Gebruiksaanwijzing /service van het product D-NF611 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 108
© 2003 Sony Corporation FM/AM Por table CD Player 3-253-607- 13 (1) D-NF611 “W ALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Son y Corporation. “W ALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
2 -GB W ARNING To prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prev ent fire, do not co ver the v entilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc.
3 -GB T able of Contents Enjoy y our A TRAC CD W alkman! Create original A TRAC CDs! ...................... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 A TRAC3plus and A TRAC3 ......................... 6 MP3 files .................................
4 -GB Enjoy your A TRAC CD W alkman! Thank you for purchasing the D-NF611. This CD W alkman is called an “ A TRAC CD W alkman, ” because you can enjoy “ A TRAC CDs” on it. Cr eate original A TRAC CDs! Y ou can make your own A TRAC CD. The procedure is very simple.
5 -GB Enjoy your A TRAC CD Walkman! What is an A TRAC CD? An A TRAC CD is a CD-R/R W on which audio data compressed in the A TRA C3plus/A TRA C3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/R W .* Y ou can also record MP3 files by con verting the files to the A TRAC3plus/A TRAC3 format.
6 -GB Music sources playable on this CD player Y ou can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs •A TRA C3plus/A TRA C3 format files • MP3 files Usable disc formats Y ou can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet e xtension format discs only .
7 -GB The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory le vels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file e xtension “mp3” to the file name.
8 -GB Differ ence between A TRAC3plus/A TRAC3 and MP3 Groups and folders The A TRAC3plus/A TRA C3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups. ” A “file” is equi valent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of f iles and is equiv alent to an “album.
9 -GB Getting star ted Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) 1 i (headphones) jack (pages 11, 29) 6 DISPLA Y button (pages 23, 26, 27) 8 HOLD switch (page 28) 3 OPEN button (page 11) qh JOG DIAL/ ENTER (pages 16, 20) qs DC IN 4.
10 -GB Checking the supplied accessories AC po wer adaptor (1) Headphones/earphones (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) User’ s guide for SonicStage Simple Burner (1) CD player (inside) ql Ba.
11 -GB 1 . Connect your CD player . 1 Connect the AC po wer adaptor . 2 Connect the headphones/earphones. Y ou can also use dry batteries as a power source.
12 -GB Basic operations To Do this Play (from the point you stopped) Press u . Playback starts from the point you stopped. Play (from the first track) While the CD player is stopped, press and hold u until the play of the first track starts. P ause/resume play after pause Press u .
13 -GB About the display While the CD player is playing, the following indications appear in the display . Y ou can also check the remaining time, track name, etc.
14 -GB Example of A TRAC3plus/A TRAC3 groups and files 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs A TRAC3plus/A TRAC3 file Group File mode Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files from 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Group mode Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files in the selected group.
15 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files CD-R CD-RW 1 4 2 1 3 5 6 4 7 8 9 5 q; 6 3 2 MP3 file Example of group structur e and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follo ws: File mode Plays all MP3 files from 1 , 2 , 3 .
16 -GB Playback options Y ou can enjoy various playback options using P MODE/ (play mode/repeat), JOG DIAL/ ENTER, . / > and u . P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode.
17 -GB Playing tracks in random order (Shuffle pla y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. When playing A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files In shuffle mode, the CD player plays all f iles on a CD in random order .
18 -GB Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) Y ou can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. Y ou can use this function for up to 10 CDs. While playing A TRAC3plus/A TRA C3 files Y ou can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs).
19 -GB Playing your favorite play lists (m3u play list pla y) (MP3 CD only) Y ou can play your fav orite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. T o use the play list function, record MP3 files on a CD-R/R W using encoding software that supports the m3u format.
20 -GB Searching for your favorite tracks/files/gr oups quickly using the JOG DIAL Selecting your favorite track or file During playback, turn the JOG DIAL to select the track or the file you want, then press ENTER. The CD player starts play . To cancel the track searc h T urn the JOG DIAL to the left until “CANCEL” appears, then press ENTER.
21 -GB Using the radio Using the radio Once you’ ve preset the stations, you can easily tune in the station by pressing PRESET + or – b utton. Listening to the radio Y ou can enjoy FM and AM programs. 1 Press RADIO ON•BAND to turn on the radio. 2 Press RADIO ON•BAND until the band y ou want appears.
22 -GB To improve br oadcast reception For FM, extend the headphones/earphones cord. For AM, reorient the CD player itself. Note K eep the headphones/earphones connected to the i jack of the CD player . The headphones/earphones cord works as the FM antenna.
23 -GB Using the radio Presetting radio stations Y ou can preset up to 40 stations: 30 for FM and 10 for AM. 1 Press RADIO ON•BAND to turn on the radio. 2 Press RADIO ON•BAND to select the band. 3 Press MEMOR Y for 2 seconds or more. The preset number will flash in the display .
24 -GB To preset stations manually 1 Press RADIO ON•B AND to turn on the radio. 2 Press RADIO ON•B AND to select the band. 3 Press and hold MEMOR Y until the preset number flashes in the display . From this step on, start the next operation within 10 seconds after you finished the pre vious operation.
25 -GB Using the radio 9k/10k switch Playing preset radio stations Y ou can tune in the station easily by pressing PRESET + or – button. 1 Press RADIO ON•BAND to select the band.
26 -GB B Available featur es The G-PROTECTION function The G-PR O TECTION function has been dev eloped to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PR O TECTION switch on your CD player to “2, ” the G- PR OTECTION function will be enhanced compared to “1.
27 -GB Emphasizing the bass sound (SOUND) Y ou can emphasize the bass-boosted sound. Press SOUND to select “B ASS ” o r “BASS .” “BASS ” enhances the bass sound more than “BASS .” Note If the sound is distorted when using the SOUND function, turn down the v olume.
28 -GB Protecting your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limiter System) function keeps do wn the maximum v olume to protect your hearing. Press and hold SOUND until “A VLS ON” appear s in the display . To turn off the A VLS function Press and hold SOUND until “ A VLS OFF” appears in the display .
29 -GB Connecting a stereo system Y ou can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape. F or details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected de vices before making connections.
30 -GB Y ou can use the following po wer sources: •A C power adaptor (see “Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 f iles”) • LR6 (size AA) alkaline batteries F or the battery life, see “Specif ications.
31 -GB Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC po wer adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the A C-E45HG AC po wer adaptor .
32 -GB Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player , unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
33 -GB Tr oubleshooting Should any problem persist after you hav e checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer . CD player Symptom The volume does not increase even if you press the VOL + button repeatedly . No sound, or noise is heard. Certain files cannot be played.
34 -GB Tr o u bleshooting CD player Symptom Playback starts from the point you stopped. (resume function) Rustling noise is heard from the CD. When using with a connected stereo system, the sound is distorted or noisy . During playback of an A TRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally .
35 -GB Specifications CD player System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wa v elength: λ = 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objectiv e lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
36 -GB Optional accessories AC po wer adaptor A C-E45HG Active speak er system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CP A-9C Earphone.
37 -GB.
2 -ES A TRAC3plus y A TRA C3 son marcas comerciales de Sony Corporation. REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU AP ARA TO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
3 -ES Índice Disfrute con su A TRA C CD Wa lkman Cree discos CD de A TRAC originales ......... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 A TRAC3plus y A TRA C3 ............................. 6 Archiv os MP3 .
4 -ES Disfrute con su A TRAC CD W alkman Gracias por la compra de D-NF611. Este CD W alkman se denomina “ A TRAC CD W alkman” porque permite reproducir “CD de A TRA C”. Cr ee discos CD de A TRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de A TRAC.
5 -ES Disfrute con su A TRAC CD Walkman ¿Qué es un CD de A TRAC? Un CD de A TRA C es un CD-R/R W en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato A TRAC3plus/A TRAC3. En un CD-R/R W pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* T ambién pueden grabarse archi vos MP3 si se con vierten al formato A TRA C3plus/ A TRAC3.
6 -ES Fuentes de música que pueden repr oducirse en este repr oductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes. • CD de audio • Archivos en formato A TRA C3plus/A TRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 niv el 1/2 y extensión Joliet.
7 -ES Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: •N iv eles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archiv o o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, ase gúrese de añadirle la extensión de archiv o “mp3”.
8 -ES Difer encia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato A TRAC3plus/A TRAC3 es muy sencilla. Consiste en archi vos y grupos. Un archiv o equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archi vos que equiv ale a un álbum.
9 -ES Pr ocedimientos iniciales Localización de los controles Para obtener información detallada, consulte las páginas que están entre paréntesis.
10 -ES Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1) Repr.
11 -ES 3 . Reproduzca un CD. Ajuste el volumen pulsando V OL + o –. Pulse u . Repr oducción de un CD de audio o de ar chivos A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 a i (auriculares) Auriculares normales o auriculares de introducción en el oído a una toma de corriente de ca a DC IN 4.
12 -ES Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que Pulse u . detuvo la reproducción) La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. Reproducir (desde la primera pista) Con el reproductor de CD detenido, mantenga pulsado u hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
13 -ES Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor . T ambién puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLA Y (consulte las páginas 26 y 27).
14 -ES Ejemplo de grupos y archivos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Archivo A TRAC3plus/A TRAC3 Grupo Modo File (archiv o) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo Group (grupo) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 del grupo seleccionado.
15 -ES Ejemplo de estructura de grupo y orden de r eproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archiv os es el siguiente: Modo File (archiv o) Reproduce todos los archivos MP3 de 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo Group (grupo) Reproduce todos los archi vos MP3 del grupo seleccionado.
16 -ES Opciones de r eproducción Puede disfrutar de las di versas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), JOG DIAL/ENTER, . / > y u . Botón P MODE/ Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción.
17 -ES Reproducción de pistas en or den aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. Al reproducir arc hivos A TRAC3plus/A TRA C3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archi vos de un CD en orden aleatorio.
18 -ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (repr oducción de pistas con marcas) Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir ar chiv os A TRA C3plus/A TRA C3 Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD).
19 -ES Opciones de reproducción Reproducción de las listas favoritas (repr oducción de listas de reproducción m3u) (Sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u fav oritas*. * Una “lista de reproducción m3u” es un archiv o que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
20 -ES Búsqueda rápida de sus pistas/ar chivos/grupos favoritos mediante JOG DIAL Selección de la pista o archivo favorito Durante la reproducción, gire el mando JOG DIAL para seleccionar la pista o el archi v o que desee y , a continuación, pulse ENTER.
21 -ES Uso de la radio Uso de la radio Cuando haya preseleccionado las emisoras, podrá sintonizarlas fácilmente pulsando los botones PRESET + o –. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas de FM y AM. 1 Pulse RADIO ON•B AND para encender la radio.
22 -ES Para mejorar la recepción de la emisión Para FM, extienda el cable de los auriculares. Para AM, cambie la orientación del propio reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM.
23 -ES Uso de la radio (continúa) Preselección de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 en FM y 10 en AM. 1 Pulse RADIO ON•B AND para conectar la radio. 2 Pulse RADIO ON•B AND para seleccionar la banda. 3 Pulse MEMOR Y durante dos o más segundos.
24 -ES Para memorizar emisoras manualmente 1 Pulse RADIO ON•BAND para conectar la radio. 2 Pulse RADIO ON•BAND para seleccionar la banda. 3 Mantenga pulsado MEMOR Y hasta que el número de presintonía parpadee en el visor . A partir de este paso, inicie la siguiente operación dentro de los 10 segundos siguientes a la operación previa.
25 -ES Uso de la radio Sintonización de emisoras memorizadas Puede sintonizar fácilmente las emisoras pulsando el botón PRESET + o –. 1 Pulse RADIO ON•B AND para seleccionar la banda. 2 Pulse PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.
26 -ES B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PR OTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PR OTECTION con respecto a la opción “1”.
27 -ES Potenciación de los graves (SOUND) Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. “BASS ” potencia los grav es en mayor medida que “BASS ”. Nota Si el sonido se distorsiona al emplear la función SOUND, disminuya el volumen.
28 -ES Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Automatic V olume Limiter System) mantiene reducido el v olumen máximo para prote ger los oídos. Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “A VLS ON” en el visor . P ara desactivar la función A VLS Mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “ A VLS OFF” en el visor .
29 -ES Conexión de un sistema estéreo Usted podrá escuchar discos compactos y grabarlos en casetes a trav és de un sistema estéreo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositiv o conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositi vos conectados antes de realizar las conexiones.
30 -ES Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archiv os A TRA C3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”.
31 -ES Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado.
32 -ES Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de volv er a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.
33 -ES Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Son y más cercano. Reproductor de CD Problema No aumenta el volumen ni pulsando repetidamente el botón VOL+. No se oye ningún sonido o ruido.
34 -ES Solución de problemas Reproductor de CD Problema Parpadea “HOLD” en el visor cuando se pulsa un botón y no se reproduce el CD. La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. (función de reanudación) Se oye un crujido en el CD.
35 -ES Especificaciones Reproductor de CD Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salid.
36 -ES Accesorios opcionales Adaptador de A C-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activ os Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paqu.
37 -ES.
2 -PT A TRAC3plus e A TRA C3 são marcas comerciais da Sony Corporation. A VISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por ex emplo, uma estante ou um armário.
3 -PT Índice Divirta-se com o CD W alkman A TRA C ! Crie CDs A TRAC originais ! ....................... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .................................... 6 A TRAC3plus e A TRAC3 ..........................
4 -PT Divir ta-se com o CD W alkman A TRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NF611. Este W alkman CD designado por “ A TRA C CD W alkman” permite utilizar “CDs A TRAC”. Crie CDs A TRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD A TRAC. O procedimento é muito simples.
5 -PT Divirta-se com o CD Walkman A TRAC ! O que é um CD A TRAC? Um CD A TRAC é um CD-R/R W que contém dados de áudio comprimidos grav ados no formato A TRAC3plus/A TRAC3. Pode gra var cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/R W .* T ambém pode grav ar ficheiros MP3 con vertendo-os para o formato A TRAC3plus/A TRAC3.
6 -PT Fontes de música que pode repr oduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato A TRAC3plus/A TRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a e xtensão Joliet.
7 -PT As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de nív eis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de f icheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de f icheiro “mp3” ao nome.
8 -PT Difer ença entr e A TRAC3plus/A TRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato A TRAC3plus/A TRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “f icheiro” equivale a uma “f aixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equi vale a um “álbum”.
9 -PT Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) 1 T omada i (auscultadores) (páginas 11, 29) 6.
10 -PT V erificar os acessórios fornecidos T ransformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1) Leitor de.
11 -PT 1 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. T ambém pode utilizar pilhas secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 30). 3 . Reproduzir um CD. Regule o volume, carregando em V OL + ou –.
12 -PT Operações básicas Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto onde parou) Carregue em u . A reprodução começa a partir do ponto em que parou. Reproduzir (a partir da primeira faixa) Com o leitor de CD parado, carregue sem soltar u até começar a reprodução da primeira faixa.
13 -PT O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir , as indicações seguintes aparecem no visor . T ambém pode verif icar o tempo restante, o nome da faixa, etc.
14 -PT Exemplo de ficheiros e grupos A TRAC3plus/A TRAC3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Modo de ficheiro Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Modo de grupo Reproduz todos os f icheiros A TRA C3plus/A TRA C3 no grupo seleccionado.
15 -PT Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de r eprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a se guinte: Modo de ficheiro Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1 , 2 , 3 ... 9 , 0 . Modo de grupo Reproduz todos os f icheiros MP3 do grupo seleccionado.
16 -PT Opções de r eprodução Pode usufruir das di versas opções de reprodução utilizando P MODE/ (modo de reprodução/ repetição), JOG DIAL/ENTER, . / > e u . Aparecem as informações de texto de CD, informações de ficheiros A TRAC3plus/ A TRAC3/MP3, tempo de reprodução, etc.
17 -PT Reproduzir faixas por or dem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. Quando reproduzir ficheir os A TRA C3plus/A TRA C3/MP3 No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória.
18 -PT Reproduzir as suas faixas pr eferidas adicionando marcador es (Reprodução de faixas com marcadores) Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD.
19 -PT Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Repr odução da lista de música m3u) (só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas*. * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codif icada.
20 -PT Procurar rapidamente as faixas/ficheir os/ grupos preferidos com o JOG DIAL Seleccionar a sua faixa ou ficheiro pr eferido Durante a reprodução rode o JOG DIAL para seleccionar a faixa ou o f icheiro desejado e carregue em ENTER. O leitor de CD inicia a reprodução.
21 -PT Utilizar o rádio (Continua) Utilizar o rádio Depois de ter memorizado as estações, pode sintonizar com facilidade uma estação carre gando no botão PRESET + ou –. Ouvir rádio Pode ouvir programas de FM e AM. 1 Carregue em RADIO ON•BAND para ligar o rádio.
22 -PT Para melhorar a recepção da emissão Se se tratar de um programa em FM, estique o fio dos auscultadores/auriculares. Se se tratar de um programa de AM, reoriente a antena do leitor de CD. Nota Mantenha os dos auscultadores/auriculares ligados à tomada i do leitor de CD.
23 -PT Utilizar o rádio Memorizar estações de rádio Pode memorizar um máximo de 40 estações: 30 para FM e 10 para AM. 1 Carregue em RADIO ON•BAND para ligar o rádio. 2 Carregue em RADIO ON•BAND para seleccionar a banda. 3 Carregue em MEMOR Y durante 2 segundos ou mais.
24 -PT Para memorizar estações manualmente 1 Carregue em RADIO ON•B AND para ligar o rádio. 2 Carregue em RADIO ON•B AND para seleccionar a banda.
25 -PT Utilizar o rádio Ouvir as estações de rádio programadas Pode sintonizar facilmente a estação carregando no botão PRESET + ou –. 1 Carregue em RADIO ON•BAND para seleccionar a banda. 2 Carregue em PRESET + ou – para sintonizar uma estação memorizada.
26 -PT B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PR OTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PR OTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PR OTECTION aumenta em relação à posição “1”.
27 -PT Intensificar o som dos graves (SOUND) Pode intensificar o som dos gra ves. Carregue em SOUND para seleccionar “BASS ” ou “BASS ”. “BASS ” intensifica ainda mais o som dos graves do que “B ASS ”. Nota Se o som apresentar distorções durante a utilização da função SOUND, reduza o volume.
28 -PT Protecção auditiva (A VLS) A função A VLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o v olume máximo do som num nív el determinado para proteger os seus ouvidos. Carregue sem soltar SOUND até “A VLS ON” aparecer no visor.
29 -PT Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs atrav és de um sistema estéreo e grav ar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que v ai ligar . Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
30 -PT Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: •T ransformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) P ara saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”.
31 -PT Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. T ransfor mador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG.
32 -PT Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da f icha DC IN 4.
33 -PT Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as v erificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Leitor de CD Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo carregando várias vezes no botão VOL +.
34 -PT Resolução de problemas Leitor de CD Sintoma A reprodução começa a partir do ponto em que parou. (função retomar) O CD faz um barulho surdo. Ao utilizar o leitor com um sistema estéreo ligado, o som apresenta distorções ou interferências.
35 -PT Características técnicas Leitor de CD Sistema Sistema áudio digital de discos compactos Propriedades de díodo laser Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: .
36 -PT Acessórios opcionais T ransformador de CA AC-E45HG Sistema de colunas activ as SRS-Z1 Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel c.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony D-NF611 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony D-NF611 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony D-NF611 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony D-NF611 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony D-NF611 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony D-NF611 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony D-NF611 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony D-NF611 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.