Gebruiksaanwijzing /service van het product HVL-F42AM van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 270
HVL -F42AM 3-285-951-11(1).
GB 2 Before o perating the produc t, please read this manual thoroughl y and re tain it f or future r eference. To reduce fire or shock hazard, d o not expose th e unit to rain o r moi sture. Tape over lithi um battery cont acts to avoid short -circuit when dispo sing of batteri es, and fo llow lo cal regula tions for battery disposal.
3 GB Do not operate app liance with a damag ed cord or if th e appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified servi ceman. Let applia nce cool complet ely before putt ing away. Loop cord loosel y around applian ce when storing.
GB 4 For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equi pment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symb ol on the produc t or on its packag ing indi cates that this product sha ll not be treated as house hold waste.
5 GB However, there is no guarantee that inte rference will not occur a particular install ation. I f this equ ipmen t does c ause harm ful inter ference to radio or televisio n reception, which can b.
GB 6 Table of Con tents Features . .......... .......... .............. .......... .......... .............. .......... ........... .......... 7 Name of parts ........ ....... .......... .......... .............. .......... .......... .............. .
7 GB Before use For d etails, refe r to th e operati ng instruc tions supp lied with y our cam era. This flash unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof. Do not place this flash unit in the following loca tions Regardl ess of whethe r this fla sh unit i s in use or i n storage , do not pla ce it in any of the followin g locations.
GB 8 Name of par ts A Built-in wide pane l (page 24) B Flashtube C Wireless control s ignal receiver (page 36) D AF illuminator (p age 31) E Mounting-f oot releas e button (page 13) F Mounting f oot (.
9 GB Display pan el/Contro l panel A Low-batt ery lamp (page 11 ) B Flash-OFF lamp (page 16) C Flas h-ON lamp (pag e 16) D Wirele ss flash lamp (pa ge 36) E High-speed-sync lam p (page 3 4) F MODE but.
GB 10 P repara ti ons Inserting ba tteries The HVL-F42AM may be powered by : • Four AA -size alkali ne batterie s* • Four AA-siz e rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries* * Batteries are not supplied. Always en sure that rechargeab le nickel -metal hydride bat teries ar e charged in the sp ecified c harger un it.
Prep arations 11 GB Chec king Ba tter ies The low-bat tery lamp on the displa y panel blinks when the batteries are low. • If nothing l ights up when the POW ER switch is set to ON, check the or ientation of the batter ies. • If only the low -battery lamp blinks, cha nge the ba tteries.
GB 12 Attachment and removal of the flash unit Attach ing the flas h unit to the camer a While t he flash unit is turned o ff, push the m ounting foot firmly onto the camera unti l it stops. • The f l ash u nit is lock ed in p lace aut omatic ally. • If the built-i n flash in the camera is protruding, lower it before attaching the flash unit.
Prep arations 13 GB Removin g the flash unit from the camera While pre ssing the m ounting-foot release butto n 1 , remove the flash uni t 2 ..
GB 14 Turning on the power Set the P OWER switch to ON. Power of the fla sh unit turns it on. • When the powe r of the flash unit is turned on, the lamps on the displa y panel light up.
Prep arations 15 GB Power save When the cam era or flash unit is not us ed for three minutes, p ower swi tches o ff and display pane l indicators go out automatic ally to save the batte ries. • In wireless flash photogra phy (page 36) , control panel i ndicators disappear after 60 minutes.
GB 16 Changing the flash mode Press the M ODE button. • The indicato r on the display panel c hanges as follows.* ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . * When the camer a is disconnected. • The Fla sh-ON lamp [ AUTO] lights up when th e camera is set to Autoflash.
Basi cs 17 GB B as i cs Program auto f lash (The basics) 1 Select the P m ode on the c a mera. 2 Press the MO DE button to turn on the Flash-O N lamp, either [ AUTO] or [ ] on the displ ay panel. • The Flas h-ON lamp [ AUTO] lig hts up when the came ra is set to Autof lash.
GB 18 3 When the fla s h unit is charged , press th e shutter button to take a photo. • The flash unit is charged when the TEST butt on on the control pane l lights up in amber and t he “ ” indica tor in t he cam era viewfind er are b oth on.
Basi cs 19 GB • The follo wing tables show the dis tance reache d by the light from the flash unit (i.e. the flash rang e). See page 49 for furt her details. 35 mm-forma t or manual fla sh APS-C ** format * When the wide panel is attached. ** Advanced Photo System Classic ISO100 Focal length (mm) 16* 24 28 35 50 70 105 Aperture 2.
GB 20 Recordi ng modes This section e xplains how to use the fla sh unit in each recordi ng mode of the camera. Apertu re priori ty flash phot ography (A) 1 Select the A m ode on the c a mera. 2 Press the M ODE button to turn on th e Flash-ON lamp [] .
Basi cs 21 GB Shutter sp eed prior ity flash photogr aphy (S) 1 Select the S m ode on the c a mera. 2 Press the MO DE button to turn on the Flash-O N lamp [] . • Fill- flash is selec ted. 3 Set the shutte r speed, a nd focus the subject. 4 Press the shutter button w hen chargin g is complete.
GB 22 A pp li ca ti ons Zoom flash cover age Auto zoom This flash unit automatically swi tches optimum flash coverage (zoo m flash coverage) to c over a range of focal lengt hs from 24 mm to 105 mm when photographi ng (auto zoom). Normally, you do not ne ed to switch the fla sh coverag e manually.
Applications 23 GB Manual zoom You can manu ally set th e flash coverage regardless of th e focal length of the lens in use (manual zoom). Press the ZOOM button to select the flash cover age to be set. • The zoom cove rage is changed in th e followin g order.
GB 24 Built -in wide panel (16 mm zoom angle) Pulling out the built-in wide pane l expands flash cove rage to a focal lengt h of 16 mm. Pull out the w ide panel. • The ZOOM la mp [WIDE ] is lit up the disp lay panel. • When stori ng the wide pan el, insert it in co mpletely.
Applications 25 GB Flash cove rage & focal le ngth The large r the focal le n gth figure of lens on a camera, th e further away a subj ect can be pho tographed to take up the full screen; but the ar ea that can b e covered becomes smaller .
GB 26 Changing the power level (LEVEL) Auto flash The fla sh unit adjust s the power leve l automa tically w hen the LEVE L lamp [AUTO] on the disp lay panel is lit. Manual flas h The pow er leve l for th e flash unit can be ad justed . Press the LEVEL button to sele ct the power leve l to be set.
Applications 27 GB Test-flash You can tr y test flash befo re shootin g. Chec k the light le vel usi ng the test f lash when you use a flas h meter, etc. in the manu al flash (M) mode . Press the TEST button when the TEST button l ights up in amber. • The light le vel of the test-f lash depends on the li ght level which set in the LEVEL setup.
GB 28 Bounce flash Using the flash unit with a wall directly behin d the subject produces str ong shadows on the wall. By directin g the flash u nit at the ce iling y ou can illu minate th e subject w ith reflected light , reducing the int ensity of the sh adows and produc ing a softer lig ht on the screen.
Applications 29 GB The flash may be set to the following a ngles. • Upwards: 45°, 60°, 75°, 90° • Right: 30°, 45°, 60 °, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • Left: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • The bounce loc k engages at the 0° pos ition.
GB 30 Adjusti ng b ounce an gle Simult aneously using di rect light and boun ced light from th e flash unit produce s uneven lighting . Determin e the bounce an gle with respec t to the dista n ce to th e reflec tive surf ace, the distan ce from t h e ca mera to the su bject, t he focal length of the lens e tc.
Applications 31 GB AF illuminator In low-light or when subj ect contrast is low, whe n the shutter button is press ed partway down for Aut o Focus, the red lamp o n the f ront of th e flash unit will ligh t. This is th e AF illu minato r used as an aid in Auto Focus.
GB 32 Manual flash ( M) Norm al TTL flash m etering automa tically a djust s the fl ash inte nsity to prov ide the pro per e xposu re f or t he s ubje ct. Manual fl ash prov ide s a fixe d flas h int ensity irrespect ive of the br ightne ss of the subject and the cam era setting .
Applications 33 GB 3 Press the LEVEL button to sele ct the power leve l to be set. • The power level is ch anged in following orde r. 1/1 t 1/2 t 1/ 4 t 1/ 8 t 1/16 t 1/3 2 t 1/1 t . . . • For details on se tting the power le vel, refer to page 49.
GB 34 High-speed sync (HSS) High-spe ed sync el iminates the rest rictions of flash s ync spe ed and e nables the flash to be u sed through th e entire shu tter speed range of the cam era.
Applications 35 GB • This flash unit is set to high spe ed sync automati cally when the shut ter speed is set faster th an the sync spee d. The sync speed diff ers dependi ng on the camera used. For fur ther details of the sync spe ed, refer to the ope rating instructi ons of your camera.
GB 36 Wireless fl ash mode (WL) Photogra phs taken with th e flas h unit at tached t o the c amera are flat as shown in photo 1 . In such cases, remove the flash unit from the camera and positi on it to obtain a more th ree-dimension al effect as shown in phot o 2 .
Applications 37 GB Wir eless Flash Range The wirele ss flash uses a light sign al from the built -in flash as a trigg er to operate the off-camera fla sh unit. Follow the points be low when positioning the camera , flash, and subj ect. • Photograp h in dark locations i ndoors.
GB 38 Notes on wireless flash • You ca n not use a fl ash me ter or c o lor m eter in wirele s s f lash mode because the camera’s bui lt-in pre-f lash goes off. • The zoo m position for the HVL-F42A M is automa tically set to 24 mm . A zoom position othe r than 24 mm is not recommended.
Applications 39 GB Attachi ng and remo v ing th e mini- stand • Use the sup plied mini-s tand when the fl ash unit is separat e from the camera. • You c an attach the flas h unit to a t ripod using the tr ipod soc ket hole s in the mini- stand.
GB 40 Photo graphy with wireless fla sh 1 Attach the flas h unit to the c amera and turn the power of the flash unit and cam era on. 2 Set the cam era to wireless fl ash. • The settin g method differs depe nding on t he camera u sed. For de tails, refe r to the operatin g instruct ions of yo ur came ra.
Applications 41 GB 3 Remove the flash unit from the camera a nd raise t he built-in flash . • When th e flash unit is remove d from the c amera, th e high-speed -sync lamp lights up beside the HSS button. 4 Set up the ca mera and flas h unit. • Set up the came ra and flash unit in a dark location, suc h as indoors.
GB 42 5 Make sure that the b uilt-in flash a nd flash unit are fully charged . • “ ” is lit in the vi ewfinder wh en the bu ilt-in flas h is full y charged. • When the flas h unit is fully char ged in the wireless fl ash mode, the AF illuminato r on the front blinks , and the TEST butt on is lit in amber.
Applications 43 GB Settin g wireles s flash by the flash unit onl y When th e flash un it is a t tached to th e camera and the wireless flash s et up, t he channel informat ion is tr ansmitte d to the camera.
GB 44 Custom setting The various flash se ttings may be changed as necessary. The follo wing five items may be changed. • Wirele ss channel setti ng (CH1/C H2) • Time t o power sa ve (30 s econds/.
Applications 45 GB 2 Change th e setting you want to cha nge. For details on the each setting , refer to “Changing the cus tom setti ng.” 3 Press the HSS butt on to finish the custom setting. • The sele cted se ttings ar e mainta ined eve n if the fla sh unit is sw itched off or the batt ery is re moved.
GB 46 To change the time to power save You can change t he time to power save. Press the ZO OM button to sele ct the desire d time until power sa ve. • The displa y is changed in the fo llowing order. 105 t 70 t 50 t 35 t 105 t . . . For deta ils of t he displ ay and setting time, s ee the following table.
Applications 47 GB To change the recordin g mode that can use the manual flash mode (M) Press th e LEVEL button to se lect the reco rding mode th at can use the manual flash mode . • The power level is chang ed from 1/1 to 1/2 each time the LEVEL button is pressed.
GB 48 To change the brightness of th e display pa nel The brightne ss of the display pan el can be adjusted in two levels. Press the TE ST button to sel ect the desir ed bright ness. • The brightne ss changes as follows. Bright t Dark t Bright t . .
Additional Information 49 GB Additi ona l I n f orma ti on Flash range When using no rmal flash You can get the cor rect flash r ange for normal phot ography, suc h as when using th e program auto fl ash (P) or the manu al flash (M), etc., by using the foll owing gu ide number tabl e and an ISO speed coeffici ent.
GB 50 ISO speed coefficient Photogr aphy dist ance range = Gui de number × ISO speed coeffici ent ÷ Apertu re Ex) 35 mm -format o r manual flash , power leve l: 1/1, foc al length: 3 5 mm, apert ure: F4, ISO: 400 25 (Guide numbe r) × 2 (ISO speed coefficient ) ÷ 4 (Aperture) = 12 m The flas h light reaches t o 12 m.
Additional Information 51 GB APS-C f ormat (ISO1 00) ISO speed coefficient Photography distance range = Guide number × ISO speed coefficient ÷ Apertu re Ex) When usin g an APS-C format cam era, shutter spe ed: 1/500 seco nd, focal length: 28 mm, ap erture: F 2.
GB 52 Notes on use While shoo ting • This fl ash unit ge nerates strong light , so i t should not be used directly in front of the ey es. • Do not use the flash 20 times in a row or in quick succession in order to prevent heating and degradation of the camera and flash unit.
Additional Information 53 GB Temperature • The flash unit may be us ed over a temperature ran ge of 0 °C to 40 °C. • Do not expose t he flash unit to extremel y high tem peratures (e.
GB 54 Specific ations Guide n umber No rma l fla sh (IS O100 ) Frequency/Repetition • Repetit ion is the approx imate number of times that are pos sible befor e a new batter y is complete ly de ad. Functions in th ese operatin g instruction s depend on tes ting condit ions at our firm.
Additional Information 55 GB Tradema rk is a tradema rk of Sony Corporation ..
FR 2 Avant de faire f onctionner ce prod uit, lisez attent ivement ce mode d’ emploi et conservez- le pour tout e référen ce ultéri eure. Afin de réduire les ri sques d’incendi e ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la plu ie ou à l’humidi té.
3 FR Il con vient d’être p rudent car les par ties ch audes pe uvent entra îner de s brûl ures . Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé , tant qu’il n’a pas été examiné par un techn icien qualifié.
FR 4 CONSERVER CES CONSIGNES ATTENTION Lors de l ’émissi on de l’écl air, l e tube à éclairs p eut être très chaud. Ne pas la touch er. Pour les clients en Europe Traitement d es appareils .
5 FR Table des matièr es Caractéristiq ues ..... ........... ................. ................. ............. ........... .......... ... 6 Nomenclature ... ................. ............. ........... ...... ........... .......... .............. ...
FR 6 Avant la première utilisation Pour plus d’infor mations, se reporter a u mode d ’emploi f ourni av ec l’appa reil photo. Cette unité fl ash n’est éta nche ni à la poussi ère ni à l’e au.
7 FR Nomenclat ure A Adapta teur grand angle int égré (page 2 3) B Tube à éclair s C Récept eur de signaux s ans cordon (page 35 ) D Illuminate ur AF (page 30) E Bouton de déverrou illage du sab.
FR 8 Écran d’affi chage/Pann eau de commande A Témoin de p iles faibles (page 10) B Témoin de flash- OFF (page 15) C Témoin de flash- ON (page 15) D Témoin de mode fla sh sans cordon ( page 3 5.
Prép arations 9 FR P r é para ti ons Mise en place des p iles Le HVL-F42AM peut être aliment é par : • 4 pile s alcalines type AA* • 4 piles Ni-MH (nic kel-métal hydrur e) rechargeables type AA* *Les piles ne so nt pas fournies. S’assurer que ces piles sont b ien rechar g ées av ec le c hargeur a d apté.
FR 10 Vérifi cation de l’é t at de s piles Le témoi n de pi le faible clignote à l’écran d' affichage s i les piles sont en fin d e capaci té. • Si rien n’appar aît lorsque le com mutateur POWER est réglé sur ON, vérifier la mise en place de s piles.
Prép arations 11 FR Montage et ret rait de l’unité flash Montage de l’un ité f lash sur l’ap pareil photo Une fois l’unité flash éteinte, pous ser fermement le sabot sur l’appareil photo jusqu’à ce qu’ il s’encliquette. • L’unité f lash est automat iquement verr ouillée en place.
FR 12 Retrai t de l’uni té flas h de l’appar eil photo Tout en app uyant sur le bouton de déverrouill age 1 du sabot, retirer l ’unité flash 2 .
Prép arations 13 FR Mise en marche Mettre l e commutate ur POWER su r ON. L’unité flas h se met en marche. • Lorsq ue l’unité fla sh est mise en ma rche, les té moins de l’é cran d’affic hage s’allu ment. Pour éteindr e l’unit é flash Mettre le com mutateur POWER sur OFF.
FR 14 Économie d’ énergie Le unité flash e st automatiq uement mis hor s tension et l’é cran d’afficha ge s’éteint afin d’écon omiser les pile s lorsque l’appa reil photo ou l’uni té flash n’a pas ét é utilisé pendant 3 minute s.
Prép arations 15 FR Modification du mode flash Appuyer sur la touche MODE. • L’indi cateur s ur l’écran d’affic hage change comme ceci : * ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . * Lorsque l’appareil photo est débranché. • Le témoin Flash-ON [ AUTO] s’allume l orsque l’ap pareil photo est défini s ur mode fla sh automa tique.
FR 16 P r i nc i pes d e b ase Flash en mode de programmat ion automatique (principes de base) 1 Sélectionne r le mode P sur l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche MODE pou r allumer le témoin Flash-ON, [ AUTO] ou [ ] sur l’ écran d’affich age.
Principes de base 17 FR 3 Lorsque l’unit é flash est chargée, appu yer sur le déclencheu r pour prendre une photo. • L’unité f lash est ch argée lorsqu e la touche TEST du pa nneau de com mande s’allume en o range et q ue l’indi cateur « » dans l e viseu r est allu mé.
FR 18 • Les ta b lea ux suivants indiquen t la di stance att einte par l a lumièr e de l’unit é flash (c’est- à-dire la portée du fl ash). Voir page 48 pour plus de déta ils. Format 35 m m ou flash manu el Format APS-C ** * Lorsque l’adaptateur gr and-angle est monté.
Principes de base 19 FR Modes d’enregistr e ment Cette se ction explique co mment utilis er l’unité flash dans chaque mo de d’enregist rement de l’appare il photo. Prise de vue en mo de flash prior ité d’ouve rture (A) 1 Sélectionner l e mode A sur l’appareil photo.
FR 20 Prise de vue en mode flash priorit é de vite sse d’ob tura tion ( S) 1 Sélectionne r le mode S sur l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche MODE pou r allumer le témoin Flash-ON [ ]. • Le mod e Fill- flash es t sélection né. 3 Régler la vite sse d’obturati on et faire le point sur le sujet.
Applications 21 FR A pp li ca ti ons Couverture de la tête-réflecteur zoom Auto zoom Cette unit é flash comporte une tête-réflect eur zoom permet tant la couvertur e du flash optim ale (couvertur.
FR 22 Zoom manue l Il est possibl e de régler manuel lement la couver ture du flash quelle que soit la distance fo cale de l’objec tif utili sé (zoom manuel) . Appuyer sur la touche ZOOM pour sél ectionner la couvertu re du flash à régler. • Les positio ns de couvertur e changent dans l’ordr e suivant.
Applications 23 FR Adaptat eur grand angle intég r é (couvertur e 16 mm) L’adapta teur gran d angle in tégré étend la couve rture du fl ash à une distance focale de 16 mm. Tirer l’adaptateur. • Le tém oin ZOOM [WI D E] s ’allume s ur l’éc ran d’affi chage.
FR 24 Couverture du flash et distan ce focale Plus la dista nce focale de l’obj ectif d’un appar eil photo est lon gue, plus il est possible de photogra phier un su jet loin sur le plein écran ; ma is la zone c ouverte rétréci t.
Applications 25 FR Changement du nive au de puissanc e (LEVEL) Flash a utomatique L’unité flash ajuste automa tiqueme nt le niveau de pu issance lor sque le témo in LEVEL [AUTO] es t allumé s ur l’é cran d’affi chage. Flash ma nuel Le niveau de puissance pour l’uni té flash peut être ajust é.
FR 26 Test du flash Il est po ssible d’essa yer le fla sh avant d’effe ctuer la pr ise de vue. Vérifier le ni veau de luminos ité à l’aide du flash de test en cas d’utilis ation d’un flashmètre en mo de flash manuel (M ). Appuyer sur la touche TEST lo r squ’elle s’allume en orange.
Applications 27 FR Flash réfléch i L’utili sation de l’unit é flash avec un mur directeme nt derrière l’obj et fait apparaît re des ombres importantes sur le mur.
FR 28 Il est possibl e de régler le flash aux angles suivants. • Vers le haut : 45°, 60°, 75°, 9 0° • À droite : 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • À gauche : 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • Le bouto n de dé verrouilla ge de la tête-réfle cteur s’e nclenche e n positi on 0°.
Applications 29 FR Régla ge de la réf lexion L’utili sation simu ltanée de la lumiè re directe et réfléchi e de l’unité flash produi t un résultat i ncorrect . Déter miner l’a ngle de réf lexion p ar rapport à la distance f lash- surface réfléch issante, l a distan ce appare il-sujet , la d istance focale de l’object if, e tc.
FR 30 Illuminateur AF En faible lum ière ambia nte ou si le sujet prése nte un faible co ntraste, la pre ssion à mi-cours e sur le décl encheur allume le té moin ro uge pla cé en faç ade de l’unit é flash. L’ill uminateur AF per met à l’autofocus de fonctionner.
Applications 31 FR Flash manuel (M) Le mode d’expos ition automa tique du flash avec mesure TTL ajus te l’intensité de l’éclair afin d’aboutir à un e exposition idé ale pour le sujet. En mode manuel, l’inte nsité de l’é clair est fi xe, quels que soient le su jet et les régl ages de l’ appareil.
FR 32 3 Appuyer sur la touche LEVEL po ur sélectionner le niveau de puissance à régl er. • Le ni veau de puissan ce change dans l’ ordre sui vant. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . . • Pour plus de déta ils sur le niveau de puis sance, voir page 48 .
Applications 33 FR Synchro haut e vitesse (HSS) La synchro haute vitesse perm et de s’affranchir de s restriction s habituelles de la synchro class ique et d’accéd er à l’ensemble de la gamme de vite sses de l’appareil .
FR 34 • Cette unit é flash est ré glée pour une syn chro haute vit esse autom atique quand la vitesse d u déclenc heur es t plus ra pide que celle de la synchr o. La vit esse de synchro change en fonction de l’appareil util isé. Pour plus de déta ils sur la vitesse de syn chro, voir le mo de d’emploi de l’a ppareil.
Applications 35 FR Mode flash sans cordon (WL) Les photogra phies réalisée s avec l’unité fl ash monté sur l’appa reil manque nt de relief comme illustr é sur la photo 1 .
FR 36 Portée du flash sans cordon Le mode f lash sans cordon fon ctionne grâ ce à un signa l émis pa r le flash intégré qui déclenc he l’unité flash déta chée de l’appare il. Lors de la dispositi on de l’appareil photo, d es flash es et du sujet, su ivre les i ndications suivantes.
Applications 37 FR Remarq ues concern ant le mode flash sans cordon • L’utili sation d’un flashmètre o u d’un the rmocolorim ètre est im possible e n mode flash sans cor don car le pré-flash intégré de l’a ppareil s’éteint. • Avec le HVL-F42AM , la position du zoom e st automatiq uement réglée sur 24 mm.
FR 38 Fixati on et démon tage du mini- support • Utilis er le mini-supp ort fourni lors que l’unité flash e st détaché de l’appareil. • Il est possible de fixer l’unité fl ash sur un trépied à l’aide des orifices fileté s pour trépied du mi ni-support.
Applications 39 FR Photogra phie avec flash sans co rdon 1 Fixer l’u nité flash à l ’appareil puis les me ttre chac un sous tensio n. 2 Régler l’appare il sur l’unité flash san s cordon. • La métho de de réglage change en fonction de l’app areil utilisé.
FR 40 3 Retirer le flash de l’app areil et soulever le fla sh intégré. • Lorsque l’unité flash n’e st pas sur l’appa reil, le témoin de synchro haute vitesse s’allume à côté de la t ouche HSS. 4 Régler l’appa reil et l’un ité flash.
Applications 41 FR 5 S’assure r que le flash intégré et que l’un ité flash sont entièrem ent chargés. • « » s’al lume dans le viseur quand le flash inté gré est entièreme nt chargé.
FR 42 Réglage du mode flas h détaché san s cordon sur l’unité flash uni queme nt Lorsque l’unité flash est f ixée à l’appareil et que le mode flash sa ns cordon est réglé, le s informa tions des cana ux sont transm ises à l’app areil.
Applications 43 FR Réglage personnalisé Les différe nts réglage s du flash peuvent être m odifiés si nécessaire. Les cinq élément s suivants peuve nt être modifiés.
FR 44 2 Modifier le r égla ge de votre ch oix. Pour plus de dé tails sur chaqu e réglage, voir « Mo dification du régl age personnal isé ». 3 Appuyer sur la touche HSS pour qu itter les réglages personnalis és.
Applications 45 FR Pour changer la temporisatio n avant l’éc onomie d’énergie Il est possibl e de changer la te mporisation av ant l’économi e d’énergie. Appuyer sur la touche ZOOM pour sélectionne r la temporisation voulue avant l’économie d’énergie.
FR 46 Pour cha nger le mode d’enregis trement compa tible avec le mode de flash manu el (M) Appuyer sur la touche LEVE L pour sélectionne r le mode d’enre gistre ment compati ble avec l e mode de flash manuel. • Le nivea u de puissa nce pas se de 1/1 à 1/2 à chaque pr ession sur la touch e LEVEL.
Applications 47 FR Pour changer la luminosité de l’écran d’a ffichage La lumino sité de l’écran d’afficha ge peut être réglée sur deux nive aux. Appuyer sur la touche TEST pour sélect ionner la luminosité de votre choix. • La lumi nosit é change comm e sui t.
FR 48 I n f orma ti ons co mp lé men t a i res Portée du fl ash Lors de l’u t ilisa tion du mode flash normal Il est po ssible d’ob tenir une por tée de fl ash correcte pour une pr ise de vue no rmale, comme lor s de l’util isation du fla sh en mode de programmation au tomatique ( P) ou du flash man uel (M), etc.
Informations compléme ntaires 49 FR Coefficie nt de vitess e ISO Portée de distance de prise de vue = N ombre guide × Coefficient de vites se ISO ÷ Ouv erture Ex) Form at 35 mm ou flash manuel, ni.
FR 50 Format APS -C (ISO100) Coefficient de vitesse ISO Portée de dista nce de prise de vue = Nombre guide × Coefficient de vitesse I SO ÷ Ouvertu re Ex) Lors de l’util isation d’un forma t APS.
Informations compléme ntaires 51 FR Remarques sur l’uti lisation En prise de vues • Cette unit é flash émet des écla irs puissan ts et ne doit donc pas être diri gée direct ement ve rs les y eux.
FR 52 Temp érat ure • L’unité flash peut être utilis ée à une tempéra ture comprise entr e 0 et 40 °C. • Ne pas exposer l’ unité flash à des t empératur es extrêm ement éle vées (expos ition directe au sol eil dans une voiture par ex.
Informations compléme ntaires 53 FR Caractéristiqu es Nomb re guide Mode flash norm al (ISO100) Fréquence/Répétition • La répét ition est le nomb re approxim atif de fois poss ibles avant qu'une pil e neuve soit compl ètement in utilisable.
FR 54 Les fonct ions présente s dans ce m ode d’emploi dépendent des conditio ns de test au sein de not re entreprise. La concept ion et les spécifica tions peuvent êtr e modifiées sans préavis.
Informations compléme ntaires 55 FR Marq ue co mmerci ale est une mar que commercia le de Sony Corpora tion..
IT 2 Prima d i util izzare il pro dotto, legger e attent amente il pr esente manua le e conservarl o per even tuali rife rimenti futuri . Per rid urre il p ericolo di inc endi o sc osse el ettriche, non esporre l’ apparecch io all a pioggia o all’um idità.
3 IT Fare attenzione a non toccare le parti surriscaldate onde evitare ustioni. Non utilizzare l’apparecc hio con un cavo danneggiato o se l’apparecchio stesso è caduto o danneggiato, fino a quando non sia stato esaminato da personale tecnico qualificato.
IT 4 CONSERVARE LE PR ESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Durante l’u so, assicu rarsi di non tocca re il lampeggiato re a scarica po iché potreb be surrisc aldarsi all ’attiva zione del flash.
5 IT Indice Caratteristic he ..... .......... .......... .............. .......... ........... ............. ........... ...... 6 Individuazio ne delle part i ........... .............. .......... ....... .......... ....... .......... ... 7 Operazioni pr eliminari Inserimen to delle pil e .
IT 6 Prima dell’utiliz zo Per inform azioni più detta gliate, consul tare le istru zioni per l’uso in do tazione con la foto camera. Questa unità flash non è a prova di polvere, spruzzi o a cqua.
7 IT Individuazion e delle parti A Adatt atore granda ngolare inco rpor ato (pag . 23) B Lampeggia tore a scarica C Ricevitor e dei segnali di controllo senza fili (pag. 35) D Illuminatore AF (pa g. 30) E Tast o di ril ascio dell’a ttacc o di montaggio (p ag.
IT 8 Display de i dati/Pan nello di con trollo A Spia livello di carica basso (pag. 10) B Spia Fla sh-OFF (pag. 15) C Spi a Flas h-ON (pag. 1 5) D Spia flash senza fili (pag. 35) E Spia sinc ronizzazi one rapid a (pag. 33) F Tasto MODE (pag. 15) G Tasto HSS (pag.
Operazion i prelimina ri 9 IT O peraz i on i pre li m i nar i Inserimento delle pile Il modello HVL-F42AM può esse re alimenta to dai seguen ti tipi di pila: • Quatt ro pile alca line fo rmat o AA* • Quatt ro pile ricar icabili all’idr uro di niche l meta llo (Ni -MH) for mato AA* *Le pile non sono in dot azione.
IT 10 Verifi ca delle pile La sp ia ch e indica il live llo di carica b asso sul display dei dati lampeggi a se le pile sono quasi sc ariche. • In assenz a di spie l ampeggian ti previa im postazione dell’inter ruttore POW ER su ON, verificare il corretto posiziona m ento delle pil e.
Operazion i prelimina ri 11 IT Applicazione e rimozio ne dell’un ità flash Applic azione del l’unit à flash alla fotocame ra Con l’unit à flash spen ta, inserire in modo sa ldo l’attacco di montaggio nella fo tocamera fino a quando non si arresta.
IT 12 Rimozi one dell’uni tà flas h dalla fotocame ra Tenendo pre muto il tasto d i rilascio dell’attacc o di montaggio 1 , rimuovere l ’unità flash 2 .
Operazion i prelimina ri 13 IT Accensione Impostare l’i nterruttore POWER su ON. L’unità flas h si accende. • Quando l’u nità flash è accesa, si accendono le spie su l display dei dati. Spegnimento Impo stare l ’interr uttore POWER su OFF .
IT 14 Risparmio en ergetico Se la fotoca mera o l’unità flash non vengono util izzati per tre minuti, l’alime ntazione vi ene disattivat a e gli indicator i del display de i dati scompa iono automati camente pe r motivi di rispa rmio ene rgetico.
Operazion i prelimina ri 15 IT Modifica del modo flash Premere i l tasto MODE. • L’indica tore del di splay dei dati ca mbia come segue. * ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . * Se la f otocamera è scollegata. • Quando la fo tocamera è impos tata s u Flash automa tico, si acce nde la spia Fla sh- ON [ AUTO].
IT 16 O peraz i on i di b ase Flash auto matico progra mmato (operazion i di base) 1 Selezionare il modo P sul la fotocamera. 2 Premere il ta sto MODE per accendere la spia Fla s h-ON, oppure [ AUTO] o [ ] sul display dei d ati. • Quando la fo tocam era è impostata su Fla sh auto matico , si accende la sp ia Flash-ON [ AUTO].
Operazioni di base 17 IT 3 Se l’unità flash è carica , premere il tasto dell’ott uratore per scattare u na foto. • L’unità fl ash è carica quando si illumina di ambra il ta sto TEST sul pannello di c ontrollo e quando si il lumina l’ind icatore “ ” nel mirino della f otocam era.
IT 18 • Le seguen ti tabelle illus trano la dist anza raggiunta da lla luce dell’uni tà flash (cio è la gamma de l flash). Vedere pa g. 48 per m aggiori dettagli. Formato 35 m m o flash m anuale Formato APS-C ** * Se viene applicato l ’ampio pannello.
Operazioni di base 19 IT Modi di registrazione Questa sezion e spiega il singolo uti lizzo dell’un ità flash nei dive rsi modi di registra zione dell a fotocamer a. Foto grafie medi ante f lash con apertu ra priorita ria (A) 1 Selezionare il modo A sull a fotocamera.
IT 20 Fotogr afie mediante flas h con velocità de ll’otturator e priorit aria (S) 1 Selezionare il modo S sul la fotocamera. 2 Premere il tas to MODE per accende re la spia Flas h-ON [] . • Viene sele zionato il flas h di riempiment o. 3 Impostar e la veloci tà dell’otturatore , quindi effettu are la messa a fuoco del soggetto.
Applicazioni 21 IT A pp li caz i on i Copertura de l flash con zoo m Zoom automat ico Quando si sc atta una fotogr afia, quest’un ità flash im posta automa ticamente la copertura ott imale dello zoom (copertura del flash con zoom ) in base a una gam ma di lungh ezze focal i comp resa tra 24 mm e 105 mm (zoom aut omatico).
IT 22 Zoom ma nuale È possibile impostare man ualmente la copert ura del flash, indip endenteme nte dalla lunghez za focale dell’o biettivo in uso (zoom manuale). Premere i l tasto ZOO M per sele zionare la copertu ra del flash da im postare. • La copertu ra dello zoom cam bia nell’ordin e riportato di segui to.
Applicazioni 23 IT Adattat ore gra ndangolare incorp orato (angolaz ione zoom da 16 mm) Estraend o l’ampio pannel lo incorporat o, è possibile aument are la copertura del flash fino a una lungh ezza focale di 16 mm. Estrarre l’ampio pannello. • Sul disp lay dei dati si illumina la spi a ZOOM [WI DE].
IT 24 Copertura del fl ash e lunghezza fo cale Più grande è il valore di lunghe zza focale dell’ obiettivo di una fotocamer a, più un soggetto può essere fotograf ato in lontananz a con una ripresa a scherm o intero ; si riduce però la co pertura dell’ area.
Applicazioni 25 IT Modifica del livello di intensità (LEVEL) Flash a utomatico L’unità fl ash regola in automa tico il livel lo d’intensit à quando è accesa la spia LEV EL [AU TO] sul di spla y de i dati . Flash ma nuale È possibile regolare il live llo di intens ità dell’unità flash.
IT 26 Flas h di pr ova Prima di sca ttare una fotogra fia, è possibil e utilizzare il fla sh di prova. Verifica re il livello di luce attraver so il flash di prova dura nte l’utili zzo di un esposime tro ecc. nel modo fla sh manuale (M). Premere il tas to TEST qua ndo la luce della spia TEST è di color am bra.
Applicazioni 27 IT Flash con dissolvenza a rimbalzo Durante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un sog getto con alle spalle una parete, su quest’ultim a appaiono delle ombre molto accentuate.
IT 28 Il flash può esse re ruotato come riportato di seguito . • Verso l’alto: 45° , 60°, 75°, 90° • Verso des tra: 30°, 45°, 6 0°, 75°, 90°, 120°, 150 °, 180° • Verso s inistra: 30°, 45° , 60°, 75°, 90° • Il blocco de lla dissolven za a rimbalzo vie ne attivato in cor rispondenza della posizione 0°.
Applicazioni 29 IT Regolaz i one de ll’ango lazione dell a dissolvenz a a rimbalzo L’us o simu ltaneo della lu ce dir etta e de lla lu ce con d issolve nza a r imbal zo dell’unit à flash produce un’il luminazione ete rogenea.
IT 30 Illuminato re AF In co ndizioni di scarsa il luminazio ne o quand o il co ntrasto de l soggett o è basso, premendo parzialm ente il tasto de ll’otturat ore per l a messa a fuoco a utomat ica, la spia r ossa sull a parte anteri ore dell’un ità fl ash si il lumina.
Applicazioni 31 IT Flash manuale (M) L’espos imetr o TTL standa rd conse nte di regola re automa ticam ente l’inte nsità del flash per gara ntire l’espo sizione corret ta del soggetto. Il fla sh manuale fornis ce un’inten sità fi ssa, indip endenteme nte dall a lumin osità del soggetto e dall’ impostazio ne dell a foto camera.
IT 32 3 Premere il tas to LEVELper sele zionare il liv ello di intensit à da imposta re. • Il livel lo di intensi tà cambia nell’ordine r iportato di se guito. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . . • Per magg iori dett agli sul livell o di intensit à, vedere pag.
Applicazioni 33 IT Sincronizzazione rapida (HSS) La sincr onizzazio ne rapida eli mina le limit azioni r elative all a veloci tà di sincronizza zione del flash e co nsente di ut ilizzare que st’ultimo in base all’intera gamm a di veloci tà dell’ otturat ore del la fotocame ra.
IT 34 • Ques ta unità flas h viene impost ata automa ticamente sulla si ncroni zzazione rapida se la velocità dell ’otturat ore supera quella di sin cronizzaz ione.
Applicazioni 35 IT Modo flash senza fili (WL) Le fotogra fie scatta te con l’unità flash installa ta sulla fot ocamera risul tano piatte , come m ostrato nell ’illustra zione 1 .
IT 36 Gamma del flas h senza fili Il flash senz a fili utilizza un segnale di luc e provenient e dal flash inco rporato come segnale di a ttivazione de ll’unità flas h esterna della fo tocamera. Dura nte il posizion amento della fo tocamera, del f lash e del soggett o, attenersi all a procedura riportat a di seg uito.
Applicazioni 37 IT Note sul flash sen za fili • Non è possibil e utilizzar e un esposimetro o un mis uratore del color e nel modo flash senza fili, poiché il flash pr eliminare incorporato della fotocamer a viene disatti vato. • La posi zione dello zoom del fla sh HVL-F42AM viene imp ostata automati camente su 24 mm.
IT 38 Installaz ione e rimozion e del mini- supporto • Utilizzare i l minisupporto quando l’unità flash non viene installata sulla fotocam era. • È possi bile insta llare l’uni tà flash su un trep piede utili zzando gl i appositi f ori per il coll egamento del tre ppiede pr esenti s ul minis upporto.
Applicazioni 39 IT Riprese con i l flash senza fili 1 Installare l’u nità flash sulla fotoca mera, quindi accendere l ’unità flash e la fotocame ra. 2 Impostare la fotocamera sul flash senza fili. • Il s istema d elle imp osta zioni vari a in base al la fot ocamera utilizz ata.
IT 40 3 Rimuovere l’unità flas h dalla fotoca mera, quindi sollevar e il flash in corporato. • Una volt a rimossa l’ unità flas h dalla fo tocamer a, si illum ina la spia di sincr onizzazi one rapida posta acc anto al tasto HSS. 4 Impostar e la fotocam era e l’unità f lash.
Applicazioni 41 IT 5 Assicurars i che il flash inc orporato e l’unità flash siano stati car icati comple tamente. • Quando il car icamento del flash incorpora to è completato , nel mirino si illumin a l’indica tore “ ” .
IT 42 Impostazi one del flash senz a fili solo in base al l’un ità flas h Una volta ins erita l’uni tà flash nell a fotocame ra e una volta im postato il flash senza fili, la fotocam era ricev e le i nformazio ni sul c anale.
Applicazioni 43 IT Impostazione person alizzata È possibile modificare le varie impostazi oni del flash, se neces sario. È possibile modificare le cinque voci riporta te di seguito.
IT 44 2 Modificare l’impostazio ne che si d esidera cam biare. Per ulteri ori dettagli su ogni singola imp ostazione, con sultare “Modi fica dell’imp ostazio ne person alizzata”. 3 Premere il tas to HSS per terminare l’impostazione personalizz ata.
Applicazioni 45 IT Per cambiare il tempo di a ttesa prima dell’attiva zione del risparmio energetico È pos sibile cambia r e il te mpo d i attesa prim a dell ’ attivazione del risparmio energetico. Premere il tasto ZOOM pe r selezion are il tempo d i attesa desid erato prima dell’a ttiva zione d el ri spar mio ener geti co.
IT 46 Per modificare il modo di re gistrazione c on cui è utilizzab ile il mo do flash man uale (M) Premere i l tasto LEVEL per selezionare il modo di registra zione con cui è ut ilizzabil e il modo flas h manual e. • La livello di int ensità viene modificato da 1/1 a 1/2 ad ogni pressio ne del tasto LEVEL.
Applicazioni 47 IT Per modificare la luminosit à del display dei da ti È possibile regolare la lumi nosità del disp lay dei dati in 2 liv elli. Premer e il tasto TES T per selez ionare la luminosi tà deside rata. • La lum inosità cam bia come segue.
IT 48 I n f ormaz i on i agg i un ti ve Gamma del flash Quando vi ene util izzato il flash standard È possibile ottenere l a gamma del fl ash corretta per le foto stan dard, come nel caso in cu i si .
Informaz ioni aggiuntiv e 49 IT Coefficiente d i velocità con sens ibilità ISO Gamma di distanza delle fotografie = numero di guida × coefficien te di velocità I SO ÷ Apertura Es.
IT 50 Formato APS- C (ISO100) Coefficiente di velocità c on sensibili tà ISO Gamma di distanza delle fotografie = numero di guida × coefficiente di velocità ISO ÷ Apertur a Es.
Informaz ioni aggiuntiv e 51 IT Note sull’uso Durante le riprese • Poiché l’ unità flash gene ra un fascio di luce molto potente , non deve esser e puntata direttam ente di fr onte agli occhi.
IT 52 Temp erat ura • L’unit à flash p uò essere utilizza to ad una gamma di t emperat ure compre sa tra 0° e 40° C. • Non espo rre l’unit à flash a temp erature ec cessivam ente eleva te (ad esempio , alla luce sol are diretta al l’intern o di un’auto) o a umidi tà elevata.
Informaz ioni aggiuntiv e 53 IT Caratteristich e tecniche Nume ro guida Flash s tandard (ISO 100) Frequenza/Ripetizione • Per rip etizione si inte nde il numero appros simativo di volte in cui è possibi le utiliz zare il fl ash prima de llo scaric amento completo dell e pil e.
IT 54 Le fun zioni descrit te nelle p resenti istruzioni pe r l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodot to. Disegno e cara tteristich e tecniche sono so ggetti a modif iche senza pre avviso.
Informaz ioni aggiuntiv e 55 IT Marchio di fabbrica è un marchio di fabb rica di Sony Corpora tion..
DE 2 Lesen Si e diese Anl eitung vor Inbetriebna hme des Pr odukts bitte genau d urch und bewahren Sie si e zum späteren Nachs chlagen sorgfält ig auf. Um Feuer- ode r Berührungsgef ahr zu verringern, se tzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuch tigkeit aus.
3 DE Einze lne Tei le könn en se hr heiß werde n und be i Berü hrung best eht Verbre nnun gsgefah r. Wenn ein Kab el oder e in Gerät besc hädigt i st ode r ein Ge rät fallen gelassen wurde, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
DE 4 HEBEN SIE DI ESE ANWEIS UNGEN GUT AUF! VORSICHT Berühren S ie den Blitzkopf nic ht während des Betrie bs. Er kann sehr heiß wer den. Für Kunden in Europa Entsorgung v on gebrauchten elektrisc.
5 DE Inhalt Merkmale und Funkt ionen ..... .............. .......... ........... ............. ........... ...... 6 Bezeichnung der Te ile .. .......... .................. ................. ............. ........... ...... 7 Vorbereitungen Einlegen der Ba tterien .
DE 6 Vor dem Gebra uch Näheres sc hlagen S ie bitte i n der mi t der Ka mera gel ieferten Bedi enungsanle itung nach. Dieses Bl itzgerä t ist n icht sta ubdicht, nicht sp ritzwass ergeschütz t und nicht wasserdicht. Verwenden oder lage rn Sie dieses Blitzgerät nicht a n folgenden Orten.
7 DE Bezeichnung d er Teile A Integr ierte Weitwink elstreuschei be (Seite 23 ) B Blitzreflekto r C Empfäng er für drahtlose Fernste uersignale (Seite 35) D AF-Hilfslicht (Sei te 30) E Entri egelung.
DE 8 Anzeige feld/Bedi enfeld A Anzeige für schwach e Batterie (Seite 10 ) B Anzeige f ür Blitz -AUS (Seit e 15) C Anzeige für B litz-EIN (Seit e 15) D Anzeige für drahtloses Blitzen (Seite 35 ) E.
Vorb ereit ungen 9 DE V or b ere it ungen Einlegen der Ba tterien Den HVL-F42AM können Sie mit folgend en Stromquellen bet reiben: • Vier Alkali batterien der Größe AA* • Vier Nickel -Metall-Hydri d-Akkus (Ni-MH) d er Größe AA* *Die Batteri en werden n icht mitgeliefer t.
DE 10 Überprüfe n der Batterie ladung Die Anze ige für s chwache Ba tterie im Anzei gefeld b linkt , wenn die Batteri en schwach sind . • Wenn das Blitz gerät nicht nach dem Schalten den Scha lter POWER auf ON reagiert , überprüfen Sie die Ausr ichtung der Batte rien.
Vorb ereit ungen 11 DE Anbringe n und Abnehme n des Blitzger äts Anbring en des Blitzg eräts an der Kamera Drücken Sie de n Aufsteckfuß bei ausgesc haltetem Bli tzger ät fest bis z um Ansc hlag auf di e Kame ra. • Das Bl itzgerä t rastet aut omatisc h ein.
DE 12 Abnehmen de s Blitzgeräts von der Kamera Halten Sie die Entriegelungstaste für d en Aufsteckfuß 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitz gerät ab 2 .
Vorb ereit ungen 13 DE Ein-/Ausschalten des Blitzger äts Schalten Sie den Schalter POWER a uf ON. Das Bl itzge rät wi rd eing escha ltet . • Wenn das Blitzg erät ei ngeschaltet wird, leu chtet d ie Anzeige im Anzeigefeld. So schalten Sie die Kamera aus Schalt en Sie den Schalt er POWER auf OFF.
DE 14 Strom sparen Wenn die Kame ra oder das Blitzgerät dre i Minuten lang nich t verwendet wird, schalte t sich das Bl itzgerä t automatis ch aus, und die Anzei gen im Anzeigef eld werden ausg eblendet, um di e Batterien zu schonen .
Vorb ereit ungen 15 DE Ände rn de s Blitzm odus Drücken Sie di e Taste MODE. • Die Anze igen im Anzeigefel d ändern sich wie folgt.* ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . * Wenn das Blitzgerät nicht an die Kamera angeschlossen ist. • Die Anzeige für Blitz-EIN [ AUTO] leuchtet, wenn die Kamera a uf Blitza utomat ik gestellt ist .
DE 16 G run dl agen Blitzpro grammautoma tik (Grundl agen) 1 Wählen Sie an der Kamera den Modu s P. 2 Drücken Si e die Ta ste MODE a m Anzeigefel d, so dass die Anzeige für Blitz-EIN [ AUTO] oder [ ] aufleuchtet. • Die Anzeige für Blitz-EIN [ AUTO] leuchtet, wenn die Kamera auf Blitza utomat ik gestellt ist .
17 DE Grundlagen 3 Nachdem da s Blitzgerät v oll aufgeladen ist, k önnen Sie den Kameraau slöser betätigen, um e in Foto zu machen . • Das B litzgerät i st v oll aufgel aden, wen n TEST im Bedienfel d bernsteinfa rb en sowie „ “ im Kamerasucher angezei gt werden.
DE 18 • In den folgenden Tab ellen werden die Blitzre ichweiten angegeben. Weitere Information en finden Si e auf S eite 48. 35-mm-Klein bild oder manu eller Blitz APS-C ** For mat * Bei befe stigter Weitwinke lstreuscheibe.
19 DE Grundlagen Aufnahmem odi In diese m Abschnit t wird darg eleg t, wie das Bl itzger ät in jedem Au fnahme modus der K amera zu ver wenden ist . Blitzfot ografie mit Blendenpri orität (A) 1 Wählen Sie a n der Kamera den Modus A. 2 Drüc ken S ie di e Tas te MODE am B litzg erät, so d ass di e Anzeige für Blitz-EIN [ ] aufleuchtet.
DE 20 Blitzf otograf ie mit Verschl usszeitpri orität ( S ) 1 Wählen Sie an der Kamera den Modu s S. 2 Drücken Sie di e Taste MOD E am Blitzgerä t, so dass die Anzeige für Blitz-EIN [ ] aufleuchtet. • Der A ufhel lblitz ist ausg ewähl t. 3 Stellen S ie die Verschl usszeit ein, und fokussier en Sie das Motiv.
Verwendungsmöglichkeiten 21 DE V erwe n d ungsm ö g li c hk e it en Zoomreflekto r für variable n Ausleuchtwi nkel Automat ischer Zoo m Bei diese m Blitz wird der Ausle uchtwinkel beim Fotograf ier.
DE 22 Manuel ler Zoo m Unabhängig von de r Brennweite des ve rwendeten Obje ktivs können Sie den Ausleuchtwi nkel manuel l einstellen. Wählen Sie durch Drücken der Taste Z OOM den gewünsc hten Ausleuchtwinkel aus. • Der Aus leuchtwi nkel wech selt in folg ender Rei henfolge .
Verwendungsmöglichkeiten 23 DE Integrier te Weitwinke lstreuscheibe (Ausle uchtwi nkel von 16 mm) Wenn Sie die in tegrierte Weitwink elstreusche ibe her ausziehen, erhöht si ch der Ausleuchtwi nkel auf eine Brennwei te von 16 mm. Ziehen Sie d ie Streuscheibe her aus.
DE 24 Ausleuchtw inkel und B rennweite Je gr ößer die für d as Kam eraobjek tiv ein gestell te Bren nweite ist, de sto we iter entfernte Objekte können als Vollbild fotografie rt werden, jedoch ve rringert sich dabe i die abged eckte Fläche.
Verwendungsmöglichkeiten 25 DE Ändern der L eistungsstufe (LEVEL) Blitzaut omatik Bei au fleuchte n der An zeige LEVE L [AUTO] im An zeigefeld p asst sich die Leistung sstufe de s Blitzger äts automa tisch an. Manuel ler Bli tz Die Leistungs stufe des Blitzge räts kann angepasst we rden.
DE 26 Testblitz Sie könne n vor de r Aufnahme z ur Probe einen oder m ehrere Test blitze ausl ösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuc htung mit einem Te stblitz, wenn Sie einen Belichtu ngsmesser usw. im manuelle n Blitzmodus (M) ve rwenden. Drücken Sie a uf die Taste TEST, wenn die Taste TEST bernstei nfarben leuch tet.
Verwendungsmöglichkeiten 27 DE Indirektes Bl itzen Wenn sich di rekt hinter dem Mot iv eine Wand befind et und Sie das Blitzg erät verwenden, b ilden sich auf der Wand stark e Schatten . Wenn Sie das Blitzg erät an die D ecke richten, beleuc hten S ie das Motiv m it ref lektier tem Lic ht.
DE 28 Der Bli tzkopf lässt sich in folgende Winkel st ellen. • Nach oben: 45°, 60°, 7 5°, 90° • Nach rechts: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • Nach li nks: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • Die Schwenk sperre rastet bei der Posit ion 0° ein.
Verwendungsmöglichkeiten 29 DE Einste llen d es Schwenkwin kels Wenn Sie gleichzeitig mit direktem Licht und indirektem Licht vom Blitzge rät arbeiten, wird die Ausleucht ung des Mot ivs ungleic hmäßig.
DE 30 AF-Hilfslicht Wenn Sie bei schwa cher Beleuch tung oder geringem Motivkontrast de n Auslöser zum autom atischen Fokuss ieren halb nach unten dr ücken, leuchtet das rot e Licht an der Vord erseite des Blitzg eräts. Die s ist das AF- Hilfslic ht, das als Un terstütz ung für den Autofokus d ient.
Verwendungsmöglichkeiten 31 DE Manuelles Blitzen (M) Bei der norm alen TTL-Blitzbe lichtungsmess ung wird die Blit zintensität auto matisch s o einge stellt, d ass das Mot iv zufri edenste llend a usgele uchtet wird.
DE 32 3 Wählen Sie durch Drücken der Taste L EVEL die gewünsch te Leistungs stufe aus. • Die Leist ungsstufe wechs elt in folgender Reih enfolge. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . . • Einze lheite n zum Ein stellen der Leistu ngsstufe finden Si e auf Seite 48.
Verwendungsmöglichkeiten 33 DE Kurzzeitsynchronisati on (HSS) Bei der Kurzze itsynchron isation (auch als „H igh-Speed-Synchronis ation“ (HSS) bezeich net) sind die als Blitzsyn chronzeit verwe ndbaren Ve rschlussz eiten nicht eingesc hränkt, so dass d er Blitz mit allen V erschluss zeiten der Kam era verwende t werden kann.
DE 34 • Dieses B litzger ät wird au tomatisch auf die Kur zzeitsync hronisatio n eingestell t, wenn die Verschlussge schwindigkeit h öher als di e Synchroni sierungsgesc hwindigkeit eingeste llt wird. Die Synchroni sierungsgesc hwindigkeit ist je na ch verwende ter Kame ra unterschi edlich.
Verwendungsmöglichkeiten 35 DE Modus für drah tloses Blitzen (WL) Blitz aufnahmen mit an der Kamera angebra chtem Blitzg erät haben (wie in Foto 1 dargestel lt) oft keine Tie fenwirkung.
DE 36 Blitzr eich weite bei dr ahtlose m Bli tzen Beim d rahtlos en Blit zen fungiert ei n Lichtsig nal vom integri erten Blitz als Auslöser für das von de r Kamera abgenomme ne Blitzgerät. Gehen Sie z um Position ieren vo n Kamera, B litz und Motiv wie im Folg enden er läutert vor .
Verwendungsmöglichkeiten 37 DE Hinweise zum drahtlosen Blitzen • Im Modus für drahtloses Bli tzen können Sie kein en Belichtungs- ode r Farbtempe raturmesser ve rwenden, da der inte grierte Vorblitz der Kamera ausgelös t wird. • Der Zoom des HVL-F 42AM wird automati sch auf 24 mm eingest ellt.
DE 38 Anbrin gen und Ab nehmen des Ministänder s • Verwenden Sie den mitgelief erten Ministänd er, wenn das Blitzg erät von der Kamer a getrennt aufg estellt wir d. • Mit den Bohru ngen für ein Stativge winde am Minist änder können Sie das Blit zgerä t auch an eine m Stativ befes tigen .
Verwendungsmöglichkeiten 39 DE Foto grafier en mit drah tlosem B litz 1 Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an, und schalten Sie Blitzgerät und Kamera ein. 2 Stellen Sie an der Kamera das dr ahtlose Blit zen ein. • Die Einste llungsmetho de ist je nach ve rwendeter Kamera untersc hiedlich.
DE 40 3 Nehmen Sie das Bl itzgerät von d er Kamera ab und klappen Sie den in der Kam era integrierten Blitz auf. • Wenn das Blitzgerät von der Kamer a abgenomme n ist, wird di e Anzeige für die Kurzzeitsyn chronisation ne ben der Taste HSS ange zeigt.
Verwendungsmöglichkeiten 41 DE 5 Vergewisse rn Sie sich, da ss der einge baute Blitz und das externe Blitz gerät voll aufgela den sind. • „ “ wird im Sucher angezeigt, wenn der ein gebaute Bli tz voll aufg eladen ist.
DE 42 Einstelle n des Drahtlosbli tzes nur durch das Bl itzgerät Wenn das Blitz gerät an der Kamera ang ebracht und der Drahtlos blitzmodus ausgewählt wurde, werden die Kanalinf ormationen an die Kamera übe rtragen.
Verwendungsmöglichkeiten 43 DE Benutzerdef inierte Einstellungen Verschiede ne Blitzeins tellungen können na ch Bedarf indivi duell geändert we rden.
DE 44 2 Nehmen Sie die gew ünschte Einst ellung vor . Einzelhe iten zu jeder Einste llung finden Sie un ter „Ändern der benutzerdef inierten Ei nstellung“.
Verwendungsmöglichkeiten 45 DE So ändern Sie die Zeit bis zum Stroms parmodus Sie können di e Zeit bis zum Aktivier en des Stromsparmo dus ändern. Drücken Si e die Taste ZOOM, um die gewünsch te Zeit bis zu m Aktivieren des Strom sparmodus auszuwählen.
DE 46 So ändern Sie den Aufnahme modus, der de n manuellen Blitzmodus (M) verwenden k ann Drücken Sie au f die Taste LEVE L, um den Aufnahmemodus auszuwählen, der den manuellen Blitzmodus (M) verwenden kann. • Die Leistu ngsstufe wir d bei jedem Drücken der T aste LEVEL von 1/1 i n 1/2 geändert.
Verwendungsmöglichkeiten 47 DE So ändern Sie die Hellig keit des Anzeigefeld s Die Helligke it des Anzeigefelds ka nn in zwei Stufen ang epasst werden. Drücken Si e die Taste TEST , um die gewünsc h te Hell igkei t auszuwä hlen. • Die Helli gkeit änder t sich wie folgt .
DE 48 W e it ere I n f orma ti onen Blitzrei chweite Beim Verw enden des nor malen Blitzes Bei normalen Aufna hmen, z.B. beim Verwe nden der Modi M (manuel ler Blitz) oder P (Blit zautomati k) erhalten Sie die korrekte Bl itzreichwe ite, indem Sie sie die folgende Leit zahltabelle und den ISO-Geschwi ndigkeitskoe ffizienten verwend en.
Weit ere In forma tione n 49 DE ISO-Gesc hwindigkei tskoeffizien t Aufnah meabst ands bereic h = L eitza hl × ISO- Geschwi ndigkeit skoeffizient ÷ Bl ende z.
DE 50 APS- C For mat (I SO1 00) ISO-Geschw indigkeitsk oeffizient Aufnahmeabstand sbereich = Leitzahl × ISO- Geschwind igkeitskoe ffizient ÷ Blende z.
Weit ere In forma tione n 51 DE Hinweise zur Verwendung Bei der Aufnahme • Dieses B litzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nic ht direkt vor den Augen.
DE 52 Temp erat ur • Das Blitzger ät kann bei Umgebungste mperaturen zwis chen 0 °C und 40 °C verwendet werde n. • Setz en Sie das Blit zgerät keine n extr em hohe n Temper aturen (z.B. i n eine m in der Sonne gepar kten Fahrzeug) und ke iner hohen Feuchti gkeit aus.
Weit ere In forma tione n 53 DE Technische Daten Leitzahl Norma les Blitzen (ISO10 0) Frequenz/Wiede rholung • Die Wieder holung gibt die unge fähre Anzahl an mögl ichen Blitzen an, bev or neue Batterien vollständi g leer sind.
DE 54 Die in dieser Bedi enungsanleitun g erwähnten Funktion en unterliegen de n Testbedingu ngen in unserem Unterne hmen. Änderungen bei Design und technis chen Daten bleiben o hne vorherige Ankündigung vor behalten.
Weit ere In forma tione n 55 DE Marken ist eine Markenz eichen der Sony C orporation..
NL 2 Voordat u het produ ct gebruikt, moet u de ze gebruiksaan wijzing aanda chtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaa nwijzing voor het geva l u deze later als refere ntiemateriaa l nodig hebt. Om het ge vaar van brand of e lektrische s chokken te verkleinen, m ag het appa raat niet worden blootg esteld aan regen of voch t.
3 NL U moet goed opletten als ee n appar aat do or of i n de bu urt van kinderen wordt gebruik t. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl dit wordt gebruikt. Wees voorz ichtig omdat h et aanr aken va n hete onderd elen van het ap paraa t tot b randwo nden k an leid en.
NL 4 BEWAAR DEZE INSTRUCT IES VOORZICHTIG Raak tijde ns het gebruik de lamp van de flitse r niet aan. Deze kan heet word en wanneer er wordt ge flitst.
5 NL Inhoud Kenmerken .......... .............. .......... .......... .............. .......... .......... .............. ... 6 Naam van de onderd elen ............... .............. .......... .......... .............. .......... 7 Voorbereidingen Batterijen pl aatsen .
NL 6 Voor gebruik Raadple eg de gebruiksaanwi jzing bij uw camera voor meer informa tie. Deze flitser is niet w aterdicht, spatbestendig of stofbestendig. Plaats deze flitser niet op de volgende l ocaties Plaats dit apparaat niet op d e volg ende locat ies, ongeacht of het apparaat wordt gebruikt of word t opgeborgen.
7 NL Naam van de onde rdelen A Ingebou wde groothoek adapter (pagi na 23) B Flitslamp C Ontvange r voor signalen van de draadloz e afstands bedieni ng (pagi na 35) D AF-lamp (pag ina 30) E Ontgrend el.
NL 8 Gegevensp aneel/Bed ieningspan eel A Indicator batt erijen bijna leeg (pagina 10) B Flitser-UIT indicator (pag ina 15) C Flitser-AAN indicator (pagina 15) D Indicat or voor draadloos flit sen (pa.
Voorbere idingen 9 NL V oor b ere idi ngen Batterij en plaatsen De HVL-F42AM kan worde n gevoed met : • Vier al kalineba tterije n (AA-for maat)* • Vier oplaa dbare Ni-MH-ba tterijen (nik kelmetaalh ydride) (AA -formaat)* *Er w orden geen ba tteri jen bijg elev erd.
NL 10 Batter ijen con troler en Wannee r de batterijen bijna leeg zijn, knipper t de indicator op het gege venspaneel. • Als er niets verlicht wordt ter wijl de POWER schakelaa r op ON staat, control eer dan of de batter ijen corr ect zijn g eplaatst.
Voorbere idingen 11 NL De flitser beve stigen en verwijderen De f litser o p de c amera beves tigen Schuif de mo ntagevoet van de uitg eschakelde flits e r stevig en z o ver mogel ijk in de sc hoen op d e camera. • De flits er wor dt automa tisch ver grendeld.
NL 12 De f litser va n de c amera v erwij deren Houd de ontgre ndelknop van de mon tagevoet inge drukt 1 en verwijde r de flitser 2 ..
Voorbere idingen 13 NL Aanzetten Druk op de PO WER schakelaar om op ON te zetten. De voeding van de fl itser zet het aan. • Als de flit ser wordt aangezet , lichten de indic atoren op het gegev enspaneel op. Uitzet ten Druk op de POWE R schakelaar om op OFF te ze tten.
NL 14 Batt. be spar en Wanneer de camera of flitser gedu rende drie m inuten niet wordt gebrui kt, wordt d e flitser u itgesch akeld en verdwij nen de indica toren autom atisch ui t het gegevensp aneel om de batterij en te sparen. • Bij draadloz e flitsfotografie (pa gina 35) verdwijn en de indicatoren na 60 minuten van het gegevenspanee l.
Voorbere idingen 15 NL Wijzigen van de flitsst and Druk op de toe ts MODE. • De indicato r op het gegevenspane el wijzigt als vol gt. * ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . * Met losgekoppelde camera. • De Flitser-AAN indicator [ AUTO] licht op als de camera op autoflash wordt gezet.
NL 16 B as i s h an d e li ngen Programma au tomatisch flit sen (basishandeling en) 1 Selecteer de P-modus op de camera. 2 Druk op de toets MODE om de flitser-AAN indicato r aan te zetten, o f [ AUTO] of [ ] op het gegeven spaneel. • De flitser-AAN indicator [ AUTO] licht op als de camera op autoflash wordt gezet .
Basishandelingen 17 NL 3 Wanneer de flitser is o pgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken. • De flits er is opg eladen wanne er de toets TEST op het be dieningspa neel in de kleur ambe r wordt verlicht e n de " " indicat or in de beeldzoeker van de camera al lebei branden .
NL 18 • De volgende tabellen tone n de bereikte afst and door het licht vanuit de flitser (i.e. het flitsbereik ). Zie pagina 48 voor ve rdere inform atie. 35 mm-forma at of handma tig flitsen APS-C ** formaat * Als de groo thoekada pter is vastgemaakt.
Basishandelingen 19 NL Opnamemodi In dit hoofdst uk wordt uitgelegd uit hoe de flitser in iedere opnamem odus van de camera moet wor den gebruikt. Flitsfoto grafie geb aseerd op diafra gma-inst elling (A) 1 Selecteer de A-mod us op de cam era. 2 Druk op de toets MODE o m de flitser-AAN indicator [ ] aan te zett en.
NL 20 Flitsfoto grafie gebase e rd op slui terti jd ( S) 1 Selecteer de S-modus op de camera. 2 Druk op de toets MODE om de flits er-AAN indicator [ ] aan te ze tten. • Fill- flash wordt ge selecte erd. 3 Stel de sluit ersnelheid in en stel scherp op het voorwe rp.
Toepassingen 21 NL T oepass i ngen Zoom-flitsdekk ing Auto matis ch zoome n Deze flitse r schakelt autom atisch naar optim ale flitsdekk ing (zoom-flitsd ekking) om een reeks van brandpuntafsta nden van 24 mm tot 105 mm tijdens het fotografe ren (auto matisch zoo men) te dekken.
NL 22 Handmat ig zoomen U kunt de zo omdekking han dmatig inste llen, ongeach t de brandpunts afstand van de gebruikte lens (handmatig zo omen). Druk op de toe ts ZOOM om de gewenste zoomdek king te select eren. • De zoomdekki ng wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd .
Toepassingen 23 NL Ingebouw de groothoekada pter (zoomhoek van 16 mm) Als u de ingebouwde groothoeka dapter uittrekt , wordt de flitsde kking vergroot tot een brand puntsafstand va n 16 mm. Trek de ada pter eruit. • De ZOOM indicator [ WIDE] op het geg evenspaneel wo rdt verlic ht.
NL 24 Flitsdekkin g & brandpuntsafstand Hoe grote r de brandpu ntsafstand van een lens op de came ra is, des te verder ka n een onderw erp worden gefotogra feerd en daarbij het hele scherm vullen; ma ar het gebied dat ge dekt kan worden, wordt kle iner.
Toepassingen 25 NL De sterkte wijzigen (LEVEL) Automatisch flitsen De flitser past de sterkte automati sch aan wanneer de LEVEL indicator [AUTO] op het gegevensp aneel wordt verlich t. Handmatig flitsen De sterkte voor de flitser kan worden aange past.
NL 26 Testflitsen U kunt één o f meer testflits en uitvoe ren voordat u foto’ s gaat nemen . Controleer bi j gebruik van de testf lits de lichtsterkt e wanneer u een flitsmete r gebruikt, enz. in de handmatig e flitsmodus (M). Druk op de toets TEST als de toets TEST in de kleur amber wordt verlicht.
Toepassingen 27 NL Indirecte f lits Flitsen me t een muur direct achter he t onderwerp produce ert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafond te richten kunt u het onder werp met gereflect eerd licht verlich ten, waarmee de intens iteit van de schaduw wordt vermind erd en er een zacht er lich t op het scherm vers chijnt .
NL 28 De flitser kan in de volgende hoeken worden inge steld. • Naar b oven: 45°, 60°, 75°, 90° • Naar r echts: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • Naar l inks: 30°, 45° , 60°, 75°, 90° • De ontgrend elknop blij ft in de 0° stand.
Toepassingen 29 NL Aanpassen in directe hoek Het gelij ktijd ig gebru ik van d irect licht en indire ct lic ht vanaf de flit s er p roduceer t ongelij ke belichting. B epaal in relatie tot de reflecteren de oppervla kte de hoek voor indirect licht, de afstand van de camera tot het onde rwerp, de brand puntsafstand van de lens enz.
NL 30 AF-lamp Wannee r het lichtniveau la ag is of het onderwerp we inig contrast he eft en de sluiterkn op gedeelte lijk wordt ing edrukt om auto matisc h scherp te stell en, gaat de rode lamp aan de voorzijde van de flits er branden. Dit is de AF-lam p die als hulpmidde l wordt gebruikt voo r de automatische sc herpstelling .
Toepassingen 31 NL Handmatig fl itsen (M) De normale TTL flitsmeting (Through The Lens = door de lens) past de flitsinte nsiteit auto matisch aan om de juiste belicht ing van het onder werp te verkrij gen. Handmatig fli tsen betekent een vaste flitsintensi teit,ongeac ht de helderheid van het onderwer p en de camera-ins telling.
NL 32 3 Druk op de toe ts LEVEL om de gewenste s terkte te select eren. • De ste rkte wordt in de o nderstaande volgord e gewijzigd. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . . • Voor inform atie over het in stellen van de ster kte, raadplee g pagina 48.
Toepassingen 33 NL Hogesnelheidsync (HSS) Met h ogesnelheidsyn c worden de beperkin gen van de X-sync flitssluiter tijd opgeh even en wordt he t mogelij k om de flitser te gebruike n in combinati e met het volledi ge sluitert ijdbereik van de c amera.
NL 34 • Als de slu itersnelh eid snelle r is ingeste ld dan de syncsnelhe id word t deze flitser automatis ch op hogesnelhe idsync inges teld. De syncsne lheid verschil t per gebruikte camera. Raadpleeg voo r meer informatie over de syncsnelheid de gebruik saanwijzin g van uw camera.
Toepassingen 35 NL Modus voor draadlo os flitsen (WL) Foto’s die zijn genomen m et de flitser op de camera beves tigd, zijn vla k, zoals is te zien in foto 1 . Verwijder in dergelijke ge vallen de flits er van de camera en plaats de fli tser zo d at een meer driedim ensionaal effec t wordt ber eikt, zoals in fo to 2 .
NL 36 Bereik draadloos fli tsen Het lichtsig naal van de ingebo uwde flitser wordt doo r de draadloze flit ser als opdracht ge bruikt om de exter ne flitser te activere n. Houd rekening me t de volgende punte n bij het plaatse n van de camera, de flitse r en het onderwerp.
Toepassingen 37 NL Opmerking en over draadl oos flitsen • U kunt geen flit smeter of kleurme ter gebruiken bij de modus voor draad loos flitsen omd at de ingebouwde flitser van de ca mera vooraf flit st. • De zoomposit ie voor de HVL-F42AM word t automatisch inges teld op 24 mm.
NL 38 De ministand aard bevest igen en verwi jderen • Gebruik de bij geleverde mi nistandaard wanneer de flitser op afstand van de camera wordt ge bruikt. • U kunt de flitse r op een statief bev estigen met de daa rvoor bestemd e bevestigin gsopeningen in de ministandaard.
Toepassingen 39 NL Foto graferen met een dr aadloze flitser 1 Bevestig de flitser op de camera en schakel de flits e r en de came ra in. 2 Stel de came ra in op dr aadloos flits en. • De inste lmetho de ve rschil t per ge bruik te ca mera . Raa dple eg de gebruiksa anwijzing bij uw came ra voor meer informat ie.
NL 40 3 Verwijder de flitser van de camera en k lap de ingebouwd e flitser uit. • Wanneer de fl itser van de camera wordt verwijderd, knippe rt de hogesnelhe idsync-indicat or naast de toets HSS . 4 Stel de cam era en de flitser op . • Stel de came ra en de flitser op in een don kere locatie, zoals binnen.
Toepassingen 41 NL 5 Zorg ervoor dat de ingebo uwde flitse r en de flitser volledig zijn opgela den. • In de beeldzoeker wordt " " weergegeven wanne er de ingebouwde flitser volledi g is opgela den.
NL 42 Draadl oos flitsen all een op de fl itser instell en Wanneer de flitser op de camera is bevesti gd en de draadloz e flitser is opges teld, wordt de kanaalinf ormatie naar de ca mera verzonden.
Toepassingen 43 NL Aangepaste instelling De diverse fl itserinstell ingen kunnen indi en desgewens t worden gewijzig d. De volgende vi jf onderdelen kunne n worden gewijzig d. • Instellin g voor draadloos kanaal (CH1/CH2) • Tijd tot bat t. besparen (30 secon den/3 minuten /30 minuten/ni et) • Tijd tot bat t.
NL 44 2 Wijzig de i nstelling die u wilt wijzigen. Voor infor matie over iedere inste lling, raa dpleeg "W ijzigen va n de aangepas te instell ing".
Toepassingen 45 NL Het wijzigen v a n de tij d voor batt. bes p aren U kunt de tijd voo r batt. besparen wijzige n. Druk net zolang op de toets ZOOM om de gewenste tijd tot ba tt. besparen te se lecteren. • De weerga ve wordt in de onders taande volgor de gewijzi gd.
NL 46 De opnamem odus di e de modus handmatig fl itsen (M) kan gebruiken, w ijzigen Druk op de toe ts LEVEL om de opnamemodus te selecteren die de handmatige flitsmodus kan gebruiken. • Iedere kee r dat er o p de toets LEVEL wordt gedrukt, wijz igt de s terkte van 1/1 in 1/2.
Toepassingen 47 NL De helder heid van het gegevenspaneel w ijzigen De helderheid va n het gegevenspaneel kan worde n ingesteld op twee nivea us. Druk op d e toets TEST om de ge wenste helderheid te se lecteren. • De hel derheid w ijzigt al s volgt. Helder t Donker t Helder t .
NL 48 A anvu ll en d e i n f orma ti e Flitsberei k Wanneer u no rmaal flitsen gebr uikt U kunt h et juiste flitsbereik verkrijgen voor norm ale fotografi e, zoals bij gebruik van het progra mma automa tisch flitsen (P) of het handmatig f litsen (M) enz.
Aanvullende informa tie 49 NL ISO snelhe id coëfficiën t Fotografie afstan dbereik = Richtnummer × ISO snelheid c oëfficiënt ÷ diafragma Bijv) 35 mm -formaat of handm atig flitsen, sterkte: 1/1,.
NL 50 APS-C formaat (ISO100) ISO snelh eid coëfficië nt Fotogra fie afsta ndbereik = Richtnummer × IS O snelhei d coëffici ënt ÷ diafragma Bijv) Wa nneer een APS-C formaa t camera wordt gebruikt.
Aanvullende informa tie 51 NL Opmerkingen bi j het gebruik Tijdens de opnamen • Deze flit ser genereert fel lic ht en mag daarom nie t vlak voor de ogen worde n gebruikt. • Gebruik de flitser niet 20 keer o p een rij of snel achter elkaar om oververhitting en ver minderi ng van w erki ng van de camera en de f lits er te vo orkomen .
NL 52 Temperat uur • De flitser mag wor den gebruikt bij een tem peratuur tussen 0 °C en 40 °C. • Stel de fli tser niet bloot aan e xtreem hoge te mperaturen (bijvoorbee ld direct zonlicht in e en auto) of aan een hoge luchtvochtighei d.
Aanvullende informa tie 53 NL Technische gegevens Ric htnu mmer Norma le flits (ISO100) Frequentie/Herhaling • Herhali ng is het geschat te aantal keren dat mogelijk is voorda t een nieuwe bat terij volledig is uitge put. De functi es in d eze gebr uiksaanwi jzing zi jn afhan kelijk v an de te s toms tandigh eden bij ons bedrij f.
NL 54 Handels merk is een hande lsmerk van Sony Co rporation..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony HVL-F42AM (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony HVL-F42AM heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony HVL-F42AM vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony HVL-F42AM leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony HVL-F42AM krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony HVL-F42AM bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony HVL-F42AM kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony HVL-F42AM . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.