Gebruiksaanwijzing /service van het product KP-41PX1 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 224
R Instruction Manual KP-41PX1 © 2001 by Sony Corporation GB Bedienungsanleitung DE Οδηγίες Χρήσης FR Mode d’emploi GR Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Kullanwm Kwlavuzu TR Projection TV 4-206-027- 11 (1) 01COVER.
3 GB Thank you for choosing this Sony projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Reading and Understanding this Instruction Manual: • Use Getting Started if you wish to install the projection TV set and to get familiar with the basic functions.
4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture.
5 GB Table of Content Table of Contents Table of Contents Keys to read this Instruction Manual ........................................................................................... .3 For your Safety .............................................
6 One Remote Control (RM-892) Checking the Accessories Supplied Getting Started - Push up Two batteries (R6 type) Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front panel.
7 GB S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH This button does not work on this set. Muting the Sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Selecting TV mode Press to switch off Teletext or video input.
8 Getting Started - Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
9 GB Getting Started - First Time Operation Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your projection TV, the Language menu appears automatically.
10 1 Press the OK button on the remote control to select YES . A new menu appears automatically on the screen asking you to check that the antenna is connected. 2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK button. The automatic tuning starts and the message "AUTO PROGRAMME" flashes on the screen.
11 GB Getting Started - First Time Operation After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen.
12 Getting Started - First Time Operation Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images.
13 GB Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off Mono 0 Mono Main Sou.
14 Advanced Operation - Advanced Presetting Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this projection TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the projection TV set and one button of the remote control.
15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset , then push to z .
17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu.
18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick z to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
21 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z button to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ to select Format . 4 Push the joystick to z repeatedly to select: • 4:3: conventional 4:3 picture.
22 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the SOUND CONTROL menu. 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
23 GB Advanced Operation - Advanced TV Operation 4 Push the joystick Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
24 Advanced Operation - Advanced TV Operation This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Sleep Timer 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ button to select the t symbol, then push to z to enter to the TIMER menu.
25 GB Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur. Viewing Teletext Selecting Teletext 1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to view.
26 Optional Connections Acceptable input signal A Centre speaker input. Set “Speaker” on the SOUND CONTROL menu to “Centre in”. B No inputs C Audio/video and RGB signal D Audio/video and S video signal E Audio/video signal F S Video signal G Video signal H Audio signal Available output signal No outputs Audio signal.
27 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the D or E socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the VCR signal to TV programme number “0”.
28 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
29 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z button to enter to the VIDEO CONNECTION menu screen.
30 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Label Preset , then push to z .
31 GB Horizontal viewing area Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Vertical viewing area (Optimum viewing position) (Optimum viewing position) 27.
32 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Projected picture size 41 inches Approx.
33 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source.
3 DE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Über diese Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen.
4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-.
5 DE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung ...................................................................................................3 Zu Ihrer Sicherheit ....................................
6 Eine Fernbedienung (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Als erstes - Auf einen Blick Zwei Batterien (R6) Kopfhörer- Buchse S-Video- Eingangsbuchse Taste für automatische Konvergenz- einstell.
7 DE S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Ton abschalten Einmal drücken, um Fernsehton auszuschalten.
8 Als erstes - Installation Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Als erst.
9 DE Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm.
10 1 Mit der OK -Taste auf der Fernbedienung Ja auswählen. Nun erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen. 2 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und bestätigen Sie mit der OK -Taste.
11 DE Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können.
12 Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwommen erscheinen, indem sich verschiedene Farben in den Bildumrissen mischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie nachfolgend erläutert ist. Einstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz) Automatische Konvergenz der Linien in rot, grün und blau.
13 DE Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen AV - Benenn ung Programme Ordnen Kindersicherung Sprache Konver genz SENDERABSPEICHERUNG B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G 0 1 .
14 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät und der OK-Taste auf der Fernbediening alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern lassen.
15 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol aufzurufen, und anschließend drücken Sie auf z , um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Manuell Abspeichern aufzurufen, und anschließend gehen Sie auf z .
16 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol zu wählen, und anschließend gehen Sie auf z und wechseln in das Menü SENDERABSPEICHERUNG . 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Zusatzfunktionen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z .
17 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auzuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um in das Menü SENDERABSPEICHERUNG zu wechseln. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Kindersicherung auszuwählen und anschließend gehen Sie auf z .
18 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol uszuwählen, und anschließend auf gehen z , um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Manuell Abspeichern auszuwählen und anschließen auf z gehen.
19 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen und anschließend auf z gehen, um das Menü SENDERABSPEICHERUNG aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option Manuell Abspeichern auszuwählen und anschließend auf z gehen.
20 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILD- MENÜ . 3 PMit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um die Option auzuwählen, die geändert werden soll, und gehen Sie anschließend auf z .
21 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf z gehen, um das Menü BILD-MENÜ aufzurufen. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Format auszuwählen. 4 Gehen Sie mit dem Joystick mehrere Male auf z , um einen der folgenden modi auszusuchen: • 4:3: herkömmliches Bild im Format 4:3.
22 Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Die Tonwerte sind werkseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. Einstellen des Tons Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
23 DE Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 4 Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung der ausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücken Sie auf die Taste OK , um die neue Einstellung abzuspeichern.
24 Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb (Standby). Die automatische Abschaltfunktion 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
25 DE Videotext Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird. Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann.
26 Anschlußmöglichkeiten Zugelassene Eingangssignale A Eingangssignal des Zentrallautsprechers Im Menü “Ton- Menü”, “Mittlerer LS” einstellen in der Option “Lautsprecher” B Ohne Eingan.
27 DE Zusätzliche Informationen Anschluß eines Videorecorders Wir empfehlen Ihnen den Videorecorder über ein Scart kabel an die Eurobuchsen D oder E anzuschließen. Haben Sie kein Scart kabel, legen Sie das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0“ ab.
28 Anschlußmöglichkeiten Anschlußmöglichkeiten Mit Smartlink kann Ihr Rückprojektions-Fernseher mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder Megalogic unterstützt.
29 DE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen, und anschließend auf z gehen, um das Menü VIDEO-ANSCHLUSS aufzurufen.
30 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol uszuwählen und anschließend gehen Sie auf z , um in das Menü SENDERABSPEICHERUNG zu wechseln. 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um in das Menü AV- Benennung zu wechseln und anschließend auf z gehen.
31 DE Horizontaler Sichtbereich Weitere Informationen Weitere Informationen Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können.
32 Weitere Informationen Weitere Informationen Technische Daten Fernsehnorm B/G/H, D/K, L, I Farbsystem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang) Kanalbereiche VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildröhre 41 Zoll (ca.
33 DE Problem Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton Schlechtes oder kein Bild (dunkler Bildschirm), aber guter Ton Schlechte Bildqualität bei Betrachten einer RGB-Videosignalquelle Gutes Bild, kei.
34 02DE.fm Page 34 Monday, June 4, 2001 3:31 PM.
3 FR Merci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony. Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez- le pour vous y référer ensuite. Comment lire ce Mode d’emploi : • Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le rétroprojecteur et vous familiariser avec ses fonctions principales.
4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'i.
5 FR Table des matières Table des matières Table des matières Comment lire ce Mode d’emploi .................................................................................................. .3 Consignes de sécurité ............................
6 Une télécommande (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Checking the Accessories Supplied Mise en service - Description générale Deux piles (type R6) Poussez vers le haut le couvercle de la .
7 FR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Touche sans fonction sur cet appareil Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. Magnétoscope allumé/ éteint Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope.
8 Mise en service - Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées. Respectez l’environnement! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet.
9 FR Mise en service - Première mise en service Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans du menu. La première fois où vous allumerez le rétroprojecteur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra automatiquement sur l’écran.
10 1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour sélectionner Oui . Un nouveau menu apparaît sur l’écran pour que vous puissiez vérifier le branchement de l’antenne. 2 Vérifiez que l’antenne est branchée et, dans ce cas, appuyez sur OK .
11 FR Mise en service - Première mise en service Après avoir réglé toutes les chaînes (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer l’ordre des chaînes sur le rétroprojecteur apparaît automatiquement sur votre écran.
12 Mise en service - Première mise en service Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie, et les contours des images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous.
13 FR Mise en service - Première mise en service Guide rapide de déplacement à travers les menus CONTROLE DE L'IMAGE Personnel 4:3 R é glage Image Contraste Raz Ratio CONTROLE DU SON Personnel Non Mono 0 Mono Principal R é glage du Son Balance Raz Dolby Virtual Son St é r é o Vol.
14 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Il vous est possible de régler automatiquement le rétroprojecteur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique du rétroprojecteur par la télécommande".
15 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z .
16 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Présélection (Suite) et orientez-le ensuite sur z .
17 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Verrouillage Parental et orientez-le ensuite sur z .
18 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z .
19 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Manuelle et orientez-le ensuite sur z .
20 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite sur z .
21 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE .
22 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DU SON .
23 FR Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur 4 Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour mémoriser le nouveau réglage. 5 Reprenez de 3 à 4 pour modifier les autres réglages.
24 Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer automatiquement en mode veille (standby). Déconnexion automatique 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran.
25 FR Télétexte Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
26 Connexion des équipements en option Signaux d'entrée acceptés A Entrée du haut-parleur central Dans le menu Contrôle du Son, réglez "Central" dans l'option "Haut-parl.
27 FR Informations complémentaires Connexion d'un magnétoscope Nous vous conseillons de brancher votre magnétoscope au connecteur Péritel D ou E situé à l'arrière du rétroprojecteur.
28 Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Smartlink établit un lien direct entre votre rétroprojecteur et un magnétoscope compatible. Smartlink fonctionne si : • Votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q- Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download.
29 FR 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu CONNEXION VIDEO.
30 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION . 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Libellé d’entrée AV et orientez-le ensuite sur z .
31 FR Zone de visualisation (horizontale) Informations complémentaires Informations complémentaires Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous.
32 Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications Normes de TV L, B/G/H, I, D/K Standard couleur PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.
33 FR Problème Pas d’image (écran noir), ni de son Mauvaise image ou pas d’image (écran noir), mais bonne qualité sonore. Mauvaise qualité de l’image avec source vidéo RVB Bonne image mais.
34 Informations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”.
35 FR EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 2 3 26 05 3 2 38 66 MARSEILLE Pomègues 4 0 46 4 3 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 3.
36 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Informations complémentaires Répartition Européenne des normes et standards 03FR.
3 GR 32 Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection Sony. Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση projection, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές.
4 Καννες Ασφάλειας • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν.
5 GR Πίνακας περιεχοµένων Πίνακας περιεχοµένων Πίνακασ περιεχοµένων Oδηγίεσ για την ανάγνωση αυτών των οδηγιών ................................................
6 Ένα τηλεχειριστήρι (RM-892) Checking the Accessories Supplied Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή ∆υο µπαταρίεσ (τύποσ R6) Υποδοχή ακο.
7 GR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Πλήκτρo χωρίσ λειτoυργία σε αυτή την συσκευή. Σίγαση ήχου Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου.
8 Ξεκινώντας - Εγκατάσταση Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.
9 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την επιλογή τησ γλώσσασ απ τισ οθνεσ του µενού.
10 1 Πιέστε στο ΟΚ του τηλεχειριστηρίου για την επιλογή Ναι . Στην οθνη εµφανίζεται ένα νέο µενού, έτσι ώστε να βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη.
11 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Μετά τον συντονισµ λων των διαθέσιµων καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), εµ.
12 Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Λγου του µαγνητισµού τησ γησ, η εικνα µπορεί να παρουσιαστεί ακαθριστη και να αναµειγνύονται διάφορα χρώµατα στο πλαίσιο τησ εικνασ.
13 GR Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Οδηγς γρήγορης παραποµπής στα διάφορα µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Zωvτανή 4:3 Λειτ. Eικνασ Κοντpάστ Μηδεvισµσ Φpµα ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ Zωvτανή 4:3 Λειτ.
14 Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετος προγραµµατισµς Εκτσ απ την δυναττητα αυτµατου συντονισµού τη.
15 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
16 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη.
17 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
18 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
19 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
20 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να περάσετε στο µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ.
21 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετε στο µενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ.
22 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
23 GR Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετα χαρακτηριστικά της τηλερασης 4 Πιέστε το joystick προσ το Z ή z για να τρο.
24 Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετα χαρακτηριστικά της τηλερασης Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικ διάσ.
25 GR Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ.
26 Προαιρετικέσ συνδέσεισ Αποδεκτ σήµα εισδου A Είσοδοσ κεντρικού ηχείου Στο µενού του “Έλεγχοσ Ήχου”, ρύ.
27 GR Περισστερες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο Σασ συνιστούµε να συνδέσετε το βίντεο στον Euro connector D ή E τησ πίσω ψησ τησ τηλερασησ projection.
28 Εξωτερικέσ συνδέσεισ Εξωτερικές συνδέσεις To Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ και ένα βίντεο.
29 GR 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
30 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
31 GR Kάθετη ακτίνα τηλεθέασης Πρσθετεσ πληροφορίεσ Πρσθετες πληροφορίες Για την καλύτερη δυνατή ποιτητα .
32 Πρσθετεσ πληροφορίεσ Πρσθετες πληροφορίες Tεχνικά Xαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα PAL, SECAM NTSC 3.
33 GR Πρβληµα ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
3 IT Grazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente e lo conservi per ulteriori dubbi. Legenda per questo Manuale di Istruzioni: • Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione l’apparecchio e conoscerne le prestazioni di base.
4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella tempera tura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone.
5 IT Indice Indice Indice Legenda per questo manuale d’istruzioni .................................................................................... 3 Norme di sicurezza .............................................................................
6 Un telecomando (RM-892) Procedura iniziali - Descrizione generale Due pile (tipo R6) Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali P.
7 IT S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Tasto senza fuzione in questo apparecchio Eliminazione dell’audio Premerlo per eliminare l’audio. Premerlo di nuovo per ripristinarlo. Accensione/spegnimento del video Premere per accendere o spegnere il video.
8 Procedura iniziale - Istallazione Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata.
9 IT Procedura iniziali - Operazioni preliminari Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù. La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo.
10 1 Premerer il tasto OK del telecomando per selezionare Si . Sullo schermo appare un nuovo menù, per far in modo di verificare che l’antenna sia stata collegata.
11 IT Procedura iniziale - Operacioni preliminari Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione.
12 Procedura iniziale - Operazioni preliminari A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si potranno mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, si renderà necessario procedere come indicato a seguito.
13 IT Procedura iniziale - Operacioni preliminari Guida rapida per muoversi attraverso i menù REGOLAZIONE IMMAGINE Utente 4:3 Modalit à Immagine Contrasto Ripristino Formato REGOLAZIONE AUDIO Utente No Mono 0 Mono Principale Modalit à Audio Bilanciamento Ripristino Dolby Virtual Doppio Audio Volume Pers.
14 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Oltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come indicato nel capitolo di “Sintonia automatica dell’apparecchio, usando.
15 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z .
16 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione (Continuaz.
17 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Blocco Programma e quindi spingerlo verso z .
18 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z .
19 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione Manuale e quindi spingerlo verso z .
20 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE. 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che si desidera modificare e quindi spingerlo verso z .
21 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE . 3 Spingere il joystick verso $ per selezionare Formato . 4 Per selezionare le seguenti modalità, spinga ripetutamente il joystick verso z : • 4:3: immagine 4:3 standard.
22 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE AUDIO . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che si desidera modificare e quindi spingerlo verso z .
23 IT Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV 4 Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripetere i passi 3 e 4 per modificare le altre regolazioni.
24 Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Può selezionare un intervallo di tempo, dopo il quale desidera che il televisore entri automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby). Funzione di spegnimento automatico 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo.
25 IT Teletext Teletext è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti. Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel teletext.
26 Collegamenti opzionali Segnali d’entrata ammessi A Entrata del diffusore centrale Nel menù di “Regolazione Audio”, regolazione “Centrale” nell’ambito dell’opzione “Diffusore” B S.
27 IT Maggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiatura Collegamento del videoregistratore Consigliamo di collegare il videoregistratore al connettore Euro AV D o E situato nella parte posteriore dell’apparecchio.
28 Collegamenti opzionali Collegamenti opzionali Smartlink è un collegamento diretto fra il TV a retroproiezione e un VCR. Per utilizzare Smartlink occorre: • Un VCR che supporti le funzioni Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è un marchio registrato Grundig Corporation.
29 IT 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù COLLEGAMENTI VIDEO .
30 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE . 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Selez.
31 IT Area di visione orizzontale Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti.
32 Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema televisivo B/G/H, D/K, L, I Sistema colore PAL, SECAM Est NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Copertura canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.
33 IT Problem Assenza di immagine (schermo scuro), assenza di suono Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio. Immagine di qualità scadente quando si guarda una sorgente video RGB.
34 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che il TV a retroproiezione mod. KP-41PX1 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.
3 NL Dank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie. Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
5 NL Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies ................................................... 3 Veiligheidsinformatie......................................................................
6 Een afstandsbediening (RM-892) Checking the Accessories Supplied Basis projectie TV-functies - Overzicht Twee batterijen (type R6) Duw het paneel aan de voorzijde van het projectie TV toestel omhoog.
7 NL S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Dit is een functieloze toets op dit apparaat. Mute Indrukken om geluid uit te zetten.
8 Basis projectie TV-functies - Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen. Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
9 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen.. De eerste maal dat u de projectie televisie aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen.
10 1 De OK -toets van de afstandsbediening indrukken om Ja te kiezen. Op het scherm verschijnt een nieuw menu om te controleren of de antenne aangesloten is.
11 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de volgorde van de zenders wilt veranderen.
12 Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kan er een gekleurde rand onstaan rondom een afbeelding of teksten. Handel in dat geval als volgt: De kleurdekking afstellen (Convergentie) Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen.
13 NL Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen BEELDINSTELLINGEN Voorkeur 4:3 Instellingen Kontrast Herstellen Formaat GELUIDINSTELLINGEN Voorkeur .
14 Extra projectie TV-functies - Extra programmering Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt.
15 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ of naar $ symbool te selecteren en vervolgens naar . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z .
16 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Overige Zenderinstell.
17 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Kinderslot te selecteren en vervolgens naar z .
18 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z .
19 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z .
20 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de instelling die u wilt wijzigen te kiezen en vervolgens naar z .
21 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen. 3 Duw de joystick naar $ om Formaat te selecteren. 4 Duw de joystick herhaaldelijk naar z om één van de volgende modi te kiezen: • 4:3: gebruikelijke 4:3 beeld.
22 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het menu GELUIDINSTELLINGEN komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de instelling die u wilt aanpassen te kiezen en vervolgens naar z .
23 NL Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening 4 Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van het geselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling vast te leggen. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om andere instellingen te wijzigen.
24 Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te springen na een door u gekozen tijdsduur. Automatisch uitzetten met de timer 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
25 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen.
26 Extra apparatuur aansluiten Ingangssignalen A Ingang middelste luidspreker om deze optie te gebruiken. Ga naar het menu “Geluidinstellingen”, “Luidspreker”, Midden.
27 NL Nadere informatie om apparatuur aan te sluiten Video-aansluiting Het wordt aanbevolen de videorecorder op de euroscarts D of E aan de achterzijde van de projectie-TV aan te sluiten.
28 Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur aansluiten Smartlink is een directe verbinding tussen uw projectie televisie en de videorecorder. Smartlink werkt indien: • uw videorecorder Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic ondersteunt.
29 NL 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z .
30 1 Druk op de MENU -toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z . Het VOORKEUZE -menu komt nu in beeld. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om AV Label te selecteren en vervolgens naar z .
31 NL Horizontaal kijkveld Aanvullende informatie Aanvullende informatie Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Optimaal kijkveld Verticaal kijkveld Optimale kijkpositie Optimale kijkpositie 27.
32 Aanvullende informatie Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem L, B/G/H, I, D/K Kleursysteem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Dekking van de kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E.
33 NL Probleem Geen beeld (scherm is zwart), geen geluid Geen of slecht beeld (scherm is zwart), maar goed geluid Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB-videobron.
3 TR Sony Retroprojektör modelini seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektör cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için gerekli anahtar bilgiler.
4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kuralları •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixirse veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi yüzünden, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir.
5 TR Wndeks Wndeks Wndeks Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için gerekli anahtar bilgiler ...................................................... 3 Güvenlik bilgileri .......................................................................................
6 Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892) Checking the Accessories Supplied Wlk ixlemler - Genel açwklama Wki pil (R6 tipi) Cihazwn ön tarafwndaki kapaqa yukarw doqru basarak ön baqlantw girixlerini açwqa çwkarwnwz.
7 TR S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Bu tux bu televizyonda çalwxmaz. Ses kesme tuxu Sesi kesmek için baswnwz. Sesi tekrar açmak için baswnwz. Video açma/Kapama Video’yu açmak ve kapamak için baswnwz.
8 ilk ixlemler - cihazwn kurulmasw Pillerin kutuplarwnw doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermeyecek bir xekilde onlar için hazwrlanan özel kutulara atwnwz.
9 TR TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - ilk ixlemler Bu fonksiyon menu ekranlarwndan dil seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Wlk kez retroprojektörü açtwqwmwzda “LANGUAGE” menüsü otomatik olarak ekrana gelecektir.
10 1 Uzaktan kumandanwn OK tuxuna YES seçimi için baswnwz. Ekrana yeni bir menü antenin baqlw olup olmadwqwnw kontrol için gelecektir. 2 Antenin baqlw olup olmadwqwnw kontrol ediniz ve OK tuxuna baswnwz.
11 TR ilk ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw B ütün kanallarw (TV yaywnlarw) ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra, ekrana yeni bir menü otomatik olarak gelecek ve kanallarwn swralamaswnw deqixtirmek isteyip istemediqinizi soracaktwr.
12 Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir.
13 TR Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off.
14 Wleri ixlemler - Wleri programlama Retroprojektör otomatik ayarw «TV otomatik kanal ayarw, uzaktan kumanda cihazwnw kullanarak» bölümünde anlatwldwqwnwn haricinde, hemde retroprojektörün sadece bir tuxuna ve uzaktan kumandanwn bir diger tuxuna basarak bütün kanallar (TV yaywnlarw) otomatik olarak ayar ve hafwzaya alwnabilinir.
15 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz.
16 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçimi için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Further Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnd a z bastwrwnwz.
17 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünün seçimi için joystiqi bastwrwnwz ve devamwnda, PRESET menüsüne girmek için z baswnwz . 3 Parental lock seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z baswnwz .
18 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz.
19 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwnwz ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz . 3 Manual Programme Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz .
20 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz.
21 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. 2 PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz.
22 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan SOUND CONTROL menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz.
23 TR Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi Z veya z bastwrwnwz ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz . 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 ve 4 nolu basamaklarwnw tekrarlaywnwz.
24 Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Televizyon sizin belirliyeceqiniz bir süre boyunca otomatik olarak bekleme konumuna (standby) geçer. Otomatik kapanma fonksiyonu 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz.
25 TR TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. TeleteÍti görüntüleme TeleteÍt seçimi 1 TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçiniz.
26 Baqlantw seçimi Onanan Girix sinyalleri A “SOUND CONTROL” menüsündeki ”Speaker” opsiyonunda bulunan “Centre in” ayarwnw yapwnwz. B Girixsiz C Audio/video ve RGB sinyali D Audio/video.
27 TR Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektorün arka panelindeki D veya E eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun”Kanallarwn Manual (elle) ayarlanmasw” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no.
28 Baqlantw seçimi Baqlantw seçimi Smartlink video ve Retroprojektör araswndaki direk bir baqdwr. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NexTView link, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr.
29 TR 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwndaki MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan, VIDEO CONNECTION menüsüne girmek için z doqru bastwrwnwz. 3 Axaqwdaki opsiyonlarw ekrana getirmek için, joystiqi $ veya 4 bastwrwnwz.
30 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz. 2 $ sembolünün seçimi için joystiqi bastwrwn ve ardwndan PRESET menüsüne girmek için z bastwrwnwz. 3 AV Label Preset seçimi için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwnwz.
31 TR Yatay görüntü açwsw Ek bilgiler Ek bilgiler Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösteriniz. Mükemmel görüntü açwsw Dikey görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) 27.
32 Ek bilgiler Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi B/G/H, D/K, I, L, Renk sistemi PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYP.
33 TR Sorun Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yok. Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyi. RGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozuk.
Sony España, S.A. Printed in Spain 08backCOVER.fm Page 1 Monday, June 4, 2001 4:33 PM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony KP-41PX1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony KP-41PX1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony KP-41PX1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony KP-41PX1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony KP-41PX1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony KP-41PX1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony KP-41PX1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony KP-41PX1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.