Gebruiksaanwijzing /service van het product DR-BT22 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 56
Wireless Stereo Headset 3-268-835- 11 (1) DR-BT22 © 2008 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones GB ES.
2 GB WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 GB GB Table Of Contents What is Bluetooth wireless technology? .................. 4 W elcome! .......................... 5 3 steps to Bluetooth function .... 6 Location and Function of P ar ts ............................... 7 Folding and unfolding the headset .
4 GB What is Bluetooth wireless technology? Bluetooth ™ wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a computer or digital camera. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet).
5 GB Welcome! Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit uses Bluetooth wireless technology. • Enjoy music wirelessly with Bluetooth music player such as Bluetooth mobile phone, Bluetooth digital music player, or digital music player connected to the Bluetooth transmitter.
6 GB V Calling V Listening to music V V 3 steps to Bluetooth function Bluetooth mobile phone, etc. Pairing Wireless Stereo Headset Bluetooth connection Operate the Bluetooth device to make the Bluetooth connection. Connection Listening to music You can listen to music played on the Bluetooth device.
7 GB Location and Function of Parts 1 R (right) indication 2 Right ( R ) unit 3 Multi function button Controls various call functions. 4 POWER button 5 Microphone 6 RESET button Push this button when this unit does not operate properly. Pairing information is not deleted by this operation.
8 GB Folding and unfolding the headset Unfolding 1 Unfold the left unit of the headband as illustrated. 2 Expand the center part of the headband. 3 Unfold the right unit of the headband. Notes • Do not pull open this way. • Be careful not to hit your face or eyes with the top of the headband.
9 GB 1 Connect the supplied AC power adaptor to the DC IN 3 V jack on the unit. When the AC power adaptor is connected to an AC outlet, charging starts. Tips • If the AC power adaptor is connected to an AC outlet while the unit is turned on, the unit will be turned off automatically.
10 GB Approx. usage hours 11 hours 100 hours Status Full Mid Low (needs to charge) Checking the remaining battery When pressing the POWER button while the unit is turned on, the indicator (red) flashes. You can check the remaining battery by the number of times the indicator (red) flashes.
11 GB Pairing What is pairing? Bluetooth devices need to be “ paired ” with each other beforehand. Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again, except in the following cases: • Pairing information is deleted after repair, etc.
12 GB 3 Perform pairing procedure on the Bluetooth device to detect this unit. The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth device. This unit is displayed as “ DR-BT22. ” If “ DR-BT22 ” is not displayed, repeat from step 1 .
13 GB 1 Unfold the headset according to the procedures on page 8, then extend the headset to adjust the length. 2 Put the unit with L indication on your left ear and R indication on your right ear, then place the headset over your head.
14 GB Pairing Connecting Connected Phone Music Indications of Bluetooth function B : Indicator (blue) R : Indicator (red) Status Flashing patterns Searching B – – – – – – – – ... R – – – – – – – – ... Connectable B – – – – – – – – – – .
15 GB VOL – button Check the following before operating the unit. – The Bluetooth device is turned on. – Pairing of this unit and the Bluetooth device is complete. – The Bluetooth device supports the transmitting music function (profile: A2DP*).
16 GB To adjust the volume Press the VOL + or – button while listening to the music. Tips • Depending on the connected device, it may be necessary to adjust the volume on the connected device as well. • Volume for calling and listening to music can be adjusted independently.
17 GB When this unit does not connect to a Bluetooth mobile phone automatically You can make a connection by operating Bluetooth mobile phone or by operating this unit to connect the last connected Bluetooth device.
18 GB – ring tone set on the unit – ring tone set on the mobile phone – ring tone set on the mobile phone only for Bluetooth connection Note If you received a call by pressing the button on the Bluetooth mobile phone, some Bluetooth mobile phones may have handset use priority.
19 GB Controlling the Bluetooth mobile phone – HFP, HSP The operation of the buttons on this unit varies depending on your mobile phone. HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for Bluetooth mobile phone.
20 GB Calling while playing back music The Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is necessary to make a call while playing back music. For example, to make a call using a Bluetooth mobile phone while listening to music on a Bluetooth compatible music player, this unit needs to be connected to the mobile phone using HFP or HSP.
21 GB Precautions On Bluetooth communication • Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters (about 30 feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
22 GB • Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication. On the supplied AC power adaptor • Use the AC power adaptor supplied with this unit. Do not use any other AC power adaptor since it may cause the unit to malfunction.
23 GB Common The unit is not turned on. , Charge the battery of the unit. , The unit is not turned on while charging. Unplug the unit from AC power adaptor and then turn on the unit. Pairing cannot be done. , Bring this unit and the Bluetooth device closer together.
24 GB , Check that the volume of the unit is not set too low. , Turn up the volume on the connected device if necessary. , Pair this unit and Bluetooth device again (page 11). Low sound level , Turn up the volume of this unit. , Turn up the volume on the connected device if necessary.
25 GB Initializing the unit You can reset this unit to its default (such as volume setting) and delete all pairing information. 1 If this unit is turned on, press and hold the POWER button for about 3 seconds to turn off this unit. 2 Press and hold the POWER button and multi function button together for about 7 seconds.
26 GB Specifications General Communication System Bluetooth Specification version 2.0 Output Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range Line of sight approx.
27 GB.
2 ES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
3 ES ES Índice ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? .................... 4 Bien venido ........................ 5 Funcionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasos ..... 6 Ubicación y función de los componentes ................ 7 Plegado y desplegado de los auriculares .
4 ES ¿ Qu é es la tecnolog í a inal á mbrica Bluetooth? Perfiles Bluetooth compatibles: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Transmisi ó n o recepci ó n de contenido de audio de alta calidad.
5 ES Bienvenido Gracias por adquirir los auriculares est é reo inal á mbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnolog í a inal á mbrica Bluetooth.
6 ES V Realizar llamadas V Escuchar m ú sica V V Funcionamiento del dispositivo B luetooth e n s ó lo 3 pasos Conexi ó n Bluetooth Utilice el dispositivo Bluetooth para realizar la conexi ó n Bluetooth. Conexi ó n Escuchar m ú sica Es posible escuchar m ú sica reproducida en el dispositivo Bluetooth.
7 ES Ubicaci ó n y funci ó n de los componentes PROCEDIMIENTOS INICIALES * Este bot ó n tiene un punto t á ctil. 1 Indicaci ó n R (derecha) 2 Unidad derecha ( R ) 3 Bot ó n multifunci ó n Controla varias funciones de llamada. 4 Bot ó n POWER 5 Micr ó fono 6 Bot ó n RESET Pulse este bot ó n si la unidad no funciona correctamente.
8 ES Plegado y desplegado de los auriculares Desplegado 1 Despliegue la unidad izquierda de la diadema como se muestra en la ilustraci ó n. 2 Extienda la parte central de la diadema. 3 Despliegue la unidad derecha de la diadema. Notas • No la abra de esta forma.
9 ES 1 Conecte el adaptador de alimentaci ó n de ca suministrado a la toma DC IN 3 V de esta unidad. Carga de la unidad La unidad contiene una bater í a de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
10 ES Duraci ó n aproximada 11 horas 100 horas Estado Completa Media Baja (debe cargarla) Notas • Si no se utiliza la bater í a durante un per í odo de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote r á pidamente. Sin embargo, despu é s de varias recargas, aumentar á la duraci ó n.
11 ES Emparejamiento ¿ Qu é es el emparejamiento? Los dispositivos Bluetooth deben “ emparejarse ” previamente entre s í . Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes: • La informaci ó n de emparejamiento se elimina tras una reparaci ó n, etc.
12 ES • Si el emparejamiento no se ha establecido en unos 5 minutos, el modo de emparejamiento se cancelar á y la unidad se apagar á . En tal caso, vuelva a comenzar desde el paso 1 . 3 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para que detecte esta unidad.
13 ES Utilizaci ó n de los auriculares 1 Despliegue los auriculares siguiendo el procedimiento descrito en la p á gina 8 y, a continuaci ó n, extienda los auriculares para ajustar la longitud.
14 ES Indicaciones de la funci ó n Bluetooth B : Indicador (azul) R : Indicador (rojo) B ú squeda Conexiones disponibles En proceso de conexi ó n HFP/HSP o A2DP (en espera para recibir se ñ al de .
15 ES Escuchar m ú sica Antes utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes. – El dispositivo Bluetooth est á encendido. – Ha finalizado el emparejamiento de esta unidad y el dispositivo Bluetooth. – El dispositivo Bluetooth admite la funci ó n de transmisi ó n de m ú sica (perfil: A2DP*).
16 ES Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth para saber como realizarla. Nota La utilizaci ó n del dispositivo Bluetooth que desea conectar variar á dependiendo de las especificaciones.
17 ES Si la unidad no se conecta a un tel é fono m ó vil Bluetooth autom á ticamente Puede realizar una conexi ó n utilizando el tel é fono m ó vil Bluetooth o esta unidad para conectarse al ú ltimo dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
18 ES B Para usar esta unidad para realizar una conexi ó n con el ú ltimo dispositivo Bluetooth al que se ha conectado 1 Pulse el bot ó n multifunci ó n de la unidad. Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y la unidad realiza la conexi ó n durante unos 5 segundos.
19 ES Para finalizar una llamada Para finalizar una llamada puede presionar el bot ó n multifunci ó n de la unidad. Para detener el uso 1 Termine las comunicaciones Bluetooth en el tel é fono m ó vil. 2 Para apagar la alimentaci ó n de la unidad, mantenga pulsado el bot ó n POWER durante unos 3 segundos.
20 ES Realizaci ó n de llamadas durante la reproducci ó n de m ú sica La conexi ó n Bluetooth con HFP o HSP, as í como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce m ú sica.
21 ES Precauciones Comunicaci ó n Bluetooth • La tecnolog í a inal á mbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango m á ximo de comunicaci ó n puede variar en funci ó n de los obst á culos (personas, objetos met á licos, paredes, etc.
22 ES • No se puede garantizar la conexi ó n con todos los dispositivos Bluetooth. – Un dispositivo que disponga de la funci ó n Bluetooth debe cumplir el est á ndar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG y estar autenticado.
23 ES Soluci ó n de problemas Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, s í rvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la informaci ó n de ayuda del producto en nuestro sitio Web. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony m á s cercano.
24 ES Al escuchar m ú sica No hay sonido , Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo Bluetooth est á n encendidos. , No se ha establecido la conexi ó n Bluetooth A2DP entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Realice una conexi ó n Bluetooth A2DP (p á gina 15).
25 ES * 2 Cuando se completa el ajuste de velocidad de bits, el indicador (azul) parpadea una vez. En funci ó n del entorno en que se utilice la unidad, es posible que las operaciones anteriores no reduzcan los saltos en el sonido. Para restablecer los ajustes originales, mantenga pulsado Nx de nuevo durante unos 7 segundos.
26 ES Especificaciones Generales Sistema de comunicaci ó n Especificaci ó n Bluetooth versi ó n 2.0 Salida Clase de potencia 2 de especificaci ó n Bluetooth Rango de comunicaci ó n m á ximo L í nea de vista de aprox.
.
.
.
Printed in Malaysia.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony DR-BT22 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony DR-BT22 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony DR-BT22 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony DR-BT22 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony DR-BT22 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony DR-BT22 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony DR-BT22 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony DR-BT22 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.