Gebruiksaanwijzing /service van het product FWD-S55H2 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 315
FWD-S55H2 Sony Corporation Printed in T aiwan © 2012 Sony Corporation 4-422-736- 01 (1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de .
2 JP 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより.
3 JP JP 目次 警告 .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ....... ..... ....... .... ....... ..... ......... ..... ....... ..... . 4 注意 .... ....... ..... ....... ..... ....... .... .
4 JP 下記の注意を守ら ないと、 火災 や 感 電 により 死亡 や 大けが につながる ことがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記され.
5 JP JP 高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ ります。 使用中および電.
6 JP 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源コードのプラ.
7 JP JP 電池についての安 全 上のご注意 液漏れ・破裂・発熱による大けがや 失明を避けるため、下記の注意事項 を必ずお守りください。 下記の注意.
8 JP その他の安全上の ご 注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず.
9 JP JP 使用上のご注意( 性 能を保持するため に) お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 画.
10 JP 設置するときのご注意 周囲に充分なスペ ースをとる ・ 内部の温度上昇を 防ぐため、密 閉状態にならないよ うにディスプレイ の周囲に少な .
11 JP JP 水平方向で使用す る場合 垂直方向で使用す る場合 前面 側面 単位:cm 25 10 10 25 5 前面 側面 設置の際 は、必ず 1 (PO WER ) スイッチを 左下に.
12 JP 前面 各部の名称と働き 名称 説明 1 1 (電源/スタンバイ)インジ ケーター ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します 。 ・ 本機がスタンバイ.
13 JP JP 後面.
14 JP 名称 説明 1 壁掛け金具取り付け用穴 VESA 規 格に準拠したネジ穴です。 (ピッチ:40 0mm × 400 mm) 正しいサイズのネジを、適正 トルクで締め付.
15 JP JP 8 AC IN (電源入力)ソケッ ト 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します(24 ページ) 。 電源コードを接続し、主電源 スイ.
16 JP qf COMPO NENT (RCA ピンジャック) COMP ONENT IN(Y P B /C B P R /C R )IN: 映像機 器や PC の コンポーネ ント信号出力端子と接続しま す。 AUDIO IN: 音声.
17 JP JP qj DVI (DVI-D 24 ピン) DVI IN : 映像機器や PC などのデジタル信号出力端子と接続しま す。 HDCP のコン テンツ保護に対応しています。 AUDIO IN: .
18 JP リモコン 本機では S VIDEO ボタンおよび OPTION 2 ボタンは使用しません。 ボタンの機能 ・ 数字ボタンの「5 」および ボタンに は、凸部(突 起).
19 JP JP 電池の使用について リモートコマンダー RM-FW002 には、単 3 型乾電池が 2 個必要です。 破裂の原因となりますので、マンガン乾電池またはア.
20 JP リモコンの便利なボタン ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を 変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニュ ーからも「ア スペ.
21 JP JP 2 画面設定を使う 主画面の中に副画面を表示します。副画面は、表示位置や大きさを変えることができます。 また「画面」メニューからも「2.
22 JP ID M ODE ボタンを使う 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ レイのみを操作することが.
23 JP JP オプションアダプター 本機下面にある OPTION スロット qa (15 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプ.
24 JP 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切 ってから接続 を行ってください。 ・ 接続ケーブルはそ れぞれの端子 の形状に合った正し いものをお選.
25 JP JP ケーブルを処理す る ケーブルホルダー を使う 付属のケーブルホルダー(6 個)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます.
26 JP メニュー一覧 1 MENU ボタンを押す。 2 F / f ボタンで設定したいメニ ューのアイ コンを選ぶ。 3 ボタンまたは g ボタンを押す。 メニューの操作を.
27 JP JP 画質/ 音質メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 *:PC 信号入 力時は選べません。 メニュー 機能と操作 .
28 JP 画 質 モ | ド 調 整 ダイナミックピクチャー 「入」または「 切」を選びま す。 「入」を選ぶと 白をより白く 、黒をより黒くし てコントラス.
29 JP JP 音質モード 各種「音質モード 」によって、ス ピーカー SS -SP G02(別売 )から出力さ れる 音声を調整できま す。 ダイナミック 高音と低音を.
30 JP 画面メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 ・ 信号を入力してい ないときは、 「アスペクト」と「画面 調.
31 JP JP メニュー 機能と操作 マルチディスプレイ設定 本機を複数台接続し て、ビデオウ ォールの構成を設定 できます。 ・ ビデオ入力時は、 現在.
32 JP * PC 信号入力 時は選べませ ん。 * * P C 信号入力時に選べます 。 アスペクト 画面のアスペクト 比を変更します 。詳しくは 20 ページをご覧くだ.
33 JP JP 設定メニュー 設定方法は、 「メニュー一覧」 (2 6 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 言語 メニュー表示する 言語を設定しま .
34 JP 詳 細 設 定 本体+リモコン 本体ボタンおよび リモコンでの操 作を有効にします。 本体のみ 本体ボタンでのみ 操作を有効にし ます。本体ボタ.
35 JP JP 詳 細 設 定 カラー方式 「NTSC 」または「P AL 」から映像信号の カラー方式を 選びます。 「自動 」を選 ぶと、入力信号の カラー方式を自 動.
36 JP 詳 細 設 定 HDMI 機器制御 HDMI 入力端子 に、HDMI 機器 制御対応の機器を接 続すると、そ れぞれの機 器間で連動した操 作ができます。 本機や接.
37 JP JP ネットワーク機能 を 使う準備をする 使用上のご注意 ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 告なく変更することがありますが、ご.
38 JP 固定の IP アドレスを本 機に設定する 1 MENU ボタンを押してメイン メニューを 表示させる。 2 「設定」を F / f ボタンで選び、 ボタン を押す。 3.
39 JP JP PC で操作する ディスプレイをコントロールする PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ます。 本機、PC、ルーターまたはハブがネット.
40 JP ・ 入力信号がビデオ で、映像信号 のカラー方式が NTS C でな い場合、 「P has e」は調整できません。 ・「 Ch r o m a 」 、 「P has e」は、PC 入力時.
41 JP JP 以下の項目が設定 されていない か、設定が正しくな い 場合には、エラー メッセージが 表示され、テストメ ー ルは送信できませ ん。 ・ 送.
42 JP 故障かな?と思っ たら 1 インジケーター が赤く点滅し ていないか確認する 。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 1 インジケー.
43 JP JP 音が出ない/音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 が出ない。 ・ 音量を確認してください。 ・ リモコンの または +を押し.
44 JP 入力信号一覧表 PC 信号 a) VGA は米国 International Bu siness Machines Cor pora ti on の登録商標です。 b) Mac(Macintos h)は Apple Inc.
45 JP JP 入力信号/ディス プレイ設定情 報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 4 80/60 (例) PC 信号が 入力されています。 480/ 60I(例) コンポーネント.
46 JP 仕様 映像処理系 パネル方式 a- Si :TFT Ac t ive Mat ri x LCD Panel 解像度 1, 920 ドッ ト(水平)× 1,0 80 ライン (垂直) サンプ リン グ 13.5 MH z ∼ 16 2 MHz 周波数 カラー方式 N TSC/ PA L 入力信号 44 ペー ジをご覧ください。 ピクセルピッチ 0.
47 JP JP ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子 (D-sub 15 ピン) コンポーネント信 号を入力する 際は 13、1 4 ピンに同 期信号を入力しな いでください 。画像.
48 JP 索引 あ 明るさ 27 明るさ強調 28 アスペクト 20, 26, 32 色あい 27 色温度 28 色の濃さ 27 インデックス番号 19, 22, 33 インフォメーショ ン 26, 36 ウィン.
49 JP JP RGB信号 35 RGB/YU V 34 RS-2 32C 17, 35 S Setup画面 40 SNMP 41 SPEAKE R端子 15 Speed Setup 35 STAN DBYボタ ン 19 Status Report 40 T TC Con trol 27 V VIDEO IN端 子 15 VIDEO ボタン.
2 GB WARNING Owner’ s Record The model and serial num bers are located on the rear. Record the mod el and serial numbers in t he spaces provided below. Refer to these numb ers whenever you call up on you r Sony deal er reg arding th is prod uct. Model No.
3 GB GB • Not placing the monito r on ta ll furni ture (for exampl e, cupboar ds or bookcas es) without an choring bot h the furnitur e and the moni tor to a suitable sup port. • Not standi ng the monitors on c loth or other materi als place d between the mon itor and support ing furniture.
4 GB For the Cus tomers in Br azil onl y DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Bate ria Prim ár ia Atenção: Verifique as i nstruções de uso do aparel ho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentid o indicado .
5 GB GB Tabl e of Co nte nts Precauti ons ................ ................... ................... .................... ................... ................... ............... 6 Recomme ndations on Inst allation .............. ................... ....
6 GB Precautions On safe ty • A na meplate i ndicating operatin g voltage , powe r consump tion, etc. is located on the re ar of the uni t. • Sho uld a ny so lid objec t or liqu id fa ll in to th e ca binet , unplug the unit and hav e it checked by qu alified personn el before ope rating it any furt her.
7 GB GB.
8 GB Recommenda tions on Installati on Provide an ample amount of space a round the displ ay • To preve nt internal hea t buildup from sea ling off the disp lay , make sure to ensu re p roper ve ntil atio n by l ea ving open the minimum am ount of space a round the disp lay, as illust rated belo w.
9 GB GB When mounting t he dis play hori zontally When mounting t he dis play ve rticall y Front Side 25 ( 9 7 / 8 ) 10 (4 ) 10 (4 ) 25 (9 7 / 8 ) 5 (2 ) Units: cm (inc hes) Front Side Make su re that t he 1 (POWER) switch is a t the low er left.
10 GB Front Location and Function of Parts and Controls P arts Description 1 1 (Power /Sta ndby) indicator • Light s up in green when the display is sw itched o n. • Lights up in red when the disp lay is in sta ndby mode. Light s up in oran ge when the display en ters the p ower s avi ng mode while a signal is input fr om a PC.
11 GB GB Rear.
12 GB P arts Description 1 Mount ing b rack et ins tal latio n hol es Scre w holes confor ming to VESA st andard . (P itch: 400mm × 400mm) Use scre w s wit h the proper thread a nd length, and tighten to the pro per torque.
13 GB GB 8 AC I N socket Connec t the suppl ied A C power cord to this so cket and to a wall outlet (page 22 ). Once yo u connec t the A C po wer cor d and tur n on mai n po wer switch, the 1 indicator lights up in red a nd the disp lay goes into the stan dby mode.
14 GB qf COMPONENT (RCA connec tor) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Connect s to the comp onent sig nal output of a piec e of vide o equi pme nt o r PC. A UDIO IN: Inputs an audio sig nal. Conne cts to the au dio signa l output of a pi ece of vide o equi pme nt or PC.
15 GB GB qj DVI (D VI-D 24 -pin) DVI I N: Connect s to the digita l signal output terminal of the video eq uipment or PC. Suppor ts HDCP copy protecti on. A UDIO IN: Inputs an audio sig nal. Conne cts to the au dio signa l output of a pi ece of vide o equi pment , etc .
16 GB Remote Control You canno t use the S VIDEO button a nd the OPTION 2 button on this displ ay. Button Description • The 5 butt on and button hav e a tactile dot.
17 GB GB Installi ng batterie s Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control RM-FW002. To avo id ris k of explos ion, use siz e AA (R6) m anga nese or al kaline batterie s.
18 GB Useful buttons on the Remote Control Using the Wide Mode You can chan ge the aspect ratio of the screen. Tip You can also access the “A spect” s ettings in the “Screen ” sett ings (pag e 30) . For in put from video equ ipment such as Vi deo, DVD , etc.
19 GB GB Using the PAP Setting The inset picture is shown wit hin the main pic ture. You can ch ange the posit ion and size of the inset pictu re. You can also access the “ PAP Setting” in the “Sc reen” settings (p age 28) . Use a vide o input conne ctor other th an VID EO IN for d isplay ing P icture in Pic ture (P inP).
20 GB Using the ID MODE button You can ope rate a specific display by enteri ng the "Ind ex Number" o f that displa y without a ffecting other d isplays in stalled at the same tim e. 1 Press ON button. Display’s “In dex Number” appea rs in black characters on the lower left menu on the screen.
21 GB GB Optional Ad aptors The terminal of the OPTION slot qa (page 1 3) on the near the bo ttom of the rear of th e display i s a slot-in type. I t can be switched to the foll owing op tional adaptor (n ot supplied ). For det ails on insta llation, c onsult yo ur Sony dealers.
22 GB Before y ou sta rt • First m ake sure that th e powe r of each piece o f equipm ent is tur ned off . • Use cab les su itab le fo r the equi pmen t to b e co nnec ted. • Connec t the cables, fully inserti ng them into the connec tors or ja cks.
23 GB GB Cable Manage ment Using the cable holde rs You can neatl y bundle the ca bles with the cable ho lders (×6) provi ded. Attach the cab le holders as sho wn in the illustrations b elow.
24 GB Overview of the Menus 1 Press MENU button. 2 Press F / f to highlight the desired menu icon. 3 Press or g . To exit the me nu, press ME NU button.
25 GB GB Picture/Sound Settings For the se tting meth od, see “O verview of t he Menus ” (page 24). *: Not selected during PC input . Menu Func tion an d opera tion Pictur e Mode You c an choose a picture q uality to match yo ur pictu re type an d surroun ding bright ness.
26 GB Pic ture M ode Ad just. Dynamic Pi cture Select “O n” or “Off”. Sele ct “On” to enh ance contrast by m aking white brighter and black dark er. • You cannot set “D ynamic Pictur e” wh en “Pictu re Mo de” is set to “Conf eren ce” or “TC Con trol ”.
27 GB GB Sound Mo de You can ad just the sound out put from the speakers SS-SPG 02 (not supplied) wi th various “Sound Mod e” settings. Dynamic Enhance s treble and bass. Standa rd Flat setti ng. Custom For more det ailed ad justme nt. Sound Mo de Adjus t.
28 GB Screen S etting s For the se tting meth od, see “O verview of t he Menus ” (pa ge 24). • If no signal is being in put, “Aspect” and “ Adjust Screen” ca nnot be set. • The setting of “Asp ect” is fixed to “Full” or “Full 2”.
29 GB GB Menu Func tion an d opera tion Multi Disp lay Allows you to make settings for conn ecting mul tiple displays to form a vi deo wall. • During v ideo inpu t, “Mult i Display” d isplays a picture a s close as possible to the current “ Aspect” setting.
30 GB * Not select ed dur ing P C inpu t. ** S elected durin g PC input. Aspect Change the scre en’s aspe ct ratio . For det ails, see p age 18. Tips • To chang e from one “A spect” option to another, you can also use button on the rem ote co ntrol.
31 GB GB Setup Settings For the se tting meth od, see the section of “Overvie w of the Me nus” (page 2 4). Menu Funct ion and op eratio n Langua ge Sele ct from th e langua ge sett ings show n. Sele ct “Eng lish”, “D eutsch ”, “Fr ançais” , “Esp añol”, “It aliano ” or “ ”.
32 GB Advanc ed Set up Contr ol Mod e Set to control the display fro m the remote co ntrol or from the display. When this item is opera ted, the avai lable modes w ill differ depen ding on whet her you select by the remote control or the display.
33 GB GB Advanc ed Set up Sync Mode Set the ty pe of signal input at pin 13 of the HD15 (RGB/COM PONENT) IN connec tor. • “Sync Mode” is avail able only w hen ana log RGB signal i s input to HD15 connect or. • Ther e are some inpu ts for which onl y “H/Com p” can be selec ted.
34 GB Advanc ed Set up Networ k Port Sets which terminal connects to the PC when the d isplay is remote contr olled by the PC. • You can not use REMOTE (STRAIGHT ) and REMOTE ( ) simul taneously. • Selec t “LAN” when pe rforming “IP Add ress Setup” or “Speed Setup”.
35 GB GB Preparations for Using the Network Funct ions Precautions • The software sp ecifications of this disp lay are subject t o change for improvem ents without no tice. • Screens sho wn by applicat ion software may differ slightly fro m the illustr ations sho wn in this manua l.
36 GB Assigning a fixed I P addres s to the displ ay 1 Press MENU to bring up the main menu. 2 Select “Setup” with F/f and press . 3 Select “Advanced Setup” with F/f and press . 4 Select “IP Address Setup” with F/f and press . 5 Select “Manual” with F/f and press .
37 GB GB PC Operation Controlling the di splay You can make various displ ay settings on the screen of th e PC. Make sure that the display, PC , and router or hub are prope rly con nected wit h the ne twork c able. Then turn on pow er to th e disp lay, the PC, and the r outer or hub.
38 GB Phase +/ – buttons Adjust the color balan ce. Reset button Resets the settings from “Con trast” to “Phase” to the ir facto ry default values. • If the inpu t signal is Video and the color system of the video signal is not NTSC, “Phase” is not available.
39 GB GB If any of th e followi ng items is n ot set or no t set correctly, an erro r message appears, an d test mail cannot be sen t: • Target addre ss • Mail accou nt address and ma il server address (SMTP) Advanced Gives access to advanced settings to enable use of various applicati ons on th e networ k.
40 GB Troubleshooti ng Check whethe r the 1 indi cator is flas hing re d. When i t is fl ashing The sel f-diag nosis fu nction i s activa ted. 1 Chec k ho w man y time s the 1 indicato r flashes and ho w long it sto ps flashi ng. For example , the indicator flas hes 2 times, stops flashin g for 3 seconds, and flashes 2 times.
41 GB GB No sound /Noisy so und. Pic ture disp la yed, no s oun d. • Check the v olume control. • Press on the re mote contro l or + so that “Muting” disappears from the screen (page 17). • Check the setting of “ Speak er Out” (page 31 ).
42 GB Input Sign al Referen ce Chart TV/Video signals a) VGA is a registered trademark of Internatio nal Business Mach ines Cor poratio n, U.S .A. b) Macintos h is a tra demark o f Ap ple In c., re gist ered i n th e U.S. and other c ountries. c) VESA is a regist ered trad emark of th e Video Electr onics Standards Association.
43 GB GB Actual on- screen dis play of the input signal and the di splay’s s tatus On-scree n displa y Signific ance 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected in put signal is a PC signal . 480 / 60I (e.g.) The se lected inp ut signal is comp onent video.
44 GB Specification s Video proc essing Pane l syste m a-Si T FT Ac tive Ma trix LCD Pa nel Display resol ution 1,920 dots (horizontal) × 1, 080 lines (vert ical) Sampling rate 13.5 MHz to 162 MH z Color system NTSC/PAL Input si gnal See pa ge 42. Pixel pitch 0.
45 GB GB Pin assig nment HD15 RGB/COM PONENT conn ector (D-sub 15 -pin) When inp utting a com ponent signal , be sure n ot to input syn c signals to p ins 13 and 1 4.
46 GB Index Numerics 4:3 18, 30 A AC IN socket 13, 22 Active Pic ture 28 Address 38 Adjust Screen 24, 30 Advanced 39 Advanced Setup 24 , 31 Advertisement 39 All Reset 24, 34 Aspect 18, 24 , 30 AUDIO I.
.
2 FR AVER TISS EMENT Afin de ré duire les risqu es d’i ncendie ou d’élect rocution, ne pas expos er cet appareil à la pluie ou à l’ humidité. Afin d’éc arter to ut ri sque d’élec trocuti on, garder le coffret fermé. Ne co nfier l’entr etien de l’ appare il qu’à un personnel qualifi é.
3 FR FR Table d es matières Précauti ons ................ ................... ................... .................... ................... ................... ............... 4 Recomma ndations pour l’ins tallation ...................... .........
4 FR Précautions Sécurité • Une pl aque signal étique indiqu ant la tension d e service, la consomma tion électri que, etc., est située à l’arrière de l’ap pareil.
5 FR FR Remballage Conserve z le carton ainsi que les matériaux d’emballa ge. Vous pour riez en avoir de nou veau besoin pou r transporter l’appa reil ultéri eurement . Lors du transport de l’apparei l, rembal lez-le comm e illustr é sur le carton.
6 FR Recommanda tions pour l’installa tion Laissez u n espace suffisan t autour d e l’écran . • Veill ez à as surer u ne ve ntil ation adapté e en l aiss ant un espa ce suffi sant au tour de l’écra n comme illu stré ci- dessous afin d’éviter toute surc hauffe interne .
7 FR FR Montage hori zonta l de l’écr an Montage ver tical de l’é cran Avant Côté 25 ( 9 7 / 8 ) 10 (4 ) 10 (4 ) 25 (9 7 / 8 ) 5 (2 ) Unités : cm ( pouces) Avant Côté Assurez- vous que l’interru pteur 1 (POWER) se trouve en bas à gauche.
8 FR Avant Emplacement et fonction des pièces et commandes Pièces Desc ription 1 Témoin 1 (Alimentati on/ V e ille ) • S’allum e en vert lor s de la mise so us tens ion de l’éc ran. • S’al lume en rouge lorsque l’é cran est en mode de v eille.
9 FR FR Arrière.
10 FR Pièces Desc ription 1 Trous d'instal lation de la plaque de montag e Trous po ur vis conform es à la norm e VES A. (Es pacemen t : 400 mm × 400 mm) Utilisez des vis de file tage et d e longueur a ppropriés et s errez-le s au couple a pproprié.
11 FR FR 8 Prise AC I N Racc ordez le co rdon d’a liment ation secte ur fourn i à cette pris e et à une p rise mural e (page 20). Une fois le cordon d’al imentation ra ccordé et l’interr upteur d’a limentation a cti vé, le témoin 1 s’a llume en r ouge et l’é cran se met en veil le.
12 FR Pièces Desc ription qf Co nnec teur COMPONENT (Conne cteur RCA ) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN : Se raccord e à la sort ie du sign al à compos antes d’un modu le d ’équ ipeme nt vi déo ou d ’un or di nateu r . A UDIO IN : Permet de recevoir un signal a udio.
13 FR FR Pièces Desc ription qj DVI (DVI-D à 24 br oches) DVI I N : se racco rde à la pr ise de sort ie du sign al numé rique de l’appare il vidéo ou de l’ordi nateur . Prend e n charge la protec tion cont re la copie HDCP . A UDIO IN : Permet de recevoir un signa l audio.
14 FR Télécomm ande Vous ne pouve z pas utiliser la touche S VIDEO e t la touche OPTION 2 de cet écran Description des touches • Les to uches 5 et son t dotées d’un point tactile. Utilis ez le point tacti le comme repère lors de l’utilisation de l’écran.
15 FR FR Mise en pla ce des pil es Deux pile s de tail le AA (R6) sont fo urnies avec la t élécommand e RM-FW002 . Pour éviter t out risque d ’explosion, u tilisez des pil es au manganè se ou des pile s alcalines d e taille AA ( R6).
16 FR T ouches utiles de la télécommande Utilis ation du Mode c inéma Vous pouv ez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouv ez égalem ent accéder a ux réglages « Form at » dans les ré glages « Écran » ( page 2 8). Pour un signal pro venant d’un app areil vidé o tel qu’un magn étosc ope, un lecteu r DVD, e tc.
17 FR FR Utilis ation du ré glage PAP L’image incru stée apparaî t dans l’image princ ipale. Vous po uv ez changer la posit ion et la taille de l’image incrustée. Vous pouv ez également accé der à l’optio n « Réglage PAP » dans les réglages « Écran » (page 26) .
18 FR Utilis ation de la touche ID MODE Vous pou vez utiliser u n écran pré cis en indiq uant le « Numéro d’index » de cet écra n sans ag ir sur d’autr es écrans in stallés para llèlement.
19 FR FR Adaptateurs en option La prise de l’e mplacement OPTION qa (page 11) située au ba s de l’arri ère de l’écra n est de type enficha ble. Elle peut êt re raccordée à l’adap tateur en option suiv ant (non fourni ). Pour pl us de d étails sur l’ installation , consultez votre revendeur Sony.
20 FR Avant de comme ncer • Assurez -vous dans un premier temps que tous les appa rei ls so nt hor s tens io n. • Utili sez d es câbl es a dapté s aux ap parei ls à raccor der. • Insérez l es câbles à fond dans le s connecteurs ou les prises.
21 FR FR Rangement des câble s Utilis ation de s porte- câbles Les porte-câb les (×6) fournis vous p ermettent de regroup er les câbles en un faisceau net.
22 FR Description gé nérale des men us 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appu yez sur F / f pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. 3 Appuyez sur ou g .
23 FR FR Réglages I mage/Son Pour la mét hode de réglag e, vo ir « De script ion g énéra le des m enus » (pag e 22) . *: Non sélecti onné dans le cas d’un signal d’ordinate ur. Menu Fonc tion et opéra tion Mode de l’image Vous po uvez choi sir une qual ité d’imag e en fonct ion du type d’image e t de la l uminosité ambian te.
24 FR Réglage mode image CineMotion * Sélectionnez « Automatique » ou « Non ». Si vo us sélectionnez « Automatique », l’affichage sur l’écran est au tomatiquement optimisé, aprè s détection du contenu de l’image, par ajustem ent inverse 3-2 ou 2- 2.
25 FR FR True Color Control Vous pouvez ajuster les « Nuanc e » et « Saturation » de 4 couleurs, « Rou ge », « Vert », « Jaune » et « Bleu » pour m ettre en éviden ce certain es coul eurs d’une image . En sé lectio nnant la cou leur à régl er, vo us po urrez v érifi er qu elle pa rti e de l’ image sera modifié e.
26 FR Réglages Écran Pour la méthode de réglag e, voir « Description généra le des menus » (page 22). • Si aucun signal n’est reçu, « Format » et « Réglag e écran » ne pourront pas être réglés. • Le réglage de « Format » reste réglé sur « Plein écran » ou « Plein écran 2 ».
27 FR FR Menu Fonction et opération Affichage multiple Permet d’effectuer des régla ges pour raccord er plusieurs écrans afin de former un mur vidéo. • Quand un signal vidéo est transmis, « Affi chage multiple » affiche une image aussi proche que possible du réglage « Format » actuel.
28 FR * No n sélectionné dans le cas d’un signal d’ordina teur. ** Sélectionn é dans le cas d’un signa l d’ordinateur. Form at Chan gez le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 1 6. Conseils • Pou r passer de l’option « Form at » à une autre, vou s pouvez égalemen t utiliser la touche de la téléco mmande.
29 FR FR Réglages Ré glage Pour la méthode de r églage , voir la sect ion de « Desc ription gé nérale des menus » (page 22). Menu Fonct ion et op ératio n Langue Sél ectionne z une des langue s suivantes. Vou s avez le choix ent re « English », « Deutsch », « F rançais », « Espa ñol », « Italian o » ou « ».
30 FR Régla ges avanc és Mode de contrô le Précisez s i vous voulez agir sur l’écra n depuis la tél écommande ou l’ écran. Lorsque vou s choisissez ce paramè tre, les modes disponible s varient selon que vou s effect uez la sélec tion à part ir de la tél écomma nde ou de l’é cran.
31 FR FR Régla ges avanc és Mode sync. Désignez le type de si gnal transmis à la broche 13 d u connecteur C onnecteur H D15 (RGB/COMPONENT) IN. • « Mode sync . » n’est disponibl e que lorsqu’un sign al RVB analo gique est tran smis au conn ecteur HD15.
32 FR Régla ges avanc és Port réseau Désign e le termin al connect é à l’ordinateur quand l’éc ran est contrôlé par l’ordinate ur. • Il n’est pas possible d’utiliser R EMOTE (ST RAIGHT) et REMOTE ( ) simult anément. • Sélec tionnez « L AN » pour les réglage s de « IP Address Setu p » ou « Speed Setup ».
33 FR FR Préparation à l’utilisat ion des foncti ons réseau Précautions • Les spécifications logicielle s de cet éc ran sont suje tte s à m odif icati on sans préav is. • L es écrans du logi ciel d’a pplicatio n peuvent être légère ment différe nts de s illust ration s du présen t manuel.
34 FR Attribu tion d’une adresse I P fixe à l’écran 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez « Réglage » à l’aide de F/f et appuyez sur . 3 Sélectionnez « Réglages avanc és » à l’aide de F/f et appuyez sur .
35 FR FR Utilisation d’un ordinateur Contrôle de l’écran Vous pouv ez effectuer différents régl ages de l’écran à part ir de votr e ordinat eur. Assur ez-vo us que l ’écran, l’o rdina teur et l e rou teur o u le conce ntrateur (hub) sont correctement con nectés à l’aide du câble réseau.
36 FR Bouton s Phas e (Ph ase) +/ – Permett ent de ré gler la ba lance des co uleurs. Bouton Reset (Réinitialisa tion) Permet de rétabl ir les régl ages par déf aut de « Contr ast » à « Phase ». • Si le signa l d’entrée est vidéo et le standa rd couleur du signal vidéo n’e st pas NTSC, « Phase » n’est pas disponible .
37 FR FR Incomin g Mail Server (Serveu r de messagerie pour courri er entrant) (POP3) : Si une authentifi cation POP est utilisé e pour le réglage « POP before SMTP » saisissez l’adresse du serveur POP3 ici. Account Name (Nom du compte) : Saisissez ici le nom du compte e-mail.
38 FR Dépannage Véri fiez s i le témo in 1 clignot e en rouge. Lorsqu ’il clignote La fonc tion d’a utodiag nostic est activé e. 1 Comptez l e nombre d e f ois où l e témoin 1 clign ote et mes urez la d urée pe ndant laq uelle il s’arrête de clign oter .
39 FR FR Ima ge de ma uv ai se qu alit é. Aucune couleur /Image sombre/ Imag e trop lumineus e/Couleur s inco rrec tes /L ’ima ge de vient de plus en p lus sombre /Des par asi tes ho rizo ntau x appa r aisse nt sur l’imag e • Appuyez sur PI CTURE pour sélectionner le « Mode de l’image » de votr e choix ( page 14).
40 FR Tableau de référence des signaux d’entrée Signaux TV/ Vidéo a) VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation, États-U nis. b) Macintos h est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Un is et dans d’autres pays.
41 FR FR Affichag e à l’ écran du signal d ’entr ée et du statut d e l’écran Affi chage à l’écra n Significatio n 640 × 480 / 60 (ex emple) Le signa l d’entrée sélectionn é est un si gnal d’or dina teur . 480 / 60I (exemple ) Le sign al d’entrée sélectio nné est un si gnal vidé o à compo sant es.
42 FR Spécification s Traitement du signal vidéo Systèm e écra n É cran LCD a- Si TFT à m atrice ac tive Résolu tion de l’écr an 1 920 points (ho rizontale) × 1 080 lignes (vert icale ) Taux d ’éc hant illo nnage 13,5 MHz à 16 2 MHz Standar d couleur NTSC/PAL Signal d’ent rée Voir pag e 40.
43 FR FR Affectat ion des br oches Connec teur HD1 5 RGB /COMPONEN T (D- sub à 15 broc hes) Quand un signal à compos antes es t transm is, faire attention de ne pas transmettre des signaux sy nchronisés aux broches 13 et 14 . Sino n, l’im age pe ut ne pa s s’af fich er corr ectem ent.
44 FR Index Nombres 4:3 16, 28 A Address (Adresse) 36 Advan ced (Régl ages av ancés) 37 Adv ertis ement (P ubli cité) 37 Aff. horlo ge 29 Affi chage auto Ou i 32 Affichag e mult iple 22, 27 Affi ch.
.
2 DE WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektri schen Schl ägen zu verr ingern, d arf dieses Ge rät nich t Regen oder Feu chtigkei t ausgesetz t werden. Um einen elek trischen Schlag zu vermeiden, darf das Ge häuse ni cht geöffnet werden. Über lassen Sie Wartungsar beiten st ets nur qua lifi ziertem Fachperson al.
3 DE DE Inhalt Sicherhe itsmaßnahmen ... ................... .................... ................... ................... .................... ....... .4 Empfehl ungen zur Insta llation ............. .................... ................... .........
4 DE Sicherhe itsmaßn ahm en Sicherhei t • Ein Typ enschild mit Betriebsspannu ng, Leistungsa ufnahme u sw. befi ndet sich an der Geräterüc kseite. • Sollten Fremdkörp er oder Flüssigkeiten i n das Gehäuse gelang en, trennen Sie das Gerät von der Net zsteckdose.
5 DE DE viel Staub, m echanischen Vib rationen oder Stö ßen ausgese tzt ist . • Wenn Sie m ehrere a nde re Gerä te an dies es Ger ät anschließ en, kann es je nach Standort dieses G eräts und der ande ren Geräte zu Problem en wie Feh lfunktione n der Fernbedien ung, Bildstö rungen und Tonst örungen kommen.
6 DE Empfehlu ngen zu r Installati on Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um eine n internen Wärm estau durch Z ustellen des Monit ors zu ver hindern, achten Si e auf ausr eichen de Luftzu fuhr, indem S ie mindest ens so viel Pla tz wie in der Abbildun g unten dargest ellt um d en Moni tor her um frei lassen.
7 DE DE Wenn Sie den Monitor hori zontal install ieren Wenn Sie den Moni tor v ertikal install ieren Vord erse it e Seite 25 10 10 25 5 Einheit: cm Vord erse it e Seite Der Schalte r 1 (POWER) muss sich unte n links befinden.
8 DE Vord erseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente T eile Beschr eibung 1 1 (Ein/B ereitsc haft)- Anzeige • Leucht et grün, we nn der Mo nitor ein geschalt et ist. • Leuchtet rot , wenn sich der Monit or i m Berei tsc hafts modus b ef ind et.
9 DE DE Rückseite.
10 DE T eile Beschr eibung 1 Bohrungen für Montagehalterungsbefestigung Die S chraube nbohru ngen en tsprec hen de r VESA -Norm. (Abst and: 400 mm × 400 mm) V erw enden Sie Sc hrauben mit dem rich tigen Gewinde und der rich tigen Läng e, und zieh en Sie sie mit dem richt igen Anzugs mome nt fest .
11 DE DE 8 AC I N Bu chse Schl ieße n Si e das mi tge lief erte Netz kabel an d iese Buchs e und an e ine Ne tzst eckd ose an (Seite 20). Sob ald Sie das Ne tzkabe l angesc hlossen un d den Hau ptnetzsc halter ei ngesch altet hab en, leuc htet di e Anze ige 1 rot und der Monitor wechselt in den Bereitsch aftsmodus.
12 DE qf COMPONENT (Cinch ansc hluss) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Zum An schl ieße n an d en Farbdifferenz signala usgang ei nes V ideogerä ts oder P Cs. A UDIO IN: Eingang fü r das A udio signal. Zum Ansch ließen a n den Au diosigna lausgan g eines V ideog eräts ode r PCs.
13 DE DE qj DVI (DVI-D, 24 -polig ) DVI I N: Zum Ans chließen an den digital en Signala usgang eine s V i deogerät s oder PCs. Unterstütz t HDCP als K o piersc hutz. A UDIO IN: Eingang fü r das A udio signal. Zum Ansch ließen a n den Au diosigna lausgan g eine s V ideo gerät s usw .
14 DE Fernbedi enung Die Tast e S VIDEO und die Taste OPTION2 können Sie bei diesem Moni tor nicht ve rwenden. Beschreibung der T asten • Die Tasten 5 un d sind mit einem fühlbaren Pun kt gekennzeichne t. Verwen den Sie den fühlbar en Punkt als Anhaltsp unkt beim Bedi enen des Mon itors.
15 DE DE Einset zen v on Batte rien Zwei R6-Batterien der Größe AA sind für di e Fernb edien ung RM-FW 002 mi tgelief ert. Um di e Gef ahr vo n Ex plosio nen zu ver meide n, verw ende n Sie Manga n- ode r Alk aliba tterien der Größ e R6 (AA).
16 DE Nützliche T as ten auf der Fernbedienung Der Breit bildmodus Sie kön nen für die An zeige am Bild schirm das Bildformat änd ern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhält nis“ unter „Bild schirm“ vornehm en (Seite 28).
17 DE DE Einstel len von PAP Das Zusatzbi ld wird im Hauptbild angezeigt. Sie können die Position u nd Größe des Zusatzb ildes ändern. Stattd essen kö nnen Sie die E instell ungen auch über „PAP , Einste llung“ unter „B ildschir m“ vorn ehmen (Sei te 26) .
18 DE Die Taste ID MODE verwenden Wenn mehr ere Monitore insta lliert sind, können Sie einen be stimmten davon bedien en, indem S ie die „Index nummer“ des betreff enden Moni tors ei ngeben , ohne di e anderen zu beei nflussen. 1 Drücken Sie die Taste ON .
19 DE DE Zusatzadapt er Beim OPTION-Anschl ussbereich qa (Seite 11) unten an der Rüc kseite de s Monitors ha ndelt es sich um einen S teckplatz. Sie können dort die folgenden Zusatzadapter (n icht mitgelie fert) installi eren. Näheres zur I nstallation erfahren Sie b ei Ihrem Son y- Händler.
20 DE Vorb ereitu ngen • Achte n Sie dara uf, dass al le Ger äte ausge schalte t sind. • Verwe nden Sie nur Kabe l, die für die anzu schließend en Gerä te geei gne t sin d. • Schl ieße n Sie di e Kabel an, ind em Sie di e Steck er ganz in die Buch sen stecken.
21 DE DE Umgang m it den Kabeln Anbringen der Kabel halter Die Kabel l assen sich mit d en mitgeliefert en Kabelhalte rn (×6) ideal bünd eln. Bringe n Sie die Kabelha lter wie in der Abbildun g unten da rgeste llt an.
22 DE Übersicht über d ie Menüs 1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Heben Sie mit der Taste F / f die gewünschte Menüoption hervor. 3 Drücken Sie oder g .
23 DE DE Bild/Ton Ein stellungen Einze lheiten zur Einst ellmetho de finden Sie unter „Übersic ht über di e Menüs“ (Seit e 22). *: Nicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Be dien ung Bild -Modus Sie könne n eine Bildq ualität en tspreche nd dem Bildt yp und der Umg ebungshel ligkeit wählen.
24 DE Bil dmodus eins telle n CineMotio n * Sie habe n die Wahl zwi schen „Aut omatis ch“ und „Aus“ . Wenn Sie „A utomatisc h“ wählen , optimiert da s Gerät automat isch die Bildschi rmanzeige du rch Erken nen des Bildinha lts und indem es einen umgek ehrten 3-2- oder 2-2- Pull-Down-Pro zess durchfüh rt.
25 DE DE Bil dmodus eins telle n True Color Control Sie könne n die „Farb ton“ und „Sätt igung“ vo n 4 Farben, „R ot“, „Grü n“, „Gelb“ und „Blau“ ei nstellen, um best immte Farben eines Bildes hervo rzuhebe n.
26 DE Bildschirm Einstellunge n Einze lheiten zur Einst ellmetho de finden Sie unter „Übersic ht über di e Menüs“ (Seit e 22). • Wen n kein Signa l ausgege ben, könn en „Sei tenverh ältnis“ und „Bilds chirm einstell en“ nich t einges tellt w erden.
27 DE DE Menü Funktion und Be dien ung Multi-Displ ay Zum Vorn ehmen de r nötigen Ein stellungen , wenn eine V ideowan d aus mehreren Monitoren zusa mmengestellt werden soll. • Währe nd der Videoei ngabe zeigt „Mu lti-Displ ay“ ein Bild an, das so nahe wie möglich a n der aktuelle n „Seitenv erhältnis“-E instellung ist.
28 DE * Nich t bei PC-Eingabe ge wählt. ** Nu rNicht bei PC-Eingabe gewählt. Seitenv erhältn is Zum Wec hseln des Bildseit enverhältnisses. E inzelheiten daz u finden Sie unte r Seite 16.
29 DE DE Grundeinstell ungen Einstel lungen Einzelhe iten zur E instellmethod e finden Sie im Abschn itt „Übersicht ü ber die M enüs“ (Seite 22 ). Menü Funkt ion un d Bedie nung Sprach e Wählen Sie unt er den angezei gten Spracheinstel lungen.
30 DE Weitere Ein stell. Steuerung Zum S teuern des Monitors v on der Fe rnbedie nung oder über de n Monit or verwen den. Welche Einst ellungen Sie auswä hlen können, hängt bei dieser O ption davon ab , ob Sie die Ausw ahl mit d er Fernbedien ung oder a m Monitor selbst vorne hmen.
31 DE DE Weitere Ein stell. Syn c-Mod us Stell en Si e den Typ de s Sign alei nga ngs je na ch dem Sig nal, das an Sti ft 13 des Anschlusses HD15 (RGB/COMPONENT) IN eingespei st wird, ein. • „Sync -Moduss“ steht nur z ur Verfügung, wen n ein analoge s RGB-Signa l am Anschluss HD 15 eingespei st werden.
32 DE Weitere Ein stell. Netzwerkansch luss Stellt ein, w elche Kle mme mit dem PC verbund en ist, w enn der Mo nitor über d en PC ferngesteu ert wird. • Sie könn en nicht REM OTE (STRAI GHT) und REM OTE ( ) gleichze itig verwende n. • Wäh len Sie „LAN“, we nn Sie „IP Address Setu p“ oder „Speed Setup“ ausführ en.
33 DE DE Vorbereitunge n zum Arbeiten mi t den Netzwerkfunkti onen Sicherheitsmaßnahmen • Die Softwaresp ezifikationen di eses Geräts unterl iegen aufg rund von Verb esserungen unang ekünd igten Än deru ngen. • Die F enste r der Anw endun gsso ftwa re könn en sich etwa s von den Abb ildun gen in diese r Anle itung untersch eiden.
34 DE Zuweisen ei ner feste n IP-Adr esse für den Monitor 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option „Wei tere Einstell.“ aus und drücken Sie .
35 DE DE PC-Bet rieb Steuern des Monitors Sie kön nen vom PC-B ildschir m aus verschi edene Einstel lunge n für den Moni tor vorneh men. Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC sowie Rou ter bzw . Hub ordn ungsg emäß über das Netzwer kkabel verbunden sind.
36 DE Tasten „Phase +/–“ (Phase) Zum Einste llen der Farbbalance. Tas te Rese t (Zur ückse tzen ) Zum Zur ücksetzen der Ei nstellung en von „Co ntrast“ (Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre Standardwerte.
37 DE DE erforderlic h ist, ak tivieren Si e dieses Kontrol lkästche n. Incomin g Mail Server (POP3) (Serve r für ankomm ende M ail (POP3)): Wenn die P OP-Authen tifizie rung für di e Einstellung „POP be fore SMTP“ (POP vor SMTP) v erwen det w ird, ge ben S ie hi er die P OP3- Server-Adresse ein.
38 DE Störungsbehebun g Notieren Sie, ob die Anzeige 1 rot b linkt. Wenn si e blinkt Die Se lbstdiagn osefun ktion wu rde akti viert. 1 Überprüfen Si e, wi e oft die An zeig e 1 b linkt und wi e lange s ie nicht b linkt. Beisp iel: Die Anzei ge blinkt 2-mal, b linkt 3 S ekunden lan g nicht u nd blin kt erneut 2- mal.
39 DE DE Die Bildqualität ist schlecht. K eine Farbe/Bild zu dunkel/Bild zu hell/Farbe f ehlerhaf t/Bild wird langs am dunkel/ Hori zontale Störstrei f e n ersche inen im Bild • Wählen Sie mit PICTURE de n ge wünschte n „Bild-Modu s“ (Seite 14).
40 DE Diagra mm d er Eingangssig nale Fernseh-/V ideosignale a) VGA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Internatio nal Business Machi nes Corporatio n, USA. b) Macint osh ist ein Marken zeichen de r Apple Inc., eingetr agen in den U SA und andere n Ländern .
41 DE DE Anzeigen z um Eingang ssignal un d zum Mon itors tatus auf de m Bild schir m Bildschir manze igen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Bei spiel ) Das ausgewä hlte Eingang ssignal ist ein PC-Signa l. 480 / 60I (Beispie l) Bei dem ausge wählten Eingangs signal ha ndelt es si ch um e in F arbd if fer enzvid eosi gnal .
42 DE Technisch e Daten Bildvera rbeit ung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFT- Aktivmat rix Anze igeauflösun g 1.920 Pun kte (horizont al) × 1.080 Zeilen (ver tikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Farbsystem NTSC/PAL Eingangssi gnal Siehe Seite 40.
43 DE DE Stiftbe legung HD15 RGB/COM PONENT (D-Su b, 15 polig) Bei Farbd ifferenz signalen dürfen Sie keine Synchronisa tionssignale an den Stiften 13 und 14 ei nspeisen. Ande rnfa lls w ird das Bi ld mög lic herw eise ni cht ei nwan dfrei angeze igt.
44 DE Index Numerics 4:3 16, 28 A AC IN, Buch se 11, 20 Address ( Ziel) 36 Advanced (Weiter e Einstellungen) 37 Adver tisement (An kündigung ) 37 Aktives Bild 26 Alle zu rückse tzen 22, 32 Anwender 23 , 25 AUDIO IN, Anschluss 11, 12, 13 AUDIO OUT, Anschluss 11 Ausg abefo rmat 27 Auto.
DE 45 DE W Weiter e Eins tell. 22, 29 Wide -Zoom 16, 28 Z Zoom 16 , 28 Zurücks etzen 25, 28.
2 ES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ele ctrocución, no exponga este ap arato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas e léctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializad o. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
3 ES ES Índice Precaucion es ................ ................... ................... .................... ................... ................... .. ......... 4 Recomend aciones para la instalación ..................... ................... ........
4 ES Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de ener gía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
5 ES ES • Cuando instale varios equipo s con la unidad, es posible que se produzcan los siguien tes problemas como, por ejemplo, un fallo de fu ncionamiento del mando a distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función de la posición de la unidad y del otro equipo.
6 ES Recomendaciones para la instalación Deje espacio suficiente a lrededor del monitor • Para evitar que el encie rro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del mon itor un espacio mínimo, como se mu estra en la ilustración.
7 ES ES Montaje del monitor e n posición horizontal Montaje del monitor en posición vertical Frontal Lateral 25 10 10 25 5 Unidad: cm (pulgada s) Frontal Lateral Asegúrese de que el interruptor 1 (POWER) quede en la parte inferio r izquierda.
8 ES Parte frontal Ubicación y función de componentes y controles Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en espera) • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se en cuen tra en modo de espera.
9 ES ES Parte posterior.
10 ES Componentes Descripción 1 Orific ios para la instalac ión de la méns ula de montaj e Orifici os para tornillos compatibles con el estándar VESA. (Paso de rosca: 400 mm × 400 mm) Utilice tornillos con la rosca y la longitud ap ropiadas, y apriételos con el par de torsión apropiado.
11 ES ES 8 To m a AC I N Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared (página 20). Una vez conec tado el cable de alimentación de ca, y de cerrar el interrupto r de alimentación principal, el indicador 1 se ilumina en rojo y la pant alla entra en modo de espera.
12 ES qf COMPONENT (Conector RCA) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Se conecta con la salida de la señal de componentes de un equipo de vídeo u ordenador . AU D I O IN : recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador .
13 ES ES qj DVI (D VI-D de 24 co ntactos) D VI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del ordenador . Es compatible con la protección contra copia HDCP . AU D I O IN : recibe una señal de audio. Se conecta a la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo, e tc.
14 ES Mando a distancia No es posible utilizar el botón S VI DEO ni el botón OPTION2 en esta pantalla. Descripción de los botones • El botón 5 y el botón cuentan con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
15 ES ES Instalación de las pilas Con el mando a distancia RM-FW002 se su ministran dos pilas de tamaño AA (R6). Para evitar el riesg o de expl osión, utilice pilas manganesas o alcalinas de tamaño AA (R6).
16 ES Botones útiles del mando a distancia Utilización del Modo ancho Es posible cambia r el fo rmato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajus tes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla” (página 28). Para la entrada de un equ ipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc.
17 ES ES Utilización del ajuste de PAP La imagen insertada se muestra dentro de la imag en princi pal. Es posible camb iar el tamaño de la image n insertada. También puede acceder al “Aju ste de PAP” en los ajustes de “Pant alla” (página 26) .
18 ES Utilización del botón ID MODE Es posible utili zar una pantall a específica introduciendo el “Número índi ce” de tal pantalla sin que ésta afect e a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
19 ES ES Adaptadores opcionales El terminal de la ranura OPTION qa (página 11) cerca de la parte inferior del lado posterior de la pantalla es de tipo ranura de inserción.
20 ES Antes de comenzar • En primer luga r, comprueb e que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completame nte en lo s conectores o las tomas para realizar la conexión.
21 ES ES Organización de los cables Uso de los por tacables Puede sujetar l os cables de fo rma eficaz medi ante los por tacab les (×6) suministrados.
22 ES Descripción general de los menús 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse F / f para resaltar el icono de menú deseado. 3 Pulse o g . Para salir del menú, pulse el botón MENU.
23 ES ES Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener información acer ca del método de ajuste, consulte “Descr ipción general de los menús” (página 22).
24 ES Ajuste del modo imagen. Imagen Dinámica Seleccione “Sí” o “No”. Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco más luminoso y el negro más oscuro. • No podrá realizar el ajuste de “Imagen Dinámica” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia” o “TC Control”.
25 ES ES Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG0 2 (no suministrad os) mediante varios ajustes de “Modo sonido”. Dinámico Permite mejorar la calidad de los agudos y graves. Estándar Ajuste normal. Personalizado Para ajustar con mayor detalle.
26 ES Ajustes de Pantalla Para obtener información acer ca del método de ajuste, consulte “Descr ipción general de los menús” (página 22). • Si no se está aplicando señal, no se podrá seleccionar “Modo panorámico ” ni “Ajuste pantalla”.
27 ES ES Menú Función y operación Pantalla múlt iple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar un a solución integrada de paneles de imágenes (video wall). • Durante la entrada de vídeo, “Pantalla mú ltiple” mostrará una imagen lo más cercana posible al ajuste de “Modo panorámico” actua l.
28 ES * No se selecciona durante la entrada de orde nador. ** Se selecciona durante la entr ada de ordenador. Modo panorámico Cambiar la relación de aspecto de la panta lla.
29 ES ES Ajustes de Ajustes Para obtener información acer ca del método de ajuste, cons ulte la sección de “Descr ipción g eneral de los menús” (página 22). Menú Función y operación Idioma Permite seleccionar los ajustes de id ioma mostrados.
30 ES Config. avanzada Modo control Ajuste para controlar la pantalla desde el mando a distancia o desde el monitor. Al utilizar este elemento, lo s modos que se puede n selecci onar variarán en función de si se realiza la selección mediante el ma ndo a distancia o el monitor.
31 ES ES Config. avanzada Modo sinc. Per mite ajustar el tipo de entrada de señal en el contacto 13 del conector HD15 (RGB/C OMPONEN T) IN. • “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal de RGB analógica.
32 ES Config. avanzada Puerto de red Permite ajustar qué terminal se conecta al ordenador cuando el monitor se co ntrola a distancia mediante el ordenador. • REMOTE (ST RAIGHT) y REMOTE ( ) no se pueden utilizar simultáneamente. • Seleccione “LAN” cuando realice “IP Address Setup” o “Speed Setup”.
33 ES ES Preparativos para la utilización de las funciones de red Precauciones • Las especifi caciones de software de esta unidad están sujetas a c ambios de mejora sin previo aviso. • Las pantallas mostrada s por el software de aplicación pueden variar li geramente con respecto a las ilustracion es que se muestran en este manual.
34 ES Asignación de una dirección IP fija al monitor 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. 2 Utilice los botones F/f para seleccionar “Ajustes” y pulse el botón . 3 Utilice los botones F/f para seleccionar “Config. avanzada” y pulse el botón .
35 ES ES Uso con un ordenador Control del monitor Puede realizar distinto s ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Asegúrese de que el mo n itor, el ordenador y el enrutador o el concentr ador están conectados correctamente mediante el c able de red.
36 ES Botones Phase (Fase) +/– Permiten ajustar los tonos del color. Botón Reset (Restablecer) Permite restablecer los ajustes de “C ontrast” (Contraste) a “Phase” (Fas e) a los valores predeterminados de fábrica.
37 ES ES Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP befo re SMTP) (Requiere el uso de autenticación POP antes de enviar mensajes de correo el ectrónico (POP antes de SMTP)): Seleccione esta ca silla de verificación si requiere autenticación POP antes de conectarse al servidor SMTP.
38 ES Solución de problemas Verifique si el indicado r 1 está parpad eando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnós tico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 par padea y el inter valo de tiempo entre par padeos.
39 ES ES Mala calidad de i magen. La imagen carece de color , es oscura o demasi ado brillante, el color de la imagen no es adecuado , la imagen se oscurece de manera g radual o aparece ruido horizontal en la imagen • Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado (página 14).
40 ES Tabla de referencia de señal de entrada Señales de tele visión/vídeo a) VGA es una mar ca comercial registrada de International Business Machines Co rporation, EE. UU. b) Macintosh es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
41 ES ES Indicacione s en pantalla so bre la señal de entrada y el estad o del monitor Indicación en pantalla Sig nificado 640 × 480 / 60 (ejemplo) La señal de entrada sele ccionada es una señal de ordenador . 480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente.
42 ES Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Sistema de color NTSC/PAL Señal de entrada Consulte la página 40.
43 ES ES Asignación de cont actos Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub d e 15 contactos) Cuando introduzca una señal de componentes, cerciórese de no aplicar señales de sincronizaci ón a los contactos 13 y 14. Si lo hiciese, la imagen podría no visua lizarse adecuadamente.
44 ES Índice alfabético Números 4:3 16, 28 A Acerc. panorám. 16 , 28 Acerca mient o 16, 28 Address (Dirección) 36 Advanced (Avanzado) 37 Advertisement (Anuncio) 37 Agudos 25 Aj. autom. pant. 30 Ajust. temporizador 22, 29 Ajuste automático 28 Ajuste de control 29 Ajuste de PAP 17, 22, 26 Ajuste del modo imagen.
45 ES ES V Ventan a 27 Vívido 23.
2 IT AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre quest o apparato alla pioggia o al l’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assi stenza rivolgersi unicamente a person ale qualificato.
3 IT IT Indice Precauzion i ................... ................... ................... .................... ................... ................... ........... 4 Consigli relativi all’installazione ......... .......... ......... ...................
4 IT Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi pene trano nel mobile si deve scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo controllare da personale qualif icato pr ima di continuare ad usarlo.
5 IT IT • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condo tti dell’aria né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
6 IT Consigli relativi all’installazione Installare il display in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento inter no ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione c orretta, come illustrato nella figura riportata di se guito.
7 IT IT Installazione del display in p osizione orizzontale Installazione del display in p osizione verticale Parte anteriore Parte laterale 25 10 10 25 5 Unità: cm Parte anteriore Parte laterale Assicurars i che l’interrutto re 1 (POWER) si venga a trovare nella parte inferiore sinistra.
8 IT Parte anteriore Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parti Descrizione 1 1 Indicatore (Po wer/ Standby) • Si illumina di v erde quando il display è acceso.
9 IT IT Parte posteriore.
10 IT Parti Descrizione 1 Fori di installazione della staf fa di montaggio Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm) Utilizzare viti di lunghezza e filettatura corrette e serrarle alla coppia specif icata.
11 IT IT 8 Presa AC I N Colle gare il cav o di alimentazione CA, fornit o in dotazione, a questa presa e a una presa di rete (pagina 20). Una volta colle gato il cav o di alimentazione CA e acceso l'interruttore di alimentazione principale, l'indicatore 1 si illumina di rosso e il display entra in standby .
12 IT qf COMPONENT (presa RCA ) COMPONENT (Y P B /C B P R /C R ) IN: Collega all’uscita del segn ale componente di un apparecchio video o di un PC. AU D I O IN : inserisce un segnale a udio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video o di un PC.
13 IT IT qj DVI (D VI-D a 24 con tatti) D VI IN: collega al connettore di uscita del segna le digitale di un apparecchio video o di un PC. È compatibile con la funzi one di protezione da copia HDCP . AU D I O IN : inserisce un segnale a udio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc.
14 IT Telecomando Con questo display non è possibile us are il tasto S VIDEO e il tasto OPTION2. Descrizione dei tasti • Sui tasti 5 e è presente un punto tatti le.
15 IT IT Inserimento delle batterie Sono fornite due batterie formato AA (R6) per il telecomando RM-FW002. Per evitare il rischio di esplos ione, utilizzare batte rie formato AA (R6) al manganese o alcaline .
16 IT T asti utili del telecomando Uso del Modo ampio È possibile modifi care il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni di “Aspetto” dalle impostazioni di “Schermo” (pagina 28) . Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc.
17 IT IT Uso dell'impostazione PAP L’immagine second aria viene mostrata all’inte rno dell’imma gin e principale. È possibile modificare la posizione e le dimensioni dell 'immagine secondaria. È inoltre possibile accedere al le “Impostazione PAP” nelle impostazioni “Schermo” (pagina 26) .
18 IT Uso del tasto ID MODE È possibile utilizza re un display specifico inserendo il “Numero indice” di tale disp lay senza influenzare altri display installati contemporaneamente . 1 Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del disp lay appare in caratteri neri nel menu visualizza to nella parte inferiore sinistra dello scherm o.
19 IT IT Adattatori opzionali Il terminale dell'alloggiamento OPTION qa (pagina 11) in basso sul retro del d isplay è del tipo a inserimento. Può essere installato sul seguente adattatore opzionale (non in dotazione). Per ulteriori informaz ioni sull’installa zione si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
20 IT Operazioni preliminari • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparec chi da collegare. • Collegare i cavi inserend ol i completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi.
21 IT IT Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i ca vi utilizzando gli appositi fermacavi (×6) in dot azione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.
22 IT Panoramica dei menu 1 Premere il tasto MENU. 2 Premere F / f per evidenziare l’icona di menu desiderata. 3 Premere o g . Per uscire dal menu premere il t asto MENU.
23 IT IT Impostazioni Immagine/Audio Per il metodo di impostazi one, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). *: Non selezionato dura nte l'ingresso PC. Menu Funzione e uso Modo immagine È possibile scegliere la qualità dell'immagine in base a l tipo di immagine e alla luminosità circostante.
24 IT Regolaz. Modo immagine CineMotion * Selezionare “Automatico” o “No”. Se si seleziona “Automatico”, la visualizzazione a schermo si ottimizza automaticamente in modo da individuar e il contenuto dell'immagine e ap plicare un processo p ull-down 3-2 o 2-2 inve rso.
25 IT IT Regolaz. Modo immagine True Color Control È possibile regolare la “Tinta” e “Saturazion e” di 4 colori, “Rosso”, “Verde”, “Giallo” e “Blu”, per evidenziare colori specifici in un'immagine.
26 IT Impostazioni del menu Schermo Per il metodo di impostazi one, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 22). • Se non viene immesso nessun segnale, non è possi bile impostare “Aspetto” e “Regola schermo”. • L'impostazione per “Aspetto” è fissa su “Pi eno” o “P ieno 2”.
27 IT IT Menu Funzione e uso Display mult iplo Permette di definire le impostazioni per co nnettere molteplici display sino a formare una parete video. • Durante l'ingresso video, “Display mul tiplo” visualizza un'immagine il più simile possibile all'impostazione attuale di “Aspe tto”.
28 IT * Non selezionato durante l'ingresso PC. ** Selezionato durante l'ingresso PC. Aspetto Consente di modificar e il rapporto di format o dello sch ermo.
29 IT IT Impostazioni del menu Impostazione Per il metodo di impostazione, vedere la sezione di “Pa noramica dei men u” (pagina 22). Menu Funzione e uso Lingua Selezionare tra le impostazioni di lingua indicate. Selezionare “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español” “Italiano” o “ ”.
30 IT Impost. avanzate Modo controllo Consente di impostare se comandare il display dal telecomando o dal display. Durante l’uso di questa opzione i modi se lezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display.
31 IT IT Impost. avanzate Modo sincron. Consente di impostare il tipo di segnale di ingresso sul conta tto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. • “Modo sincron.” è disponibile solo qua ndo il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali posso no essere selezionati solo i segnali “O/ Comp.
32 IT Impost. avanzate Porta di rete Consente di impostare quale terminale si collega al PC quando il display è comandato in remoto dal PC. • Non è possibile utilizzare RE MOTE (STRAIGHT) e REMOTE ( ) contemporaneamente. • Selezionare “LAN” quando si specificano le opzioni “IP Address Setup” o “Speed Setup”.
33 IT IT Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete Precauzioni • Le caratteristiche tec niche del software del displa y sono soggette a modifiche senza preavviso allo scopo di migliorarlo. • Le schermate effettive del soft ware applicativo potrebbero lievemente diffe rire da quell e mostrate in questo manuale.
34 IT Assegnazione al disp lay di un indirizzo IP fisso 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con F/f selezionare “Impostazione” e premere . 3 Con F/f selezionare “Impost. avanzate” e premere . 4 Con F/f selezionare “IP Address Setup” e premere .
35 IT IT Uso del PC Controllo del display È possibile impostare il display da un PC. Assicurarsi che il display, il PC e il ro uter o l’hub siano collegati correttamente medi ante il cavo di rete. Accendere quindi il display, il PC e il router o l’hub.
36 IT Tasti Phase (Fase) +/– Per la regolazione del bi lanciamento del colore. Tasto Reset ( Ripristina) Ripristina i valori predef initi delle im postazioni di “Contrasto” e “Fase”. • Quando il segnale d’ingresso è Video e lo stand ard colore del segnale video non è NTSC, “Fase” non è disponibile.
37 IT IT Requires the use of POP Authentication before Send e-mail (POP befo re SMTP) (Richiesta dell’autenticazione POP prima dell ’invio del messaggio di posta ele ttronica (POP prima di SMTP)): Se prima di stabilire la connessione al server SMTP è necessaria l’autenticaz ione POP, selezionare questa ca sella di con trollo.
38 IT Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnosi è attivata.
39 IT IT La qualità delle imma gini è insoddisfacente. Assenza di colore /Immagine scura/Immagi ne eccessiv amente chiar a/Colori errati/L ’immagine div enta gradual mente scura/L ’immagine è disturbata da lla comparsa di linee orizzontal i • P remere PICTURE per selezionare il “Modo immagine” desiderato (pagina 14).
40 IT Tabella di riferimento dei segnali di ingresso Segnali TV /video a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. b) Macintos h è un marchio di fabbrica di Apple Inc. , registrato negli Stati Uniti d’Americ a e in altri Paesi.
41 IT IT Indicazioni a sche rmo del segnale d’ingresso e di stato de l display Indicazione a schermo Signific ato 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente.
42 IT Caratteristiche tecniche Elaborazione video Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Risoluzione dello schermo 1.920 punti orizzontali × 1.080 rig he verticali Frequenza di campionamento Da 13,5 MHz a 162 MHz Standard colore NTS C/PAL Segnale d’ingresso Vedere pagina 40.
43 IT IT Assegnazione dei co ntatti Presa HD15 RGB/COMPONEN T (D-sub da 15 contatti) Quando s'inserisce un seg nal e componente non si devono inserire segnali di sincronizzazione ai contatti 13 e 14. Diversamente è possibile che l'immagine non appaia correttamente.
44 IT Indice analitico Numeri 4:3 16, 28 A Acc. Aut. Display 32 Acuti 25 Address (Indir izzo) 36 Advanced (Impostazioni avanzate) 37 Advertisement (Pubblicità) 37 Alloggiamento OPTION 11 Aspetto 16, 22, 28 Attiva ritardo 32 B Bassi 25 Bilanciamento 25 C CineMotion 24 Colore 23 Conferenza 23 Contrasto 23 Controllo HDMI 32 Correz.
45 IT IT V Vivido 23 Z Zoom 16, 28 Zoom largo 16, 28.
2 CS 平板宽屏监视器 警告 为减少火灾或电击危险, 请勿让 本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳, 维修 请咨询 具备资格人士。 警告 本.
3 CS CS 目录 使用前须知 .......................................................... .......................................................................................... 4 关于安装的建议 ..............................................
4 CS 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功 耗等的铭牌位 于本机背面。 • 万一有异物或液体 进入机壳内, 请拔下本机的电源插 头,并经具备资.
5 CS CS.
6 CS 关于安装的建议 在显示器周围留出 充足的空间 • 为防止因密闭显示 器导致内部积 热,必须确保在显示 器周围至少留出下 图所示的最小 空间以保.
7 CS CS 水平安装显示器 垂直安装显示器 前视图 侧视图 25 10 10 25 5 单位:c m 前视图 侧视图 必须使 1 (电源)开 关位于左下 方。 20 25 25 10 单位:cm 5.
8 CS 前视图 部件和控制器的位置和功能 部件 说明 1 1 (电源 / 待 机) 指示 灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色.
9 CS CS 后视图.
10 CS 部件 说明 1 安装托架安装孔 符合 VESA 标准的螺孔。 (间距:400mm × 400mm) 请使用螺纹和长度均适合的螺丝,并以正 确扭矩拧紧。 螺纹直径:M6 螺.
11 CS CS 8 AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座 (第 20 页) 。 一旦连接了交流电源线并打开主电源开关 ,则 1 指示灯将点亮为红.
12 CS qf COMPON ENT (RCA 连接器) COMPONEN T (Y P B /C B P R /C R ) IN :连接至视频设备 或个人电脑的分量信号输 出。 AUDIO I N :输入音频信号。 连接至视频设备.
13 CS CS 部件 说明 qj DVI (DVI-D 24 芯) DVI IN :连接到视频装置或个 人电脑的数字信号输出端子。 支持 HDCP 复制保 护。 AUDIO I N :输入音频信号。 连接至.
14 CS 遥控器 在本显示器中不可 使用 S VIDE O 按钮和 OPTION 2 按钮。 按钮说明 • 按钮 5 和 按钮各有一个触感圆点 。 在操作显示器时可使用 触感圆点作为.
15 CS CS 安装电池 遥控器 RM-FW002 附带有两节 AA 尺寸 (R6)电池。 为避免发生爆炸,请使用 AA 尺寸 (R6)锰电池或碱性电池。 9 ID MODE (ON/0 -9/SET/ C/OFF).
16 CS 遥控器上的可用按钮 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “ Scre en” 设定中的 “As pec t”设定 (第 28 页) 。 对于从 Video、DV.
17 CS CS 使用 PAP 设定 插入图像显示在主图像内。 您可以更改插入图像的位置和尺寸。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定 (第 26 页) .
18 CS 使用 ID MODE 按钮 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作 某个指定的显示器而不影响其它同时安装的显示 器。 1 按 ON 按钮。 显示器的 “Index Numb.
19 CS CS 可选购的适配器 位于显示器背面靠近底部的 OPTION 插槽 qa (第 11 页) 的端子为内槽型。 可以将其连接至以 下可选购的适配器 (非附送) 。 关.
20 CS 开始之前 • 首先请确认各设备 的电源已关闭 。 • 请使用适合所要连 接设备的电缆 。 • 连接电缆, 将其完全插入连接 器或插孔。 松动的连接 .
21 CS CS 电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹 (× 6)整齐地捆扎电缆。 请按下图所示的方法安装电缆夹。 2 1 后视图.
22 CS 菜单综述 1 按M E N U按 钮 。 2 按 F / f 加亮显示所需的菜单图标。 3 按或 g 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从“ English ”、 .
23 CS CS Picture/Sound 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 *:在个人电脑 输入期间不可 选。 菜单 功能和操作 Picture Mode 可以选择图.
24 CS Picture Mode Adjust. Dynamic Picture 选择 “On” 或 “Of f” 。 选择 “On”可使 白色更亮、黑 色更黑,以此提高对比 度。 • 当 “Pictur e M ode ”设定为 “C.
25 CS CS Sound Mode 可使用多种 “Sou nd Mo de”设定 调节从 SS-S PG02 扬声器 (非附送)输 出的 声音。 Dynamic 增强高音和 低音。 Sta ndard 适中设定。 Cus tom 进行更细微的调整 。 Sound Mode Adjust.
26 CS Screen 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 • 如果没有信号输入 ,则不能设定 “Asp ect ”和 “Adjus t S creen ” 。 • “Aspec t.
27 CS CS 菜单 功能和操作 Multi Display 可以对连接多个显 示器形成的电视 墙进行设定。 • 在视频输入期间, “Mul ti Disp lay”会 显示一个与当 前 “Aspect .
28 CS * 在个人电脑输入 期间不可选。 ** 在个人电 脑输入期间可 选。 Aspect 改变屏幕的 纵横比。 有关详情,请参 阅第 16 页。 提示 • 若要从 “As pec t.
29 CS CS Setup 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述” (第 22 页) 。 菜单 功能和操作 Language 从所示的语言设定中进行 选择。 请选择 “ English ”、“.
30 CS Advanced Setup 输入更为详细的设定。 Cont rol Sett ing 此菜单用于操作显示器和 遥控器的设定。 Ind ex N um ber 您可 以根据需要更 改显示器的索引号码 。 .
31 CS CS Advanced Setup Sync Mode 设定 HD15 (RGB/C OMPO NENT) IN 连接器的管脚 13 上输入的信号类 型。 • “Syn c Mo de”仅在输 入 HD15 连接器的信号为模拟 RGB 信号时.
32 CS Advanced Setup Netwo rk Por t 设定在通过个人电脑遥控 显示器时,个 人电脑上所连接的端 子。 • 不能同时使用 REMOTE (S TRAIG HT) 和 REMOTE ( ) 。 • 执行.
33 CS CS 使用网络功能的准 备 工作 使用前须知 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 不另行通知。 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中.
34 CS 为显示器指定一个 固定的 IP 地址 1 按 MENU 打开主菜单。 2 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 3 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 。 4 用 F/f 选择 .
35 CS CS 个人电脑操作 控制显示器 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 络电缆正确连接。 然.
36 CS • 如果输入信号为 Vi deo ,并且视频 信号的色彩制式不 是 NTSC 时, “Ph ase”无效。 • “Chro ma”和 “ Phas e”对于 个人电脑输入无效。 • “Norm a.
37 CS CS SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议) 的网络设备。 除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。 该画面使您可以对 SNMP 进行设.
38 CS 故障排除 检查 1 指示灯是否以红 色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 1 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停.
39 CS CS 遥控器无法操作。 • 检查电池的极性或更换电池。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 .
40 CS 输入信号参照表 电视 / 视频信号 a) VGA 是美国 International Business M achines Cor por atio n 的注册商标。 b) Macint osh 是 Appl e In c.
41 CS CS 输入信号和显示器 状态的实际屏 幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480 / 60 (例) 所选择的输入信号为个人电脑 信号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信.
42 CS 规格 视频处理 面板系统 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 显示分辨率 1 920 点 (水平)× 10 80 线 (垂直) 采样率 13.5 MHz 至 162 MHz 色彩制式 NTS C/P AL 输入信号 请参阅第 40 页。 像素间距 0.63 (水平)mm × 0.
43 CS CS 管脚分配 HD15 RGB/ COMPONENT 连 接器 (D-sub 15 芯) 当输入分量信号时 ,切勿将同步 信号输入至管脚 1 3 和 14。 否则,可能无法 正确显示图像 。 管.
44 CS 索引 数字 4:3 16, 28 A AC I N 插 座 11, 20 Active Pic ture 26 Address 36 Adjust Screen 22, 28 Advanced 36 Advanced Setup 22, 30 Advertisement 36 All R eset 22 , 32 Aspect 16 , 22, 28 AUDIO.
45 CS CS 邮件帐户 36 Z 执行按钮 10 主电源开关 11 Zoom 16, 28.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony FWD-S55H2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony FWD-S55H2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony FWD-S55H2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony FWD-S55H2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony FWD-S55H2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony FWD-S55H2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony FWD-S55H2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony FWD-S55H2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.