Gebruiksaanwijzing /service van het product KP-41S4 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 149
NL NL Installatie Bediening Opérations Préparation FR FR Operating Instructions Getting Started GB 3-862-113- 12 (1) R © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain GB KP-41S4 KP-41S5 Projection TV T.
2 W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Safety Information All TVs operate on extremely high voltages.
GB 3 GB Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ......................................
4 Name Main power switch Standby indicator Programme buttons Volume buttons Input select buttons Headphones jack Input jacks (S video/video/audio) Auto Preset button Auto Convergence button Symbol U u PROGR+/– ¸ +/– l S 3, 3, 3 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander.
5 GB Name Mute on/off button TV Standby button TV power on/TV mode selector button Teletext button Input mode selector/ Teletext: Freezing the subpage Teletext: Reveal button Number buttons Double-dig.
6 1 Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries 2 Insert the Batt.
7 GB 1 Choose a Language This function enables you to select the language of the menu screens. 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote Commander.
8 2 Preset Channels Automatically With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. 1 Press U (main power switch) on the TV.
9 GB Converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press button on the TV. 2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the PRESET menu.
10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C29 C31 C32 C36 C37 C40 C41 C44 C49 C52 CHAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -.
11 GB 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C28 C29 C35 C38 C40 C42 C55 C56 C57 C58 CHAN BBC-W VHS-2 CNN- - - - - - - MV-CH VHS-1 - - - - - 8MM - - - - - - - - - - LABEL.
12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G SYS PROG C29 C31 C32 C36 C37 C40 C41 C4.
13 GB 3 2 C38 - - - - - 1 C35 CNN PROG CHAN LABEL 0 C29 VHS-2 C28 BBC-W B/G B/G SYS B/G B/G PARENTAL LOCK If you try to select a programme that has been blocked The symbol appears on the blank TV screen. Using Parental Lock This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts.
14 Operating Instructions W atching the TV If no picture appears when you press U on the TV and if the standby indicator on the TV is lit, the TV is in standby mode. Press O , PROGR+/– or one of the number buttons to switch it on. This section explains the basic functions you use while watching the TV.
15 GB W atching T eletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu.
16 Effect User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live When “User” is selected in “Picture Mode” You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC signals only) as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm.
17 GB Effect Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm.
18 Note Teletext errors may occur if the broadcasting signals are weak. T eletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want.
19 GB Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. Storing pages 1 Use the number buttons to select the page you would like to store.
20 C R/D/D/D-L/G/S/I 2/ 1 2 3/ 3 3 3 3 MONO L/G/S/I R/D/D/D PROGR R Available output signal Video/audio from TV tuner Video/audio from selected source No outputs Video/audio from selected source (the .
21 GB Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons.
22 Using A V Label Preset Using this function you can preset the desired input source (e.g. W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W ). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen.
23 GB Remote Control of Other Sony Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players.
24 Optimum V iewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area For Y our Information Vertical viewing area (Optimum viewing position) 75˚ 27.
25 GB T roubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem No picture (screen is dark), no sound Poor or no picture (screen is dark), but go.
26 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
27 DE DE Inhalt Übersicht ................................................................................. 28 Vorbereitungen ............................................................ 30 Schritt 1 Zuallererst ......................................
28 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Übersicht In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen Beschreibung angegebenen Seiten.
29 DE o TV f O _ … / Ú / 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 und 0 ÷ C Á +/– PROGR +/– R / S Í ≥ # Fernbedienung Symbol Seite 39 38 38 39 39 42 42 38 38 34 38 38 42 41 41 39 39 39 43 Bei diesem Gerät ohne.
30 Schritt 1 Zuallererst Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Fernbedienung RM-862 • Zwei R6-Batterien mit IEC-Ke.
31 DE Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern 1 Auswählen der Menüsprache Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache. 1 Drücken Sie den Netzschalter U am Fernsehgerät. Wenn die Bereitsschaftsanzeige u des Fernsehgeräts leuchtet, drücken Sie ; oder eine Zahlentasten auf der Fernbedienung.
32 Hinweise • Sie können die Programmpositionen neu anordnen, so daß sie in der gewünschten Reihenfolge auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Sortieren von Programmpositionen” auf Seite 35. • So stoppen Sie das automatische Voreinstellen von Sendern Drücken Sie auf der Fernbedienung MENU.
33 DE Annäherung der roten, grünen und blauen Linien 1 Taste am Fernsehgerät drücken. 2 Die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung benötigt ca.
34 MANUELL ABSPEICHERN W eitere Einstellfunktionen Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern Mit dieser Funktion können Sie Sender nacheinander unter verschiedenen Programmpositionen speichern. Außerdem eignet sich diese Funktion dazu, Videoeingangsquellen Programmnummern zuzuweisen.
35 DE MANUELL ABSPEICHERN Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Sollte die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein, können Sie diese mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren.
36 MANUELL ABSPEICHERN MANUELL ABSPEICHERN Überspringen von Programmpositionen Diese Funktion ermöglicht es, nicht belegte Programmpositionen zu überspringen, wenn Sie mit den Tasten PROGR +/– den Sender einstellen. Sie können diese Programmpositionen jedoch weiterhin mit den Zahlentasten auswählen.
37 DE Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie Programmpositionen sperren und so verhindern, daß Kinder Sendungen sehen, die Sie für nicht geeignet halten. 1 Drücken Sie MENU. 2 Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem Menübildschirm das Symbol auszuwählen.
38 Bedienung Wenn Sie die Taste U am Fernsehgerät drücken und kein Bild erscheint, aber die Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, befindet sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie das Fernsehgerät mit O oder einer der Zahlentasten ein.
39 DE Einzelheiten zur Videoeingangsquelle finden Sie auf Seite 45. Anzeigen von V ideotext oder eines über den V ideoeingang eingespeisten Bildes Anzeigen von Videotext 1 Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf. 2 Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite auszuwählen.
40 BILD-MENÜ TON-MENÜ Einstellen von Bild und T on Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die Kopfhörer einstellen.
41 DE TIMER So schalten Sie den Timer aus Wählen Sie in Schritt 3 “aus”. So zeigen Sie die Restzeit an Drücken Sie . So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU.
42 Hinweis Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Sendesignale schwach sind. V ideotext Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit Informationen wie z.
43 DE Das Vorzugsseiten-System Im Vorzugsseiten-System können Sie 4 Seite abspeichern. Auf diese Weise haben Sie bequemen Zugriff auf Seiten, die Sie regelmäßig aufrufen. Abspeichern von Seiten 1 Mit den Zahlentasten die Seite wählen, die Sie gerne speichern möchten.
44 Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an dieses Fernsehgerät anschließen.
45 DE Eingangssignal Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß W 1 Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß W 1 Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß : 2/ q 2 Audio-/S-Videoeingangs.
46 V erwendung von “A V -Benennung” Mit der Funktion “AV-Benennung” können Sie eine gewünschte Eingangsquelle (z.B. W 1, RGB-Signal) für den entsprechenden AV-Eingang (AV1 W ) festlegen. Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder automatisch RGB einstellt.
47 DE Fernbedienung anderer Sony- Geräte Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten fernbedienbaren Videogeräte von Sony steuern, z.
48 Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Horizontaler Sichtbereich Zu Ihrer Information Vertikaler Sichtbereich (Optimale Sichtposition) 75˚ 27,5˚ 27,5˚ mind.
49 DE E2..12 21..69 S1..41 S01..S05 M1..M10 U1..U10 A B C D E F G H H1 H2 21..69 R01..R12 R21..R69 B..Q, S21..41 Störungsbehebung Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können. Lösung • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.
50.
51 DE.
52 A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil.
53 FR FR T able des matières Aperçu ..................................................................................... 54 P réparation ................................................................... 5 6 Etape 1 Préparation .................
54 Aperçu Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du rétroprojecteur et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description.
55 FR Exploitation du téléviseur/télétexte Symbole Voir page 65 64 64 65 65 68 68 64 64 63 64 64 68 67 67 65 65 65 69 Exploitation du menu Désignation Touche d’activation/dé sactivation de menu Manette de commande pour la sélection de menu Appuyez pour confirmer la sélection (fonction OK) Voir page Voir ci-dessous.
56 1 2 3 Vérification des accessoires fournis Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Télécommande RM-862 • Deux piles R6 IEC In.
57 F FR Etape 2 Syntonisation des chaînes de télévision Sélection du menu Langue Vous pouvez modifier la langue des écrans de menu. 1 Appuyez sur le commutateur d’alimentation U du téléviseur. Si le témoin de veille u du téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche numérique de la télécommande.
58 2 Présélection automatique des chaînes Cette fonction permet au téléviseur de rechercher et d’enregistrer automatiquement jusqu’à 100 canaux différents. Si vous préférez régler les canaux manuellement, reportez-vous à la section “Présélection manuelsle des chaînes”, page 60.
59 FR Convergence des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur le bouton du rétroprojecteur. 2 La fonction de "convergence automatique" commence avec une durée d'environ 30 secondes.
60 1 2 3 Présélection manuelle des chaînes Cette fonction vous permet de présélectionner les chaînes l’une après l’autre sous différents numéros de présélection. Il est également pratique d’attribuer des numéros de chaîne aux sources d’entrée vidéo.
61 FR Echanger les numéros de chaînes Cette fonction vous permet de trier les positions de chaîne dans l’ordre de votre choix. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole sur l’écran de menu.
62 Suppression d'une position de chaîne Cette fonction vous permet de sauter les positions de chaîne inutilisées lors de leur sélection au moyen des touches PROGR +/–. Cependant, en utilisant les touches numériques, vous pouvez toujours sélectionner la chaîne sautée.
63 FR Utilisation du verrouillage parental Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de regarder des programmes télévisés indésirables. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole sur l’écran de menu.
64 Opérations Regarder la télévision Si aucune image n’apparaît lorsque vous appuyez sur la touche U du rétroprojecteur et que le témoin de veille du rétroprojecteur est allumé, cela signifie que le rétroprojecteur est en mode de veille. Appuyez sur ; ou sur des touches numériques pour le mettre sous tension.
65 FR Pour plus de détails sur la visualisation d'une entrée audio-vidéo, reportez-vous à la page 71. Pour plus de détails sur le télétexte, reportez- vous à la page 68. V isualisation du télétexte ou d'une entrée audio-vidéo Visualisation du télétexte 1 Appuyez sur _ pour afficher le télétexte.
66 Effet Utilisateur ˜ Jeu ˜ Cinéma ˜ Sport ˜ Concert En mode "Utilisateur", vous pouvez prérégler la luminosité, la couleur, la netteté et la teinte (signaux NTSC seulement): 1 Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour sélectionner l'élément voulu, puis poussez-la sur le jaune.
67 FR Utilisation de la temporisation Vous pouvez choisir un délai au terme duquel le rétroprojecteur passe automatiquement en mode de veille. 1 Appuyez sur MENU. 2 Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour sélectionner le symbole t sur l’écran du menu.
68 Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le service du télétexte vous permet de consulter des pages d’information les plus diverses telles que des bulletins météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure.
69 FR Système de pages préférées Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages de télétexte par service. Ainsi, vous accédez plus rapidement aux pages que vous utilisez fréquemment. Mémorisation des pages 1 Sélectionnez la page que vous souhaitez mémoriser à l'aide des touches numériques.
70 Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels Pour raccorder un magnétoscope via la borne antenne: Branchez une sortie antenne du magnétoscope sur la borne d’antenne du téléviseur. Nous vous conseillons de syntoniser le signal vidéo sur la position de programmation “0”.
71 FR Sélection de l’entrée à l’aide de PROGR +/– ou des touches numériques Vous pouvez présélectionner des sources d’entrée audio- vidéo sur les chaînes de façon à pouvoir les sélectionner à l’aide de la touche PROGR +/– ou des touches numériques.
72 Définition d'un nom pour une entrée A V Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue (p.ex. W 1, signal RVB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1 W ). Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne automatiquement le signal RVB.
73 FR Commander à distance d’autres appareils Sony Vous pouvez utiliser la télécommande du rétroprojecteur pour contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des lecteurs de vidéodisques.
74 Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. Zone de visualisation (horizontale) optimale Pour votre information Zone de visualisation (verticale) optimale (Position de visualisation optimale) 75˚ 27.
75 FR Problème Pas d’image (écran sombre), pas de son Image médiocre ou pas d’image (écran sombre), mais le son est bon. Image médiocre lors de la visualisation d’une source vidéo RVB. Bonne image, mais pas de son Les émissions en couleurs n’apparaissent pas en couleurs.
76 A TTENZIONE Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
77 IT IT Indice Presentazione .......................................................................... 78 Operazioni preliminari ................................................. 80 Punto 1 Preparazione ..............................................
78 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Presentazione La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione.
79 IT o TV f O _ … / Ú / 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 al 0 ÷ C ¸ +/– PROGR +/– R / S Í ≥ # Telecomando Simbolo Funzionamento TV/Teletext Azionamento del menu Azionamento del TV/ Teletext Nome Tasto .
80 Inserimento delle batterie nel telecomando Punto 1 Preparazione Operazioni preliminari V erifica degli accessori in dotazione Una volta estratto il contenuto della scatola d’imballaggio, verifica.
81 IT Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive 1 Scelta della lingua e del paese Questa funzione permette di scegliere la lingua che dovrà essere utilizzata dai menu. 1 Premere l’interruttore di accensione U sul televisore. Se l’indicatore di attesa u sul televisore è acceso, premere ; o un tasto numerico sul telecomando.
82 2 Preselezione automatica dei canali Grazie a questa funzione, il televisore può ricercare e memorizzare automaticamente fino a 100 diversi numeri di canale. Preferendo effettuare a manualmente questa operazione, fare riferimento al paragrafo "Preselezione manuale dei canali", a pagina 84.
83 IT Convergenza delle linee rosse, verdi e blu 1 Premere il tasto sul TV. 2 La funzione di Convergenza Automatica richiede circa 30 secondi. Quando la funzione di Convergenza Automatica non opera correttamente Regolare l'allineamento dei colori selezionando "Convergenza" sul menu "PRESELEZIONE".
84 SINTONIA MANUALE Funzioni di preselezione aggiuntive Preselezione manuale dei canali Utilizzando questa funzione è possibile preselezionare i canali uno per volta sulle diverse posizioni di programma. È utile inoltre assegnare i numeri dei programmi ad altre sorgenti d’ingresso video.
85 IT Sintonizzazione fine manuale Di norma, la funzione di sintonia fine automatica (SFA) è operativa. Se però l'immagine risultasse distorta, si può effettuare manualmente la sintonia fine, così da migliorare la ricezione. 1 Premere il tasto MENU.
86 Esclusione di alcuni canali Questa funzione permette di escludere le posizioni dei canali che non vengono più usate selezionandoli per mezzo dei tasti PROGR +/–. È tuttavia possibile selezionare la posizione del canale escluso utilizzando i tasti numerici.
87 IT BLOCCO PROGRAMMA Se si seleziona un programma la cui visione sia stata bloccata Appare sullo schermo il simbolo . Per sbloccare Selezionare il canale da sbloccare nel menu “BLOCCO PROGRAMMA”. Il simbolo scompare. Uso del blocco di un programma TV Questa funzione permette di evitare che i bambini vedano programmi ritenuti poco adatti.
88 Se non appaiono immagini quando si preme U sul televisore e l’indicatore di attesa è illuminato, il televisore è in modo di attesa. Premere ; o uno dei tasti numerici per accenderlo. La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate durante la visione dei programmi televisivi.
89 IT Per ulteriori dettagli sull’uso di Teletext, vedere pagina 92. Per maggiori dettagli sul segnale di ingresso video, fare riferimento a pag. 95. V isualizzazione di T eletext e di altri segnali video Teletext 1 Premere f per visualizzare Teletext.
90 REGOLAZIONE IMMAGINE Regolazione dell’immagine e del suono Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze. Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o regolare l’audio per l’ascolto attraverso le cuffie.
91 IT Effetto Scelta tra diversi tipi di effetti sonori Utente ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop Nella modalità "Utente" si possono regolare i toni Acuti e Bassi, come qui indicato: 1 Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare la voce del menu, poi premere il lato giallo.
92 Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo denominato Teletext. Questo servizio consente di ottenere diverse pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del tempo o le ultime notizie.
93 IT Preselezione pagine utente Si possono memorizzare fino a quattro pagine preferite per ogni servizio Teletext, in modo da accedere rapidamente alle pagine di più frequente consultazione. Memorizzazione delle pagine 1 Con i tasti numerici selezionare la pagina che si desidera memorizzare.
94 Collegamento e uso di apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un laserdisc a dischi e un impianto stereofonico.
95 IT Selezione dell’ingresso con PROGR+/– o con i tasti numerici Si possono preimpostare sorgenti di ingresso video sulle posizioni dei canali, in modo che sia possibile selezionare i canali mediante PROGR+/– o i tasti numerici. Per maggiori dettagli, vedere “Preselezione manuale dei canali” a pag.
96 Uso della funzione di "Selezione nome ingressi" Con la funzione “Selezione nome ingressi” è possibile determinare la fonte d’ingresso (ad es. W 1, segnale RGB) per l’ingresso AV corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato selezionerà automaticamente il segnale RGB.
97 IT Uso del telecomando con altri apparecchi Sony Il telecomando del televisore può essere utilizzato con la maggior parte degli apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza, come ad esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da 8 mm e VHS.
98 Informazioni per l’utente Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti.
99 IT Soluzione dei problemi Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono. Soluzione • Collegare il televisore alla presa di corrente a muro. • Premere U sul televisore (se l’indicatore u è illuminato, premere O o un numero di canale sul telecomando).
100 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che i TV mod. KP-41S4, KP-41S5 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.
102 W AARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen. In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige.
103 NL NL Bediening Installatie Inhoudsopgave Overzicht ............................................................................... 10 4 Installatie .................................................................... 106 Stap 1 Voorbereiding ....
104 U u PROGR +/– ¸ +/– … 2 q 3, … 3, ≤ 3 Overzicht Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening. Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de bladzijde die naast de omschrijving wordt vermeld.
105 NL Afstandsbediening Symbool Zie pagina 115 114 114 115 115 118 118 114 114 113 114 114 118 117 117 115 115 115 119 Geen functie op dit toestel Symbool: , , , , , , Ú / (voor TV- bediening) TV/te.
106 Stap 1 V oorbereiding Installatie 1 Meegeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires zijn meegeleverd zodra u alles hebt uitgepakt: • Afstandsbediening RM-862 • Twee batterijen IEC aanduiding R6 2 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder de hoes.
107 NL Stap 2 Afstemmen op TV -stations 1 De menutaal kiezen Met deze functie kunt u een andere taal kiezen voor de menuschermen. 1 Druk op de netschakelaar U op de TV. Als de standby-indicator u op de TV brandt, drukt u op ; of een cijfertoets op de afstandsbediening.
108 2 Automatisch programmeren Met deze functie kan de televisie maximaal 100 verschillende zenders automatisch opzoeken en opslaan. Als u de kanalen liever handmatig programmeert, raadpleegt u "Handmatig Programmeren" op pagina 110. 1 Druk op U op het televisietoestel.
109 NL Convergentie van de rode, groene en blauwe beeldlijnen 1 Druk op de knop van de TV. 2 De functie Auto Convergentie neemt ongeveer 30 seconden in beslag. Als de Auto Convergentie-functie niet goed werkt De kleurdekking afstellen door "Convergentie" te selecteren in het voorprogrammeringsmenu 1 Druk op MENU.
110 Extra programmeermogelijkheden Handmatig programmeren Met deze functie kunt u zenders een voor een programmeren. Dit is ook handig om programmanummers toe te kennen aan video- apparatuur. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen en vervolgens naar geel.
111 NL PROGRAMMA'S SORTEREN Handmatige fijnafstemming Normaal gesproken is de automatische fijnafstemming (AFT: Automatic Fine Tuning) al in werking. Als bij de ontvangst echter storingen optreden, kunt u de zender handmatig afstemmen om de ontvangstkwaliteit te verbeteren.
112 Programmanummers overslaan Met deze functie kunt u ongebruikte programmaposities overslaan tijdens het selecteren met de PROGR +/– toetsen. Met de cijfertoetsen kunt u nog altijd het overgeslagen programmanummer kiezen. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen.
113 NL Gebruik van het kinderslot Met deze functie kunt u verhinderen dat kinderen naar bepaalde zenders kijken. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen. 3 Duw de joystick naar groen of blauw om “Kinderslot” te kiezen.
114 Bediening Als er geen beeld verschijnt wanneer u op U op de TV drukt en als het STANDBY- display brandt, staat het toestel in de STANDBY-stand. Druk op ; of op een van de cijfertoetsen om het beeld in te schakelen. In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest worden gebruikt bij het kijken naar de TV.
115 NL Kijken naar teletekst of video Kijken naar teletekst 1 Druk op _ om naar teletekst te kijken. 2 Om de gewenste pagina van teletekst te kiezen, voert u met de cijfertoetsen een driecijferig getal in.
116 TV instellen via het menu Opmerkingen • Kleurtint is alleen beschikbaar voor NTSC-kleursystemen. Opmerking bij LINE OUT De tweekanaalsinstelling op de > aansluiting op het achterpaneel komt overeen met de tweekanaals- geluidsinstelling die is gekozen voor de hoofdtelefoon.
117 NL Gebruik van de timer U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de standby-stand wordt gezet. 1 Druk op MENU. 2 Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool t op het menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.
118 Opmerking Bij zwakke zenders kunnen storingen optreden in de ontvangst. T eletekst TV-zenders bieden via de normale TV-kanalen informatie aan onder de naam teletekst. Op teletekst vindt u op elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals een nieuws- en weerbericht.
119 NL Voorkeuzepagina's U kunt maximaal vier vaste voorkeuzepagina's per teletekst- zender vastleggen. Op deze manier hebt u snel toegang tot de pagina's die u het meest gebruikt. Pagina's vastleggen 1 Gebruik de cijfertoetsen om de pagina te kiezen die u wilt vastleggen.
120 Extra apparatuur aansluiten en bedienen Extra apparatuur aansluiten U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten, zoals videorecorders, een beeldplatenspeler en stereosystemen. Videorecorder aansluiten via de ) ) ) ) ) - aansluiting Sluit de antenne-uitgang van de videorecorder aan op de ) aansluiting van de TV.
121 NL Ingangssignalen kiezen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken via de toetsen op de afstandsbediening. Ingangssignalen kiezen Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te kiezen.
122 AV Label Preset gebruiken Met deze functie kunt u de gewenste ingangsbron vooraf programmeren (bijv. W 1, RGB-signaal) voor de desbetreffende AV-ingang (AV 1 W ). Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het RGB- signaal opvangen.
123 NL Opnemen Als u opneemt met de a (opname) toets, moet u deze toets en de toets rechts ervan tegelijk indrukken. Afstandsbediening van andere Sony-apparatuur Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony- apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS-videorecorders en beeldplatenspelers.
124 Overige informatie Optimaal kijkveld Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de TV zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien.
125 NL Problemen verhelpen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid Slecht of geen beeld (b.
126 UY ARI Yangwn ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu yaqmur veya nemden uzak tutunuz. Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw kesinlikle açmaywnwz. Teknik personel için servis merkezini araywnwz. Güvenlik Önlemleri Tüm televizyonlar yüksek voltajda çalwxwrlar.
127 TR TR Wçindekiler Önsöz ................................................................................... 12 8 Baxlarken ................................................................... 130 Adwm 1 Hazwrlwk .................................
128 Wsim Ana açma düqmesi Bekleme göstergesi Program Ses düqmeleri Girix seçme düqmeleri Kulaklwk girixi Girix prizleri (S video/video/ses) Otomatik Ayar tuxu Otomatik Yakwnsallaxtwrma düqmesi .
129 TR Menüler için MENÜ düqmesi ve joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz. 1 Menüyü açmak veya kapamak için MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz: Joystiqin kullanwlabilir fonksiyonlarw ekranda görüntülenir.
130 1 Gerekli aksesuarlarwn kontrolu Karton kutuyu açwp, herxeyi çwkardwqwnwz zaman axaqwdaki aksesuvarlarwn olup olmadwqwnw kontrol ediniz: • RM-862 Uzaktan Kumanda • Wki adet IEC tasarwmw R6 t.
131 TR Adwm 2 T elevizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak 1 Menü Dili Seçimi Bu fonksiyonu kullanarak menü ekranlarwndaki dili seçebilirsiniz. 1 Televizyonun üzerindeki açma U /kapama düqmesine u baswnwz. Eqer televizyonun üzerindeki bekleme göstergesi yanarsa, ; düqmesine veya Uzaktan Kumanda üzerindeki herhangi bir numara düqmesine baswnwz.
132 2 Kanallarwn Otomatik Programlanmasw Bu fonksiyon, televizyonun 100 kanalw otomatik olarak araywp hafwzaya kaydetmesini saqlar. Kanallarw manuel olarak programlamayw tercih etmeniz halinde (Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw) sayfa 134’a bakwnwz. 1 Televizyonun üzerindeki açma U /kapama düqmesine u baswnwz.
133 TR Kwrmwzw , yexil ve Mavi Çizgilerin yakwnsallaxtwrwlmasi 1 TV'nin üzerindeki düqmesine baswn. 2 Otomatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu yaklaxik 30 saniye çalwxwr. Otormatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu doqru çalwxmwyorsa "PRESET" menüsünde "Convergence" (Yakwnsallaxtwrma) konumunu seçerek renk ayarw yapwn.
134 Diqer A yarlama Fonksiyonlarw Kanallarwn Manuel Programlanmasw Bu yöntemle, farklw program numaralarwna kanallarw birer birer ayarlayabilirsiniz. Ayrwca, bazw program numaralarwnw video girixi için aywrabilirsiniz.
135 TR Manual ince ayar Normal olarak otomatik ince ayar (AFT) fonksiyonu kendiliqinden çalwxwyordur. Eqer resim net deqilse daha iyi resim almak için TV'ye manuel olarak da ince ayar yapabilirsiniz. 1 MENU'yu seçiniz. 2 Menü ekranwnda sembolünü seçmek için joystick'i mavi veya yexile i tiniz.
136 Programlarwn Atlatwlmasw PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirdiqinizde, istenmeyen programlarw bu fonksiyon yardwmwyla atlatabilirsiniz. Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu programlarw numara düqmelerini kullanarak seçmeniz mümkündür.
137 TR Ebeveyn Kilidi Bu fonksiyon sayesinde çocuklarwnwzwn uygun görmediqiniz yaywnlarw seyretmesini önleyebilirsiniz. 1 MENU düqmesine baswnwz. 2 Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.
138 Kullanwm Bilgileri T elevizyonu Seyrederken U ’e bastwqwnwzda hiçbir xey görünmüyorsa ve televizyonunuzun üzerindeki bekleme lambasw yanwk durumundaysa, televizyonunuz bekleme modunda demektir. Tekrar açmak için O düqmesine veya numara düqmelerinden birisine baswnwz.
139 TR Video girix ekranw hakkwndaki ayrwntwlw bilgiler için sayfa 145’ye bakwnwz. T eleteks ve V ideo Kullanwmw Teleteks kullanwmw 1 1 1 1 1 Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz. 2 2 2 2 2 Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz.
140 Etki User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live (Kixisel ˜ Oyun ˜ Film ˜ Spor ˜ Canlw) "Picture Mode" (Resim Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde "Brightness" .
141 TR Etki Deqixik ses efektleri araswndan seçilebilir User (Özel) ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop "Sound Mode" (Ses Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde "Treble" (Tiz) ve "Bass" (Bas), ayarlamak için: 1 Wstenen ayarw seçmek için mavi veya yexile itiniz.
142 Not Yaywn sinyalinin zaywf olmasw durumunda teleteks hatasw ortaya çwkabilir. T eleteks Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür.
143 TR Her bir telete x t servisinin en beqendiqiniz 4 teleteks sayfaswnw hafizaya alabilirsiniz Böylece daha swk kullandiqwnwz sayfalara daha hwzla ulaxwrwnwz. Sayfalarwn hafwzaya kaydedilmesi 1 Numara tuxlarwnw kullanarak hafwzaya kaydetmek istediqiniz sayfayw seçiniz.
144 Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw ) ) ) ) ) ucunu kullanarak video baqlantwsw Videonun seri çwkwxwnw televizyonun anten girixine baqlaywnwz. Video siyalleri için “0” numaralw programw ayarlamanwzw öneririz. Ayrwntwlw bilgi için sayfa 134’da “Kanallarwn manual programlanmasw”’na bakwnwz.
145 TR Girix sinyali W 1 konektöründen ses/video girixi W 1 konektöründen ses/RGB girixi : 2/ q 2 konektöründen ses/video girixi : 2/ q 2 konektöründen ses/S video girixi Öndeki … 3 ve ≤ .
146 AV A yarwnwn Kullanwmw Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqin W 1, RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1 W ) programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak RGB sinyaline ayarlanacaktwr. 1 MENU düqmesine baswnwz.
147 TR RM-862 A b a/Å ´/´ ; 8 0 + _ CH ? MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 ( u ) p Pr PROGR ≥ ¸ MENU c ´ 8 x ˚ + ; REC …/ Ú/; ¤ Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw Televizyonunuzun Uzaktan Kuma.
148 En iyi görüx alanw Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu axaqwda gösterilen alanlardan ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz. Yatay görüx alanw Bilmenizde yarar var Dikey görüx alanw En iyi seyretme yeri 75˚ 27.5˚ 27.5˚ 1.
149 TR Arwza Giderme Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler. Problem Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok Bozuk veya box görüntü (ekran karanlwk), ses var RGB video kaynaqwn.
20 Sony España, S.A..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony KP-41S4 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony KP-41S4 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony KP-41S4 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony KP-41S4 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony KP-41S4 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony KP-41S4 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony KP-41S4 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony KP-41S4 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.