Gebruiksaanwijzing /service van het product D-EJ616CK van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 24
Por table CD Player 3-868-183- 11 (1) D-EJ616CK 2000 Sony Corporation Manual de instrucciones Acer ca del código de zona El código de zona del lugar donde adquirió el reproductor de CD se encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete.
2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECA UCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares.
3 Índice Procedimientos iniciales Localización de los controles ...................... 4 Reproducción de CD 1 . Conecte el reproductor de CD. ................ 6 2 . Inserte un CD. ......................................... 6 3 . Reproduzca un CD. ..
4 Pr ocedimientos iniciales Localización de los contr oles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) Reproductor de CD (interior) 3 Botones .
5 Procedimientos iniciales qh Interruptor A VLS (página 12) qj Compartimiento de las pilas (página 17) Reproductor de CD (parte posterior).
6 1 . Conecte el reproductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA. 2 Conecte los auriculares con mando a distancia. Nota Disminuya el volumen de la platina de casetes del automóvil antes de insertar el paquete de conexión para automóvil.
7 Para Pulse Reproducir/Realizar pausas u Detener la operación x /CHG* 2 Localizar el principio de la pista actual (AMS* 1 ) . una v ez rápidamente* 2 Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS) .
8 Opciones de r epr oducción Es posible realizar la reproducción de distintas formas mediante el empleo de PLA Y MODE y REPEA T/ENTER. Botón PLA Y MODE Cada vez que pulse el botón, podrá cambiar el modo de reproducción.
9 Opciones de reproducción Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria y PGM. Durante la reproducción, pulse REPEA T/ ENTER.
10 Reproducción de pistas en el or den deseado (Repr oducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. 1 Durante la repr oducción, pulse PLA Y MODE varias veces hasta que aparezca “PGM”.
11 B Funciones disponibles Función G- PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha desarrollado para proporcionar una excelente protección contra saltos de sonido mientras se corre. Esta función ofrece un nivel de protección contra golpes mayor que la tradicional.
12 Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Sistema de limitación automática del volumen) mantiene el volumen máximo en un determinado ni vel para proteger los oídos. Ajuste A VLS (del compartimiento de la pila) en “LIMIT”. Para desactiv ar la función A VLS Ajuste A VLS en “NORM”.
13 Funciones disponibles Desactivación de los pitidos Es posible desactiv ar los pitidos que se oy en por los auriculares al emplear el reproductor . 1 Desconecte la fuente de alimentación (adaptador de alimentación de CA, pilas recargables o pilas secas) del reproductor .
14 Conexión de un sistema estéreo Usted podrá escuchar discos compactos y grabarlos en casetes a través de un sistema estéreo. Para más infor mación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositiv o conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositi v os conectados antes de realizar las conexiones.
15 Dónde instalar el repr oductor • Instale el reproductor en un lugar que: – no dificulte la conducción. – no sea peligroso para los pasajeros. – no interfiera con la tapa de la guantera ni con el cenicero. – sea estable, y en el que no haya nada alrededor que pueda interferir con la instalación.
16 Extraer Fusible Extremo del enchufe Enchufe del encendedor de cigarrillos Sustitución del fusible del cable de batería de automóvil Si el reproductor no funciona, examine el fusible. Si está fundido, sustitúyalo de la siguiente forma: 1 Apague el reproductor y desconecte el enchufe de la clavija del encendedor de cigarrillos.
17 Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de CA • Pilas recargables • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas y el tiempo de carga de las pilas recar gables, consulte la sección “Especificaciones”.
18 P ara extraer las pilas recargab les Extráigalas como se ilustra a continuación. Cuándo cargar las pilas recargables Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor . La energía de la pila es total. . . . . La energía de la pila está disminuyendo.
19 Conexión de una fuente de alimentación Cuándo sustituir las pilas recargables Si la duración de las pilas se reduce a aproximadamente la mitad, sustitúyalas por unas nuev as recarg ables.
20 Notas sobre la fuente de alimentación Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no utilice el reproductor . Sobre el adaptador de alimentación de CA • Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado o el recomendado en la sección “ Accesorios (suministrados/ opcionales)”.
21 Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de v olver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.
22 Solución de pr oblemas Si algún problema persiste una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema El volumen no aumenta aunque pulse el botón VOLUME + varias veces. Ausencia de sonido, o se oye ruido.
23 Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm.
24 Minienchufe estéreo Microenchufe Accesorios (suministrados/opcionales) Accesorios suministrados Con respecto al código de zona del lugar en el que adquirió el reproductor de CD, consulte la parte superior izquierda del código de barras del paquete.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony D-EJ616CK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony D-EJ616CK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony D-EJ616CK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony D-EJ616CK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony D-EJ616CK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony D-EJ616CK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony D-EJ616CK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony D-EJ616CK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.