentation (1).
7 Préparation FR vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) vers DC IN vers HD15 Ordinateur IBM PC/AT ou compatible Câble de signal vidéo HD15 (fourni) vers la sortie du moniteur Adapta.
8 Préparation Déverrouillé Verrouillé 3e étape: Fixation du couvercle arrière Après avoir raccordé l’ordinateur et le cordon d’alimentation, fixez le couvercle arrière fourni. Veillez à garder l’écran en position verticale lorsque vous fixez ou détachez le couvercle arrière.
9 Préparation FR Déverrouillé Verrouillé 3 Raccordez le câble de signal vidéo et le cordon de l’adaptateur secteur au moniteur. 4 Attachez le cordon de l’adaptateur secteur. 5 Appuyez le couvercle arrière contre la partie permettant de fixer le couvercle.
10 Préparation Mise sous tension du moniteur et de l’ordinateur 1 Appuyez sur le commutateur u (POWER). 2 Mettez l’ordinateur sous tension. L’installation de votre moniteur est terminée. Au besoin, utilisez les commandes du moniteur pour ajuster l’image.
11 Personnalisation du moniteur FR Personnalisation du moniteur Avant le réglage Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant de procéder aux réglages.
12 Personnalisation du moniteur Réglage automatique de l’image Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en fonction du signal de l’ordinateur raccordé. Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins.
13 Personnalisation du moniteur FR 6 Appuyez sur les touches +/– jusqu’à ce que les couleurs de l’écran se soient uniformisées. Effectuez le réglage de sorte que les bandes verticales disparaissent. 7 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
14 Personnalisation du moniteur Fréquence horizontale* Fréquence verticale* LUMINOSITE 26 48. 4kHz / 60Hz Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Fréquence horizontale* Fréquence verticale* Pour régler le centrage vertical, sélectionnez V à l’aide des touches ˘ / ≥ et ajustez la position au moyen des touches +/–.
15 Personnalisation du moniteur FR 2 Appuyez sur les touches ˘ / ≥ pour sélectionner COULEUR et appuyez ensuite à nouveau sur la touche MENU. L’écran de menu COULEUR apparaît. 3 Appuyez sur les touches ˘ / ≥ pour sélectionner la température de couleur.
16 Personnalisation du moniteur Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Reportez-vous à la page 18 pour des informations plus détaillées sur les possibilités d’économie d’énergie de ce moniteur.
17 Personnalisation du moniteur FR V errouillage des commandes La fonction de blocage des commandes désactive toutes les commandes sauf le commutateur u (alimentation), le MENU et quelques autres touches.
18 Informations complémentaires Mode de consommation d’énergie Fonctionnement normal Veille (1er mode) Interruption (2e mode) (veille)** Inactif (3e mode)*** (veille profonde)** Hors tension Infor.
19 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Symptômes et remèdes aux problèmes Si le problème est provoqué par l’ordinateur raccordé ou tout autre appareil, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
20 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic CCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, l’écran devient blanc et l’indicateur u (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange.
21 Caractéristiques techniques FR Informations complémentaires Spécifications Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT Active Matrix Format de l’image : 15 pouces (38 cm) Format du signal d’entrée Fréquence d’exploitation RVB* fh: 30 – 61 kHz fv: 50 – 75 Hz Rendement des pixels 99,99 % Résolution H: 1024 points max.
22 Informations complémentaires.
3 DE D • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows ® und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
4 Vorbereitungen Vorbereitungen Wartung • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
5 Vorbereitungen DE Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Netzschalter und -anzeige u (Seite 10, 20) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw.
6 Vorbereitungen Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Monitor (1) • Hintere Abdeckung (1) • Netzkabel.
7 Vorbereitungen DE IBM PC/AT oder Kompatibler HD15- Videosignalkabel (mitgeliefert) an Monitorausgang Macintosh-Adapter (mitgeliefert)* Macintosh oder Kompatibler HD15- Videosignalkabel (mitgeliefert.
8 Vorbereitungen Gelöst Angezogen Schritt 3: Anbringen der hinteren Abdeckung Bringen Sie nach dem Anschließen des Computers und des Netzkabels die mitgelieferte hintere Abdeckung an. Achten Sie darauf, den Bildschirm aufrecht zu halten, wenn Sie die hintere Abdeckung anbringen oder abnehmen.
9 Vorbereitungen DE Gelöst Angezogen 3 Schließen Sie das Videosignalkabel und das Netzteilkabel an den Monitor an. 4 Befestigen Sie das Netzkabel am Halter. 5 Drücken Sie die hintere Abdeckung an die dafür vorgesehene Stelle. 6 Drehen Sie zum Befestigen der hinteren Abdeckung die Schraube nach rechts.
10 Vorbereitungen Einschalten des Monitors und des Computers 1 Drücken Sie den Schalter u (POWER). 2 Schalten Sie den Computer ein. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
11 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
12 Einstellen des Monitors Automatisches Einstellen des Bildes Wenn das Bild flimmert oder verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO. Der Monitor wird automatisch auf das Signal des angeschlossenen Computers eingestellt. Bei einigen Computern kann darüber hinaus noch eine Feineinstellung erforderlich sein.
13 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Einstellen der Bildposition Wenn sich das Bild nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie die Zentrierung folgendermaßen ein.
14 Einstellen des Monitors Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* Horizontalfrequenz* Vertikalfrequenz* HELLIGKEIT 26 48. 4kHz / 60Hz Bei der vertikalen Einstellung wählen Sie mit den Tasten ˘ / ≥ die Option V aus und stellen die Position mit den Tasten +/– ein.
15 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors 2 Wählen Sie mit den Tasten ˘ / ≥ die Option FARBE aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Die Bildschirmanzeige FARBE erscheint. 3 Wählen Sie mit den Tasten ˘ / ≥ die Farbtemperatur aus.
16 Einstellen des Monitors Einstellen der V erzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 18.
17 Einstellen des Monitors DE Einstellen des Monitors Sperr en der Bedienelemente Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente mit Ausnahme des Netzschalters u , der Taste MENU und einiger anderer Tasten sperren.
18 Weitere Informationen Weitere Informationen V ordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Appendix.
19 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach.
20 Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange.
21 Weitere Informationen DE Weitere Informationen Stiftbelegung für Eingang HD15 * DDC-Standard (DDC = Display Data Channel) nach VESA Stift Nr. 1 2 3 4 5 6 7 Stift Nr.
22 Weitere Informationen.
3 ES ES • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows ® y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.
4 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Mantenimiento • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos ni detergentes abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina.
5 Procedimientos iniciales ES ES Identificación de los componentes y contr oles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal 1 Interruptor e indicador u (alimentación) (páginas 10, 20) Enciende y apaga el monitor.
6 Procedimientos iniciales Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que se han incluido los siguientes artículos: • Monitor LCD (1) • Cubierta posterior (1) • Cable de alimentaci.
7 Procedimientos iniciales ES ES Ordenador IBM PC/AT o compatible Cable de señales de vídeo HD15 (suministrado) a la salida del monitor Adaptador Macintosh (suministrado) Ordenador Macintosh o compa.
8 Procedimientos iniciales Paso 3: Fijación de la cubierta posterior Una vez conectados el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije o extraiga la cubierta posterior.
9 Procedimientos iniciales ES ES Alinee la cinta de marca del cable del adaptador de CA con la abrazadera, enróllelo una vez y cierre dicha abrazadera. Abrazadera Cinta de marca del cable del adaptador de CA Despegar 3 Conecte el cable de señal de vídeo y el del adaptador de CA al monitor.
10 Procedimientos iniciales Encendido del monitor y del ordenador 1 Pulse el interruptor u (POWER). 2 Encienda el ordenador. La instalación del monitor ya está completa.
11 ES Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajuste Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener el mejor resultado posible.
12 Personalización del monitor Ajuste automático de la imagen Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador conectado. Ciertos ordenadores pueden requerir otros ajustes de precisión.
13 ES Personalización del monitor Ajuste de la posición de la imagen Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse el botón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste el centrado de la siguiente forma. Una vez ajustado el centrado, se almacenará en la memoria para la señal de entrada actual.
14 Personalización del monitor Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* Frecuencia horizontal* Frecuencia vertical* Para el ajuste vertical, seleccione V con los botones ˘ / ≥ y ajuste la posición con los botones +/–. + . . .para desplazar la imagen hacia arriba – .
15 ES Personalización del monitor 2 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar COLOR, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación COLOR. 3 Pulse los botones ˘ / ≥ para seleccionar la temperatura del color. Si es preciso realizar otros ajustes en la temperatura del color seleccionada, proceda con el paso 4.
16 Personalización del monitor Ajuste del espacio de tiempo de retar do de ahorro de energía Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 18 para obtener más información sobre la característica de ahorro de energía de este monitor.
17 ES Personalización del monitor Bloqueo de los contr oles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los controles excepto el interruptor u (encendido), MENU y algunos botones más.
18 Información complementaria Consumo de energía* ≤ 25 W ( ≤ 35 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) Información complementaria Modos pr edefin.
19 Información complementaria ES Información complementaria Información complementaria Problemas y soluciones Si el problema está causado por el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.
20 Información complementaria Funcion de autodiagnostico Este monitor dispone de una funcion de autodiagnostico. Si existe algun problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrara en blanco y el indicador u (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja.
21 Información complementaria ES Información complementaria Información complementaria Asignación de pines HD15 * Norma de canal de datos de visualización (DDC) de VESA Especificaciones Panel LCD.
22 Información complementaria.
3 IT • Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza di Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e negli altri paesi. • Windows ® e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e negli altri paesi. • IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation negli U.
4 Operazioni preliminari Operazioni preliminari Manutenzione • Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive né solventi, quali alcool o benzina.
5 Operazioni preliminari IT Lato posteriore 7 Blocco di protezione ( ) Utilizzarlo per il cavo di protezione Kensington (non in dotazione). 8 Connettore di ingresso RGB (HD15) (pagina 7) Utilizzarlo per immettere segnali video RGB analogici (0,714 Vp-p, positivo) e segnali sincronici.
6 Operazioni preliminari Installazione Prima di usare questo monitor, verificare che nell’imballaggio siano compresi i seguenti elementi: • Monitor LCD (1) • Coperchio posteriore (1) • Cavo di.
7 Operazioni preliminari IT a HD15 Computer IBM PC/AT o compatibile Cavo del segnale video HD15 (in dotazione) all’uscita monitor Punto 1: Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima di effettuare i collegamenti.
8 Operazioni preliminari Punto 3: Applicazione del coperchio posteriore Dopo avere collegato il computer e il cavo di alimentazione, fissare il coperchio posteriore in dotazione. Quando si applica o si rimuove il coperchio posteriore, assicurarsi di tenere lo schermo in posizione verticale.
9 Operazioni preliminari IT 3 Collegare il cavo del segnale video e il cavo di alimentazione CA al monitor. 4 Inserire il cavo di alimentazione CA nel morsetto.
10 Operazioni preliminari Accensione del monitor e del computer 1 Premere l’interruttore u (POWER). 2 Accendere il computer. L’installazione del monitor è completata.
11 IT Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari alla regolazione Collegare il monitor e il computer e quindi accenderli. Per ottenere risultati migliori, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
12 Personalizzazione del monitor Regolazione automatica dell’immagine Se l’immagine è tremolante o sfocata, premere il tasto AUTO. Il monitor viene regolato automaticamente in base al segnale del computer collegato. Con alcuni computer potrebbero rendersi necessarie ulteriori regolazioni fini.
13 IT Personalizzazione del monitor 6 Premere i tasti +/– finché i colori dello schermo non diventano uniformi. Effettuare la regolazione in modo che le righe verticali scompaiano. 7 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU. Se sull’intero schermo appaiono righe orizzontali, regolare la fase seguendo il punto successivo.
14 Personalizzazione del monitor Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* Per la regolazione verticale, selezionare V usando i tasti ˘ / ≥ e regolare la posizione usando i tasti +/–. + . . .per spostare l’immagine verso l’alto – .
15 IT Personalizzazione del monitor 2 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare COLORE e premere di nuovo il tasto MENU. Appare la videata COLORE. 3 Premere i tasti ˘ / ≥ per selezionare la temperatura di colore. Se occorre effettuare ulteriori regolazioni della temperatura di colore selezionata, passare al punto 4.
16 Personalizzazione del monitor Impostazione del ritardo della funzione di risparmio energetico È possibile impostare il tempo per ritardare l’ingresso del monitor nel modo di risparmio energetico. Per maggiori informazioni sulle capacità di risparmio energetico di questo monitor, vedere a pagina 18.
17 IT Personalizzazione del monitor Blocco dei comandi La funzione di blocco dei comandi disattiva tutti i comandi eccetto l’interruttore u (accensione), il tasto MENU e altri tasti. Quando si seleziona “BLOCC”, nelle videata MENU è possibile selezionare solo le seguenti voci: • USCITA • BLOCC MENU e IMPOSTAZ.
18 Informazioni aggiuntive Consumo energetico* ≤ 25 W ( ≤ 35 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) ≤ 1,5 W ( ≤ 4 W) Modi pr eimpostati e modi utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica in base agli standard industriali più diffusi di effettiva compatibilità “plug and play”.
19 IT Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Se il problema è causato dal computer o da un altro dispositivo collegato, consultare il relativo manuale delle istruzioni. Usare la funzione di autodiagnostica (pagina 20) se i seguenti consigli non risolvono il problema.
20 Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o al computer collegati, lo schermo si oscurerà e l’indicatore di accensione u si illuminerà in verde o lampeggerà in arancione.
21 IT Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Assegnazione dei piedini HD15 * Standard Display Data Channel (DDC) di VESA Caratteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: matrice attiva a-Si TFT Dimensione immagine: 15 pollici (38 cm) Formato segnale di ingresso frequenza di funzionamento RGB* fr.
ii Appendix Preset Mode Timing T able TCO’99 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use.
iii Getting Started Additional Information Appendix What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers.
iv Appendix Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CPD-M151 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CPD-M151 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CPD-M151 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CPD-M151 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CPD-M151 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CPD-M151 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CPD-M151 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CPD-M151 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.