Gebruiksaanwijzing /service van het product CX-NMT720 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 92
For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 88-N FT-903-11 980311 BMI-U-9 tlrir%i DIGITAL AIJDICI.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
4 5 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
The DOLBY PRO LOGIC system which is the biggest feature of this stereo system provides you with multi channel sound in your home. Complete setting and connection of the main unit, supplied speakers, y.
A II ~ FM antenna z Front speaker 4 Center speaker I I 5 Subwoofer 1 Connect the supplied antennas. 3 Connect the surround speakers. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM Connect the surround speaker cords to SURROUND antenna to AM LOOP terminal.
To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM antenna: Position to find the best possible reception. To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To mount the surround speakers on the wall Mount each speaker on a s~ot that can hold its weight.
To turn the power on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit.
Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. To change the Ieftiright balance Press MANUAL SELECT on the remote control.
To change the volume level of the selected rhythm pattern Press RHYTHM w while the selected rhythm pattern is displayed, then turn MULTI JOG to select the volume level. The volume level can be changed from 1 to 4. To cancel the rhythm play function Press MULTI JOG.
SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY The equalization curve can be customized to suit your preference. 1 Press GEQ LOW. The lowest level frequency indicator flashes for 4 seconds. 2 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to adjust the level of the lowest frequency.
The DSP (Digital Signal Processor) SURROUND adjusts the delay time, the input mode and the feedback level to give a resonant surround sound, allowing you to enjoy the real sound presence of different environments. This unit has been programmed with 4 different SURROUND modes.
1 2 3 4 .- ‘3U ) :. . _____ _____ .__ —- ——- -.1’ / Set a new DSP SURROUND sound with DELAY, EFFECT, and MULTI JOG. See “SETTING A NEW DSP SURROUND SOUND MANUALLY. Within 4 seconds, press ENTER. “MI” flashes on the display. ● If this step is not completed within 4 seconds, press SURROUND first to display “DSP ON”.
0-9,+1 o TUNER BAND The unit can store a total of 32 preset stations, When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly, 1 2 Press BAND to select a band. ‘M% } “:*; Press numbered buttons O-9 and +1 O to select a ‘“:~~: preset number.
● On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. 1 Press TAPE and press A EJECT to open the cassette holder.
If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Press +4 or - during playback referring to the playback side indicator (+ or >) on the display. For example, when - is pressed while > is displayed, playback of the next track starts.
A OPEN/CLOSE DISC DISC CHANGE DISC =.-= rL/+Y I -,% ~:-p-_ ––--m?illlR..JGJL JL.n ‘IB -a . . LOADING DISCS Press CD, then press 4 OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To Dlav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.
Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly, REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT. Each time it is pressed, the function can be selected cyclically.
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. l__~_l 3 Preparation “ Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. ● Set the tape to the point where recording will start. 1 2 3 4 Insert the tape to be recorded on into deck 2.
1,3 ■ 4 2 m ● Set the tape to the point where recording will start. ● The reverse mode is automatically set to =. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
6 Press ● REC/REC MUTE to start recording on A h==-’- . . 0-9,+10 The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length, If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
DISC DIRECT PLAY .0-9,+1 o In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. m The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape.
The DOLBY PRO LOGIC feature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing back laser discs or video software that have been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new level of audio/visual entertainment.
In addition to the NORMAL mode, this unit is also equipped with the PHANTOM and the 3 STEREO modes, ‘~m::::$ PHANTOM mode: Use this mode when no center speaker is connected.
● When the function is changed, the microphone volume and the echo volume are set to off. Recommended microphones The use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources.
Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control, 1 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM u. 3 Press DISC DIRECT PLAY, then press numbered buttons 1-3 within 3 seconds to select a disc.
1 2 3 _— –—. —. —--( 2,3 Press CLOCIVTIMER u, then press II SET within 4 seconds. Press ● < DOWN or > UP to designate the hour, then press II SET. The hour stops flashing and the minute starts flashing. Press + DOWN or - UP to designate the minute, then press II SET.
2,3,4 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer, Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press CLOCWTIMER repeatedly to display ~, then press II SET within 6 seconds. @ is displayed and the hour flashes.
OUT Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks.
5.1 CH INPUT jacks of this unit support the DOLBY DIGITAL SURROUND system. Connect a DVD player with 5.1 CH output jacks to this unit using cables with RCA phono plugs as follows; DVD player’sjack “ This unit’s jack 5.1 CH OUTPUT FRONT (L, R), etc.
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth.
Main unit CX-NMT720 FM tuner section Tuning range Usable sensivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distor.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el ntimero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo.
3 4 5 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podrfa producirse un incendio o una sacudida electrica.
El sistema DOLBY PRO LOGIC, la caracterfstica mas destacada de este sistema, Ie proporciona en su propio hogar un sonido de multiples canales. Complete Ios ajustes y Ias conexiones de la unidad principal, IOS altavoces suministrados, su televisor y su equipo de v[deo de acuerdo con el procedimiento siguiente.
.- P Subwoofer Ilk 1~ --–--1 d+ II L ] ~po dev(deo ~- J & y $,* ‘y :,’1: ,;,,.; ; J Cable de altavoz .“ / ..$, ,, ,.r ~ [ Cable de CA ,. Cable de altavoz de subgraves + “ ,., >, ~>,a-. ,,.. -- ~.i - ! 8: L Cable de CA + 8 1 Cotnecte Ias antenas suministradas.
Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontal mente esta antena formando una T y fije sus extremos en la pared. Antena de AM: Pongala para obtener la mejor recepcion posible. Para poner la antena de AM en position vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura.
_____ ___ Para cmnectar la alimentacion Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs).
Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME del control remoto. El nivel de sonido se visualiza mediante un numero del O al 50 (MAX), El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se desconecta la alimentacion estando el nivel ajustado en 21 0 mas.
Para cambiar el nivel de sonido del patr%n de ritmo seleccionado Pulse dos veces RHYTHM mientras se visualiza el patron de ritmo seleccionado, y Iuego gire MULTI JOG para seleccionar el nivel de sonido.
AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACION NUEVA La curva de ecualizacion puede personalizarse segun preferencias. 1 2 3 4 9 Sus Pulse GEQ LOW. El indicador del nivel de la frecuencia mas baja parpadea durante 4 segundos. Antes de uue pasen 4 seaundos, gire MULTI JOG para ajustar el nivel de la frecuencia mas baja.
DSP (Procesador de Ser7al Digital) SURROUND ajusta el tiempo de retardo, el modo de entrada y el nivel de realimentacion para ofrecer un sonido ambiental resonante que Ie permite disfrutar de la presencia real del sonido de diferentes ambientes. Esta unidad ha sido programada con 4 modos SURROUND diferentes.
1 2 3 4 )- —-- ..— —— ____ ---- ., ~u ) ~, .._ —.—- Ajuste un nuevo sonido DSP SURROUND con DELAY, EFFECT y MULTI JOG. Consulte “AJUSTE MANUAL DE UN NUEVO SONIDO DSP SURROUND”. Pulse ENTER antes de que pasen 4 seaundos. “Ml” parpadeara en et visualizador.
‘O-9,+1O TUNER BAND Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el ntimero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 2 3 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse + DOWN o > UP para seleccionar una emisora.
Platina 1 Platina 2 ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta poIarizacion/CrOz) o tipo lV (metal) para la reproduction.
Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la busqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Pulse + o - durante la reproduction observando el indicador de la cara de reproduction (4 o ➤ ) del visualizador.
CD EDIT/ ‘j~k@==.= CHECK )— -— 9 - ~ “-WWVH$=; L*8~a#8w%$*-.?.$a:"P.:e*B-a$a=-~btb:w8tw:.:ti%.~w~~*a=&.$@**.ti~ Wcw-ii :s,$$s8 W%;z:’ =+s!~s,s.<’s,’.%.m.$e INTRODUCTION DE DISCOS Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE para abrir ei compartimiento de Ios discos.
REP”iiODUCCION ALEATO’RltiREPETICION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto Reproctuccion aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente.
4 Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. . ..__ A -. .irarrara!~ I & —. .- 1 l?--——_. . —- —–-~ -~ II 2 II /!”-/ Preparation Q Para la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) y tipo II (alta polarization/Cr02).
1,3 m ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. c El modo de inversion se ajusta automaticamente a 1. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
-0-9,+10 La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la cfuracion total de Ias canciones.
DISC DIRECT PLAY En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. m La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta.
El sistema DOLBY PRO LOGIC, el altavoz central y Ios altavoces traseros (suministrados) garantizan el sonido completo de un tine en su hogar. Cuando reproduzca discos laser o programas de video que ha.
1 2 Pulse VIDEO/AUX/5.l CH y empiece a reproducer la fuente de video. Se visualiza “VIDEO. Si se visualiza “5.1 ch IN”, vuelva a pulsar VIDEO/AUX/5.l CH. Pulse DOLBY PRO LOGIC. Se seleccionara ‘[NORMAL” y el sonido de reproduction tendra el efecto DOLBY PRO LOGIC.
i. J—--— —. . .—. -—-- 5 1 3,4,5 KARAOKE ~... __,_ . ._ —–--’ A esta unidad podran conectarse dos microfonos (no suministrados), permitiendole asf cantar con el acompailamiento de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm 0).
m ● Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con Ias clases de discos compactos o cintas siguientes: - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes .
1 2 3 2,3 ■ _____ ._ Pulse una vez CLOCWTIMER y Iuego SET antes de aue pasen 4 seaundos. pulse II Pulse <4 DOWN 0- UP para designar la hors, y Iuego pulse II SET. La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute. Pulse < DOWN o - UP para designar el minute, y Iuego pulse 11 SET.
.,-_, _, . 2,3,4 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios d~as gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects, 1 2 3 4 Pulse repetidamente CLOCK/TIMER para visualizer 0, y Iuego pulse II SET antes de we pasen 6 seuundos.
OUT Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional.
Las tomas 5.ICH INPUT de esta unidad soportan el sistema DOLBY DIGITAL SURROUND. Conecte un reproductor DVD con tomas de salida 5.1 CH a esta unidad utilizando cables con clavijas fonograficas RCA de la forma siguiente: Toma del reproductor DVD Toma de esta unidad 5.
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pario blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho suave humedecido un poco en una solution de detergence suave.
Unidad principal CX-NMT720 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad Lltil (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintoniz.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de Commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.
3 4 5 Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Le systeme DOLBY PRO LOGIC, caracteristique la plus marquante de cette chalne stereo, permet d’obtenir un son multi- canaux a domicile. Effectuer l’installation et la connexion de I’appareil principal, des enceintes fournies, de votre televiseur et de votre appareil video en procedant comme decrit ci-apres.
III ILGIIIIG 1 lVl —— ) 1 Enceinte avant 8 1 Connecter Ies antennes fournies. 3 Connecter Ies enceintes surround. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP.
Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities a un mur. Antenne AM: CXienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure rsception possible. Pour poser I’antenne AM sur une surface Fixer la griffe clans la rainure.
Pour mettre sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe).
)---—.— —-.. — eu Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOLUME de la teiecommande Le niveau du VOIUme eSt affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (50). Quand on coupe I’alimentation alors que Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle a 20.
Pour changer Ie niveau du volume du type de rythme selectionne Appuyer deux fois sur RHYTHM tandis que Ie type de rythme select ionne est affiche, puis tourner MULTI JOG pour selectionner Ie niveau du volume. Le niveau du volume peut 6tre change de 1 a 4.
On peut personnaliser une courbe d’egalisation comme on prefere. 1 2 3 4 Appuyer sur GEQ LOW. L’indicateur de niveau de la frequence la plus basse clignote pendant quatre secondes. Dans Ies auatre secondes, tourner MULTI JOG pour regler le niveau de la frequence la plus basse.
Le systeme SURROUND DSP (processeur numerique de signaux) regle Ie temps de retard, Ie mode d’entree et Ie niveau de retraction pour dormer un son surround resonnant reproduisant avec realisme la presence sonore de different environnements. Cet appareil a ete programme avec quatre modes SURROUND different.
1 2 3 4 ,,. . _. i -- ,--. — _ _ 3U ‘: ) “ .— —— ---i Regler un nouveau son SURROUND DSP avec DELAY, EFFECT et MULTI JOG. Voir la partie “REGLAGE MANUEL D’UN NOUVEAU SON SURROUND DSP.
.0-9, +10 TUNER BAND L’appareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee, utiliser Ie numero de prereglage correspondent.
■ REV MODE ~ECK 2) Platine 2 ● Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours Iues surles deux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type 11 (haute polarisation/CrOz) ou de type IV (metal).
S’il y a un bianc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante pendant la lecture. Appuyer sur 44 ou > pendant la lecture en verifiant I’indicateur de face Iue (+ ou >) affich6.
Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux discfues, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2. Pour Iire trois disques, appuyer sur DISC CHANGE pour faire tourner Ies plateaux apres avoir mis deux disques en place.
Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent &re lues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent etre Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur RANDOM/REPEAT.
Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. II 2 Preparation ● Po-ur I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (haute polarisation/CrOz).
~ . Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut I’enregistrement. ■ 4 2 demarrer ● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur =. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 Appuyer sur TAPE.
-r)l.sc PLAY -9,+1 o La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages.
DISC DIRECT PLAY .0-9,+1 o La fonction enregistrement avec montage programme permet de programmer Ies plages tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation. ~ L’enregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face.
Le systeme DOLBY PRO LOGIC et Ies enceintes centrale et arriere (fournies d’origine) assurent un son “Home Theater” integral. Lors de la lecture de disques laser ou de supports video qui ont ete.
Appuyer sur VIDEO/AUX/5.l CH et mettre la sourlce vid60 en lecture. “VIDEO” est affiche. Si “5.”1 ch IN” est affiche, appuyer de nouveau sur VIDEO/ AUX/5.l CH. Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC. “N-ORMAL” est selectionne, et Ie son de la lecture est audible avec I’effet DOLBY PRO LOGIC.
5 1 3,4,5 KARAOKE Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm a). 1 2 3 4 5 Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 et MIC 2.
● Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres a.
TERIE 1 2 3 1 [T-~2- 1 _.. f--—_ .__ —_- ,-—, 2,3 ■ Appuyer une fois sur CLOCIVTIMER puis appuyer sur 1[ SET clans Ies auatre secondes. Appuyer sur < DOWN ou - UP pour specifier Ies heures, puis appuyer sur II SET pour Ies regler. Les heures arr&ent de clignoter et Ies minutes se mettent a clignoter.
2,3,4 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. 1 2 3 4 Appuyer a plusieur reprises sur CLOCIVTIMER pour afficher 0, puis appuyer sur 11 SET CUM!S Ies six secondes.
5.1CH— INPUT SUB — WOOFEF CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX MD LINE OUT Pour plus de details, se reporterau mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Lescordonsde raccordement nesontpasfournis. Seprocurerles cordons necessaires. ● Pour Ies appareils optionnels disponibles, consulter Ie distributeur Aiwa local.
Les prises 5.1 CH INPUT de cet appareil sent compatibles avec Ie systeme DOLBY DIGITAL SURROUND. A I’aide de cables a fiches phono RCA, connecter un Iecteur de DVD muni de prises de sortie 5.1 CH a cet appareil comme indiaue ci-ames: Prises du Iecteur de DVD Prises de cet apparei 5.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr~mement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce.
Appareil principal CX-NMT720 Partie tuner FM Plage d’accord Sensibility utile (IHF) Bornes d’antenne Partie tuner AM Plage d’accord Sensibility utile Antenne Partie amplificateur Puissance de so.
—, F~ — . ..-. - “~ Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page 0 DISC DIRECT PLAY1-3 ...... ............... 15,19,20 DISC CHANGE ............. .................. ... 15 =opEN/cLosE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 @ POWER .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CX-NMT720 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CX-NMT720 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CX-NMT720 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CX-NMT720 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CX-NMT720 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CX-NMT720 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CX-NMT720 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CX-NMT720 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.