Gebruiksaanwijzing /service van het product KP 61V75 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 100
Operating Instructions Manual de instrucciones Color Rear Video Pr ojector © 1998 by Sony Corporation 3-862-729- 11 (1) EN ES KP-48V75 KP-53V75 KP-53V75C KP-61V75 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Please read the important safety information on page 2 -EN .
2 -EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) .
3 -EN EN T able of contents 4 W elcome! 4 Pr ecautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 20 Step 3: Setting up the remote contr ol 21 Step 4: Setting up the proje.
4 -EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • Two tuner Picture-in-Picture (PIP) that allows you to watch another TV channel, video or cable image as a window or left picture.
Getting Started 5 -EN EN Carrying your projection TV p KP-48V75/53V75/53V75C only Be sure to grasp the areas indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. p KP-61V75 only Carry your projection TV by the casters. Preparing for your projection TV Before you use your projection TV, adjust convergence.
6 -EN Getting Started Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality.
Getting Started 7 -EN EN Connecting an antenna/cable TV system with a VCR After making these connections, you will be able to do the following: • View the playback of video tapes • Record one TV program while viewing another program • Watch two TV programs at once using PIP For details on connection, see your VCR instruction manual.
8 -EN Getting Started Antenna cable To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connector, the projection TV automatically receives S video signals.
Getting Started 9 -EN EN Connecting a DBS receiver For details on connection, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver.
10 -EN Getting Started Connecting a camcorder Use this connection to view a camcorder picture. AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VIDEO (yellow) VMC-810S/820S (not supplied) Video and audio outputs Notes • To connect a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO-L (MONO) of VIDEO 2 INPUT on the projection TV.
Getting Started 11 -EN EN Connecting an AV receiver Connect an optional AV receiver to the VIDEO 1 IN jacks at the rear of the projection TV. If your AV receiver has the TV input jacks, connect them to the TV OUT jacks at the rear of the projection TV.
12 -EN Getting Started Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR.
Getting Started 13 -EN EN Connecting a DVD player without component video output connectors Connect VIDEO 1/3 connectors on the projection TV to line output connectors on the DVD player. Notes • Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the DVD player through other video equipment will cause unwanted picture noise.
14 -EN Getting Started Connecting a DVD player with component video output connectors Component video terminals Y/C B /C R provide a sharper, higher resolution picture by reducing the amount of signal processing thus creating a more accurate reproduction of the source.
15 -EN Getting Started EN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W.
16 -EN Getting Started Rear of projection TV Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on the rear of the projection TV with the audio cable supplied with the speakers.
17 -EN Getting Started EN Using the S-Link function S-Link function is a Sony innovation designed to make your Sony components work together. It allows you to switch automatically the TV’s input mode to video when you press the play button on your Sony S-Link VCR.
18 -EN Getting Started LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO L R AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OU.
19 -EN Getting Started EN Connecting other Sony equipment with CONTROL S jack This feature allows you to control your projection TV and other Sony equipment with one remote control. To control other Sony equipment with the projection TV’s remote control, connect the input of the equipment to CONTROL S OUT jack on the projection TV.
20 -EN Getting Started 123 456 7 8 0 9 Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons.
21 -EN Getting Started EN 3 Press CHANNEL +/– or VOLUME + to select the on-screen menu language. If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen menu language. All of the menus will be set to the factory preset condition in the selected language.
22 -EN Getting Started 1 Press TV (FUNCTION). 2 Press MENU. The main menu appears. 3 Press V or v to select , and press . The SET UP menu appears. SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOC.
23 -EN Getting Started EN 6 To erase and/or add other channels, repeat step 5. 7 Press MENU to return to the original screen. Notes • If you erase or add a VHF or UHF channel, the cable TV channel with the same number is also erased or added, and vice versa.
24 -EN Getting Started Setting cable TV on or off If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ).
25 -EN Getting Started EN Presetting channels You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU.
26 -EN Operations 1 Press TV (POWER) to turn on the projection TV. The TIMER/STANDBY indicator flashes until the picture appears. If “VIDEO” appears on the screen, press ANT so that a channel number appears. 2 Press TV (FUNCTION). Once you press TV (FUNCTION), the projection TV function is set unless another function button is pressed.
27 -EN Operations EN Watching a video input picture Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears. Each time you press TV/VIDEO, the display changes as follows: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 n VIDEO 4 To return to the TV picture, press ANT so that a channel number appears.
28 -EN Operations You can watch both the main/right picture and a window/left picture simultaneously using the Picture- in-Picture (PIP) or the Picture-and-Picture (Twin View™) feature. Use the yellow labelled buttons for PIP operations. Displaying a window picture (PIP) Press .
29 -EN Operations EN Swapping the main/right and window/ left pictures Press SWAP in PIP or P&P mode. Each time you press SWAP, the images and sound from the main/right and window/left pictures switch places with another. Note • The channels being received through the AUX connector cannot be displayed as a window picture.
30 -EN Operations The FREEZE feature is useful when you want to write down an information such as a recipe from a cooking program, a displayed address, or a phone number. Press FREEZE. The frozen picture differs depending on the current display mode. To cancel the frozen picture, press FREEZE again.
31 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the VIDEO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4.
32 -EN Operations You can adjust the quality of the TV sound to suit your taste. You can adjust the sound of the video input(s) as well. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Select the item you want to adjust. For example: (1) To adjust bass, press V or v to move the cursor ( z ) to BASS.
33 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the AUDIO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4.
34 -EN Operations Using the menu to set audio effect 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select EFFECT, and press . 4 Press V or v to select SRS, 3D MONO or OFF, and press . 5 Press MENU to return to the original screen.
35 -EN Operations EN You may switch off the projection TV speakers when, for example, you want to listen to the sound through a stereo system. If you connect an amplifier with Dolby Pro Logic decoder to the CENTER SPEAKER IN terminals, you can use the projection TV speakers as center speaker.
36 -EN Operations You can change AUDIO OUT to VARIABLE or FIXED when SPEAKER is set to OFF. AUDIO OUT is variable when SPEAKER is set to ON. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select AUDIO OUT, and press . 4 Press V or v to select VARIABLE or FIXED, and press .
37 -EN Operations EN Setting the clock enables you to turn the projection TV on and off with the timer. Make sure to set daylight saving time first. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CURRENT TIME SET, and press .
38 -EN Operations (2) Press V or v to set the time (hour then minutes) that you want to turn on the projection TV, and press . (3) Press V or v to set the time duration, and press . Each time you press V , the time duration increases by one hour up to a maximum of six hours.
39 -EN Operations EN The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CHANNEL BLOCK, and press . 4 Press V or v to select program 1 or 2, and press .
40 -EN Operations The favorite channel feature allows your projection TV to memorize your favorite channels easily. If you set to AUTO, the last eight channels you selected with the 0 – 9 buttons are automatically set as your favorite channels. If you want to input your own selection of channels, set to MANUAL.
41 -EN Operations EN The video label feature allows you to label each input mode so that you can easily identify the connected equipment. For example, you can label VIDEO 1 as VHS. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select VIDEO LABEL, and press .
42 -EN Operations Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4 from the menu. CC1, CC2, CC3, or CC4 shows you on-screen version of the dialogue or sound effects of a program.
EN 43 -EN Operations VCR manufacturer code numbers Manufacturer Code number Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Wards) 330, 343 Brocsonic 319 Canon 309, 308 Citize.
44 -EN Operations 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Operating a VCR To turn on or off To select a channel directly To change channels To record To play To stop To fast forward To rewind the tape To pause To search .
EN 45 -EN Operations You can program the supplied remote control to operate a cable box or DBS receiver. Follow the procedures below to set the manufacturer’s code number in the remote control. * The TV/DBS, GUIDE, DISPLAY, V / v / B / b / , and MENU buttons can be used only with a DBS receiver.
46 -EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV.
47 -EN Additional Information EN Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquid cooling system Projection lenses High performance, large- diameter hybrid lens F1.
48 -EN Additional Information Index to parts and contr ols This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the remote control.
49 -EN Additional Information EN 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Remote control DBS/CABLE (POWER) switch (page 45 ) TV (POWER) switch (page 26 ) DBS/CABLE (FUNCTION) button (page 45 ) TV (FUNCTION) button (pages .
50 -EN Additional Information Index Adjusting the convergence 23 the picture 30 the sound 32 Antenna 6 Audio effect 33 Audio out 36 Auto program 25 Auto set up 21 AV receiver 11, 18 Battery 20 Cable b.
51 -EN Additional Information EN.
2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
3 -ES ES Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 20 Paso 3: Preparación del contr ol remoto 21 Paso 4: Ajuste del TV de pro.
4 -ES ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Función de doble sintonizador PIP (Imagen en imagen), que permite ver como una imagen en ventana imágenes de otro canal, de vídeo o de televisión por cable.
Preparativos 5 -ES ES Transporte del TV de proyección p Sólo KP-48V75/53V75/53V75C Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) p Sólo KP-61V75 Transporte el TV de proyección por las ruedas.
Preparativos 6 -ES Conexión de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyección, se recomienda conectar una exterior a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen.
Preparativos 7 -ES ES Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. Antes de realizar la conexión, desconecte los cables de alimentación de CA del equipo que va a conectar.
Preparativos 8 -ES Con un decodificador Nota • Las señales de vídeo se componen de señales Y (luminancia) y C (crominancia). La conexión S envía las dos señales por separado, lo que evita la degradación y proporciona mejor calidad de imagen que la conexión convencional.
Preparativos 9 -ES ES Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección Nota • Es posible emplear el conector S VIDEO o el conector de vídeo compuesto para realizar la conexión de vídeo.
Preparativos 10 -ES Conexión a cámara de vídeo Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. AUDIO-L (blanco) Parte frontal del TV de proyección AUDIO-R (rojo) VIDEO (.
Preparativos 11 -ES ES Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV de proyección. Si el receptor AV dispone de las tomas de entrada de TV, conéctelas a las tomas TV OUT de la parte posterior del TV de proyección.
Preparativos 12 -ES Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Notas • No cambie la señal de entrada cuando edite a través de MONITOR OUT, ya que si lo hace cambiará también la señal de salida.
Preparativos 13 -ES ES Conexión de un reproductor de DVD sin conectores de salida de vídeo para componentes Enchufe los conectores VIDEO 1/3 del TV de proyección a los conectores de salida de línea del reproductor de DVD. Notas • Conecte el reproductor de DVD directamente al TV.
Preparativos 14 -ES Conexión de un reproductor de DVD con conectores de salida de vídeo para componentes Los terminales de vídeo de componente Y/C B /C R proporcionan imágenes más nítidas y de mayor resolución reduciendo la cantidad del procesamiento de señales, y creando así una reproducción más precisa de la fuente.
Preparativos 15 -ES ES VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W(MA.
Preparativos 16 -ES Conexión a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyección, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas.
Preparativos 17 -ES ES Uso de la función S-Link La función S-Link es una innovación de Sony diseñada para permitir el funcionamiento conjunto de los componentes Sony. Sirve para cambiar automáticamente el modo de entrada del televisor a vídeo al oprimir el botón de reproducción de la videograbadora Sony S-Link.
Preparativos 18 -ES Uso de la función S-Link con un receptor AV de Sony Al realizar las conexiones S-Link con un receptor AV de Sony, ajuste el interruptor del altavoz del TV en NO, CENTRO o SAVA SP, pero nunca en SI (consulte la página 35 ).
Preparativos 19 -ES ES Conexión de otro equipo Sony provisto de la toma CONTROL S Esta función permite controlar el TV de proyección y otro equipo Sony con un solo control remoto. Para controlar otro equipo Sony con el control remoto del TV de proyección, conecte la entrada del equipo a la toma CONTROL S OUT del TV de proyección.
Preparativos 20 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Paso 3: Pr eparación del contr ol r emoto Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas.
Preparativos 21 -ES ES Es posible definir el TV de proyección con facilidad mediante la función AUTO AJUSTES. Programa todos los canales que se reciban, ajusta la convergencia y cambia el idioma del menú en pantalla.
Preparativos 22 -ES Borrado o añadido de canales Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es posible borrar los canales innecesarios, o añadir aquellos que desee. Programe los canales durante el día, ya que algunos canales pueden no estarse transmitiendo durante la noche.
Preparativos 23 -ES ES MENU ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER 123 456 7 8 0 9 CH Para añadir el canal que desee (1) Oprima V o v para desplazar el cursor ( z ) hasta AÑADIR. (2) Utilice las teclas de 0 – 9 para seleccionar el canal que desee añadir, y oprima ENTER.
Preparativos 24 -ES Activación y desactivación del modo de cable Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). En caso contrario, ajuste CABLE en NO. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 21 ).
Preparativos 25 -ES ES Es posible cambiar al idioma español, francés o inglés si lo prefiere . No es necesario que realice este procedimiento si selecciona el idioma durante AUTO AJUSTES (página 21 ). Realícelo sólo cuando desee hacerlo manualmente.
Operaciones 26 -ES 1 Oprima TV (POWER) para encender el TV de proyección. El indicador TIMER/STANDBY parpadea hasta que aparece la imagen. Si la pantalla muestra “VIDEO”, oprima ANT de forma que aparezca un número de canal. 2 Oprima TV (FUNCTION).
Operaciones 27 -ES ES Visualización de la imagen de entrada de vídeo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación cambi.
Operaciones 28 -ES Es posible visualizar ambas imágenes, principal/ derecha y en ventana/izquierda, simultáneamente mediante la función PIP (Picture-in-Picture) o la función Twin View TM (Picture-and-Picture). Utilice las teclas con etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP.
Operaciones 29 -ES ES Intercambio de las imágenes principal/ derecha y en ventana/izquierda Oprima SWAP en el modo PIP o P&P. Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido de la imagen principal/derecha y en ventana/ izquierda intercambian su posición.
Operaciones 30 -ES La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono. Oprima FREEZE. La imagen congelada defiere dependiendo del modo actual de visualización.
Operaciones 31 -ES ES 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v , o b para ajustar la opción. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Para obtener información detallada sobre cada opción, consulte la sección “Descripción de opciones ajustables” que aparece a continuación.
Operaciones 32 -ES La función de modo de vídeo permite elegir cuatro modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar MODO, y oprima .
Operaciones 33 -ES ES Uso de la tecla de efecto sonoro 1 Oprima TV (FUNCTION). 2 Oprima . Cada vez que se oprime la tecla , la indicación cambia de la siguiente forma: SRS n 3D MONO n EFECTO NO 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v o b para ajustar la opción.
Operaciones 34 -ES Uso del menú para ajustar el efecto sonoro 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar SRS, 3D MONO, o NO, y oprima . 5 Oprima MENU para volver a la pantalla original.
Operaciones 35 -ES ES Es posible desactivar las bocinas del TV de proyección si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema estéreo. Si conecta un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic a los terminales CENTER SPEAKER IN, puede utilizar las bocinas del TV de proyección como bocina central.
Operaciones 36 -ES Es posible seleccionar SALIDA como VARIABLE o como FIJA si BOCINAS se ha definido en NO. SALIDA será variable si BOCINAS se define en SI. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar SALIDA, y oprima .
Operaciones 37 -ES ES El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar FIJAR HORA ACTUAL, y oprima .
Operaciones 38 -ES (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a continuación, minutos) de activación del TV, y oprima . (3) Oprima V o v para definir el espacio de tiempo, y oprima . Cada vez que oprima V , el espacio de tiempo aumentará en una hora hasta un máximo de seis.
Operaciones 39 -ES ES 0 Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar BLOQUEAR CANAL, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar programa 1 o 2, y oprima .
Operaciones 40 -ES 5 Oprima V , B , v , o b para seleccionar un número de canal preferido, y oprima . 6 Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima . 7 Para definir otros canales preferidos, repita los pasos 5 y 6.
41 -ES Operaciones ES Esta función permite asignar una etiqueta a cada modo de entrada para identificar con facilidad el equipo conectado. Por ejemplo, es posible asignar la etiqueta VHS a VIDEO 1. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima .
Operaciones 42 -ES 123 456 7 8 0 9 Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo.
43 -ES Operaciones ES Códigos de fabricantes de videograbadoras Fabricante Código Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M.
Operaciones 44 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Uso de equipos de vídeo Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo del control remoto para emplear el equipo de vídeo.
45 -ES Operaciones ES DBS/CABLE 3 Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS. 4 Utilice las teclas de control del decodificador/DBS para comprobar si funciona el código. Por ejemplo, para utilizar un decodificador o un receptor DBS, puede emplear las teclas DBS/ CABLE (POWER), JUMP, CH +/–, 0 – 9 y ENTER.
Información adicional 46 -ES Información adicional Solución de pr oblemas Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de sonido / Compruebe que ha conectado con firmeza el cable de alimentación.
47 -ES Información adicional ES Especificaciones Sistema de proyección Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en línea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tamaño de la trama 6,3), con acoplamiento óptico y sistema de refrigeración por líquido.
Información adicional 48 -ES Indice de partes y contr oles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto.
49 -ES Información adicional ES Control remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Interruptor DBS/CABLE (POWER) (página 45 ) Interruptor TV (POWER) (página 26 ) Tecla DBS/CABLE (FUNCTION) (página 45 ) Tecla TV (.
Información adicional 50 -ES Indice Ajuste de la convergencia 23 de la hora actual 37 de la hora de verano 36 de la imagen 30 del reloj 37 del sonido 32 Antena 6 Apagado automático 27 AUTO AJUSTES 2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony KP 61V75 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony KP 61V75 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony KP 61V75 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony KP 61V75 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony KP 61V75 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony KP 61V75 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony KP 61V75 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony KP 61V75 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.