Gebruiksaanwijzing /service van het product MDX-M690 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 206
Oper ating I nstr uctions Bedie nungsa nleitu ng Mode d’ emplo i Istru zioni per l’uso Gebr uiksaa nwijzing FM/MW/LW Co mpact-/Mini- Disc Player Wichtig! Bitte nehm en Sie sic h etwas Ze it, um den G eräte-P ass v ol lständig auszufüllen .
2 Welcome ! Thank you for purchas ing this So ny C om p act Disc Play er/Mi ni Disc Pla yer . Y ou ca n enj oy i ts v ario us feat ures ev en more wit h: • Disp la y l ang uage* 1 ch oi ce from En gl is h, German , Fr ench, Ita lian , Dutch , Sp anis h, Portug uese, Sw edi s h, Polish , Cz ec h, or Tu r k i s h .
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on MDs . . . . . . . . . . .
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Pla yback : During r adio receptio n : During me nu mode a SCRL (scroll) b utton 12 b DSPL/PTY (display mode change/ programme.
5 The corresponding buttons of the unit control the same funct i ons as th ose on the card rem ote comm ander. a OPEN button 9, 11, 37 b Main displa y window c qf Receptor fo r th e ca r d remo te com.
6 * W arning when installi ng in a car with out an ACC (accessory) position on the igniti on s witch After turning off the ignition, be sure to press the power on/off button on t he unit f or 2 seconds to turn off the clock displa y . Othe rw i s e, the cloc k di splay d oes not turn off and thi s ca us es batter y dr ain.
7 Notes on CDs • T o k eep the dis c clean, do not tou ch the sur face . Hand le the disc by its edg e. • Keep your di s cs in the ir ca ses or di sc magaz in es when not in use. Do not subje ct the di scs to he at/high temp erature. A void leaving them in pa rked cars or on dash boar d s/rea r t r a ys.
8 Notes on MD s • Do not open the shutter of the car tridge to expose the M D. Close im m ediately if the shutter open s. • Never touch the s ur face of the di sc inside. • Do not su bject the d iscs to heat/high temp erature. A v oid leaving th em in parked cars or on das hbo ards/rea r trays.
9 Getting St ar ted Resett ing the un it Before o perating the unit for the f irst time, or after r eplacing the car battery or changi ng the connection s, you mu st reset th e unit. Press the reset b u tton on the fr ont panel wit h a poin t e d obje ct, suc h as a ballpoi nt pen .
10 Attachin g the main di splay window Place th e m a in displa y w i ndow on the front s id e of the u nit as ill ustrated, th en lightl y push the front p anel into pos ition until i t clicks. Press (SOURCE) (or ins ert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the m ain display window .
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: In addition to playing a CD with this unit, you can als o co ntrol exter n al C D / M D units. MDX-M690: In additio n to playin g an MD with thi s unit, you can als o co ntrol exter n al C D / M D units.
12 Display items When the di sc/trac k chan ges, any p rereco rded title* 1 of the ne w disc/track is auto matically displa ye d (if the A u t o Sc roll fu nctio n is se t to “ on, ” names e xceed ing 9 char acters will be scro ll ed (page 34)). *1 When pre ssing (DSPL/PTY) , “ NO D .
13 Labellin g a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE fu nction) Y ou ca n label e ach disc with a custom nam e (Dis c M emo). Y ou can en ter up to 8 cha racte rs for a d isc. If you labe l a CD, you ca n locate t he disc by name (p age 14 ).
14 Locating a d isc by name — List- up ( For a CD un it wit h t he CD TEX T / CUSTO M FI LE func tion, or an MD unit ) Y ou c an use t his func tion for d iscs tha t have been assign ed cus tom nam es* 1 or fo r CD TE XT discs* 2 . *1 Locating a disc by its cus tom name: when you assign a name for a CD ( page 13) or an MD .
15 Play ing specific trac ks only Y o u ca n select: • Bank o n — to play th e tracks with the “ Play ” setting. • Bank in v (In verse) — to play the tracks with the “ Skip ” setting.
16 Receiving the stored station s 1 Press (S OURC E) r epeatedly t o select the radio. 2 Press (M ODE ) repeat edly to select the band. 3 Press th e nu mb er button ( (1) to (6) ) on which the desired st at ion is stored . Tip Press M or m to recei ve the stations i n the orde r they are stored in the memor y (Preset Search f unction).
17 T uning i n a station through a list — List-up 1 During r adio receptio n, press (LIST) momentari ly . The fre quency or th e na me assig ne d to the current statio n appears in the display . 2 Press M or m repeatedly until you find the d esired st ation.
18 Automat ic retuning for b est reception resul ts — AF function The altern ati ve frequencie s (AF) function allo ws the radi o t o alw ay s tune into th e area ’ s str ongest signal fo r the sta tio n you are l istening to. 1 Select an FM st at io n (pag e 15).
19 Receiv ing traffi c announ cements — TA / T P By acti v ating the T raff ic Announcement (T A ) and Traf fic Pro gr amme (T P), you ca n automatic ally tu ne in an F M stat ion broad castin g traf fi c an nounc ements.
20 T uning in stations by programme ty pe — PTY Y ou can tune in a sta t io n by selecting th e type of program me you woul d l ike t o l ist en to. Note Y ou cann ot use this function in some coun tries whe re no PTY (P rogramme T ype se lection) data is available.
21 Settin g the clo ck automat ically — CT The CT (Cl ock T ime) data from th e RDS tra n s missi on se ts th e cloc k aut oma tica ll y . 1 During radio reception, press (MENU) , then pr ess M or m repeatedly u ntil “ CT off ” appea rs. 2 Press , repeatedly until “ CT on ” appears.
22 Basic operati ons of DAB Sear ching for the ensemb le and service — Automatic T uning 1 Press (S OURC E) r epeatedly t o select the radio. 2 Press (M ODE ) rep eatedly to select “ D AB. ” 3 Press and h old eithe r side of (SEEK) until “ Seek + ” or “ Seek –” appears.
23 Presetting DAB ser vices automat ically — BTM The BT M (Best T u ning Memory ) func tion pi cks out D A B ensembles and automat ically assigns the serv ices within the ensemble s to prese t ser vi c e numbers. Th e un it can pres et up to 40 serv ices.
24 Replacing the services in preset memor ies Press M or m to select “ Over Wrt ” in step 4, then press (ENTE R) . Tip There i s another wa y to pre set the ser vice ( on numbers 1 to 6). After re ceiving the se rvi ce, press the desired numb er button ( (1) to (6) ) until a beep sound s.
25 A utomatic u pdating o f the ensemb le list Whe n you perfor m the BTM fu nctio n for the f irst time, all the ensemb le s a vailable in your area are automatic ally stor ed. When you perform the BTM function a gain, th e contents of these lists are upda ted in acco rdanc e w i t h th e conditi ons descri bed on pag e 23.
26 T uning up for your best sound The unit provi de s the various fu nction s t o ad just the soun d so that you can enj oy the best so unding music. Sett ing the eq ualizer (EQ7) Y ou can sel ect an equali ze r curv e for 7 musi c types (V ocal, Club, Ja zz, Ne w Age, Rock, Custom, and X plod).
27 Setting th e soundstage m enu — Dynam ic So undstage Organi zer (DS O) If your speakers are insta lled into the lo wer part of the do or s, the so un d will co m e fr om below and may not be clear .
28 If the sound fr om the tweeter is too shrill (CDX-M7 70) 1 While the unit is operating , pres s (MENU) . 2 Press M or m repeat edly until “ DSO norm ” appe ars. 3 Press , t o sele ct “ DSO soft. ” 4 Press (M ENU ) . T o restor e th e s ound, se le ct “ DSO norm.
29 Select ing th e listen ing position (CDX-M 770 only) Y ou can s et a de la yed t i me f or t he so un d to re ac h the list eners fr om the sp eake rs. In this wa y , the unit can simula te a natural sound field so that you feel as if yo u are in the cen ter of the sound f ield no matter wher e y o u s it i n the car .
30 Adjust ing th e treble (CDX- M670, MDX-M 690 only) Y ou can adju st the t reble from th e speake rs. 1 Press (S OURC E) to select a source (tuner , CD , or MD). 2 Press (SOUND) r ep eat edl y until “ TRE ” appe ar s. 3 Press < or , to adjust the balance.
31 5 Press M or m to a djust the v olume level. The volum e l evel is adjus t ab le by 1 dB steps from – 12 d B to +12 dB . Tip When you lower the volume all the way down, “– ∞ dB ” appears an d the cut- off freque ncy is disa bl ed. 6 Press (ENTE R) .
32 Other Fu nctions Y ou ca n also co ntro l the uni t (an d opti onal CD/ MD units) with an opt ional rotar y commander . RM-X5S (supplied with CDX-M 77 0 only) RM-X 4S (o ptio nal ) The illustrations in this manual are of the RM-X5S. The explanations are the same for the RM-X4S.
33 By pushing in and rotatin g the contr ol Push in and rotate the control to: – Recei ve pres et st a tions. – Cha nge the disc*. * When an optional CD /MD unit i s connecte d. Tip Y ou nee d to push in and rota te the cont rol each tim e you select a preset stat ion and a d isc.
34 Chang ing the soun d and display settings — Menu The follo wing items can be set : Set Up • Clock (p ag e 10) • CT (Cl ock Time) (pag e 21 ) • Beep — to turn the beeps on or off.
35 Labellin g a Motio n Display Y ou ca n label a Mo ti on Display w ith up to 64 chara cters to appear when the unit is tu rned o ff. Labels will scroll in the displ ay in the M.Ds pl 1 mode (The di splay remain s lit e ven when the power is off). 1 Press (OFF) .
36 Additiona l Information Maintena nce Fuse replacement When rep l aci ng the f us e, b e s ur e to use one matching the amperage rating st ated on the origin al fu se. If th e fuse blows, ch eck the powe r conne ction and replac e the fu se. If th e fuse bl ows again after replacement, th ere may be an internal malf unction.
37 Removing the unit With the fr ont panel open 1 Remove the f ront cover 1 Press (OPEN /CLOSE) or (OP EN) of the unit, then press the clip ins id e the front cover with a thi n scr ewdri ver , and ge ntly pry th e fro nt co ver fr ee. 2 Repea t step 1 on t he lef t side .
38 Specif ication s CD/MD Play er section Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flut ter Belo w measurable l imit T uner section FM T uning range 87.5 – 108.0 M Hz Aerial termin al External aeri al connect or Intermedia te f requ ency 10.
39 T roubleshoo ting The follo wing checklis t will he lp you remedy proble m s y ou m ay enco unt er with you r unit. Befor e going thro ug h the che c klist belo w , check the conn ection and operat in g pr oc edures . Gene ral No sound. • Press the (+) sid e of (VOL) to adju st th e vol um e.
40 The stations cannot be received. The sound is hamp ered by noises. • Connect a po w er a erial co ntrol le ad (blu e) or access ory power suppl y lead ( re d) to the power supply lead of a ca r ’ s ae rial bo os ter . (Onl y w he n your car has built- in FM/M W/ L W aeri al in the re ar /side glass.
41 Error displays/Messages *1 When the CD/MD chan ger is conne cted to the u nit, the disc nu mber of the C D or MD a ppears in t he display . *2 The disc number of the disc caus ing the error appears in the disp la y . If the se sol u tions do not he lp improve the situat i on, co nsult your nearest So ny dealer .
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen CD-Player /MD- Player von Sony ent sc hi ed en haben. Si e ha be n folgende zusätzlich e Möglichk eiten, um die vielfä ltigen Fu nktion en des Ger.
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hinweise z u MDs .
4 Lage und Fu nktion der T eile und Bedien elemente Nä heres fi nden S ie a uf den ange gebenen Seiten. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Ra dioempfan g : Im Men ümodu s a T aste SCRL (Bl ä ttern).
5 Die entsp re chende n T ast en a n diesem Ger ä t haben dieselbe Fu nktion wie die T asten auf der Kar t en fernbedienung. a T aste OPE N 9, 11, 39 b Haupt-Displa y c qf Emp f ä nger f ü r die Ka.
6 * W arnhinweis zur Installation des Ger ä ts in einem Auto mit Z ü ndschl oß ohne Zubeh ö rpos i tion A CC oder I Nachdem Sie die Z ü ndung ausgeschaltet haben, drü ck en Sie am Ger ä t unbedingt 2 Sekunden lang die Ein-/A usschalttaste, um die Uhrzeitanzeige auszuschalten.
7 Hinweise zu CDs • Ber ü hren Sie nicht die Ob erfl ä che, damit die CDs n icht vers chmut zt wer den. Fass en Sie C Ds nur am Ra nd an. • Bewahren Si e C D s in i hr er H ü lle ode r in de n CD-M ag azinen a uf, wenn s ie ni cht abge sp ielt werden.
8 Hinw eise zu MDs • Ö ffnen Sie den Schutz schieb er des MD- Geh ä uses nicht. Andernfa lls ist der Datentr ä ger unge sch ü tzt. Sc hlie ß en Sie den Schutzschieber sof or t, sollte er einmal g e ö ffnet sein. • Ber ü hren Sie auf kei n en F a ll di e Obe rfl ä che einer MD im Innere n des G eh ä uses.
9 Vorbereit ungen Zur ü cks etzen des Ger ä ts Bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal b enutzen, wenn Sie di e Aut obatt erie a usget ausc ht ha ben oder wenn S ie di e die V erbin dungen we chseln , mü ss en Sie da s G er ä t zur ü cksetzen . Dr ü cken Sie di e R ü cksetz taste an der Frontplatt e mit einem spitzen Gegen stand , wie z.
10 Tips • Wenn Sie das H aupt-Displ ay abnehmen woll en, wä hre nd si ch di e F ron tpla tte i n der Neben -Displa y- P osition befindet, dr ü ck en S i e (CLOSE) 2 Se ku nden lang. Wenn eine CD bzw . MD teilweise eingelegt ist, legen Sie die CD bzw .
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur CDs wied ergeb en, sonder n au ch externe C D /M D - Ger ä te steuern. MDX-M690: Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sonder n au ch externe C D /M D - Ger ä te steuern.
12 Informatione n im Display W enn die CD/MD bzw . der T itel wechselt, wird der gesp eicher te N am e* 1 , falls vorhan den, der neue n CD/MD b zw . des neue n T itels autom atisch angezei gt.
13 W enn Sie wiede r in d en no rmalen Wiedergabemodus s chalten m ö chte n, w ä hlen Sie „ Shuf off “. Hinweis Mit „ Shuf All “ werden nicht Ti tel v o n CD-Ger ä ten und MD-Ger ä ten gemi scht wiederg egeben.
14 6 Dr ü cken Sie 2 Sekund en l ang (ENTER) . Der Name wird gel ö sc ht. Gehe n Sie wie in Sch ritt 5 und 6 erl ä utert v o r , wenn Si e weit er e Nam en l ö sche n wo lle n. 7 Dr ü cke n S ie (E NTER) . Das Ger ä t schal tet wied er in den n ormalen CD-Wiedergabemodus.
15 Wieder g eben besti mmter Titel Sie habe n f olgende M ö glichkeiten: • Bank o n — Alle Tit el mit der Einstellung „Play“ werden wi ede rgegeben. • Bank in v (In verse) — Alle T ite l mit der Einstell ung „ Skip “ we rden wied ergegeben .
16 Einstellen gespeicherter Sende r 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen . 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen. 3 Dr ü cken Sie die Statio nst as te ( (1) bis (6) ), auf der der gew ü nschte Sender gesp eiche rt ist.
17 Einstellen ei nes Senders anhand ei ner Liste — List-up 1 Dr ü cken Sie w ä hre nd de s Radioemp fangs kurz (L IST) . Die Fr equenz od er de r Name des ak tuel len Sende rs ersc heint i m Display . 2 Dr ü cken Sie M oder m so oft, bis Sie den gew ü nschten Se nder g efunden haben.
18 Automa tisches Neu einstel len von Sendern f ü r opti male Empfangsqu alität — AF-Funktio n Mit der AF-Funkt ion (Alterna tiv freque nzen) wird f ü r den Sende r, den Sie gera de h ö ren, automatis ch die Frequ enz mit den st ä rksten Sendesig nale n eing estel lt.
19 Empfang en von Verk ehrsdurchsagen — TA / T P W enn Sie die T A- (T raf fi c Anno uncemen t - V erkeh rsdurc hsagen) und die TP -F unktio n (T raff ic Programme - V erkeh rsfunk ) akti vieren, kö nnen Si e au t o mati sc h eine n UKW -Send er einstell en, der V erkehrsdurchsage n ausstrah lt.
20 Einstellen von Sendern nach Prog rammtyp — PTY Sie k ö nnen e in en S ender ei ns te l len, indem Sie den Progr am mtyp au sw ä hlen, de n Sie h ö ren mö chten. Hinweis Sie k ö nnen diese Funktio n in L ä nder n, in den en keine PTY -Da ten (Pro grammtypauswahl) z ur V erf ü gung stehen, ni cht verwenden.
21 Auto matische s Einst ellen d er Uhr — CT Mit d en CT -Daten (Clock T ime - Uhrzei t), die von RDS-Se nde rn ausge str ah lt werden, l äß t sich die Uhr auto matisch einste llen. 1 Dr ü cken Sie w ä hre nd de s Radioemp fangs (MENU) , und dr ü cke n Sie an s chlie ß end M ode r m so oft, bis „ CT off “ er schein t.
22 Grundfunkt ionen vo n DAB Suchen nach P aket und Dienst — Automatischer Sendersuchlauf 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen . 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um „ D AB “ auszuw ä hl en. 3 Hal t e n Sie ei ne Seite v on (SEEK) gedr ü ckt, bi s „ Seek + “ oder „ S eek –“ erscheint.
23 Auto ma ti sc he s Sp ei ch er n von DAB-Diensten — BTM Die BTM- Fu nktion (Be st Tuning Memo ry - Speich erbelegungs automat ik) such t D AB-Paket e heraus und wei st di e D i en ste in de n Pakete n autom at i sc h den Spei ch ernum m er n zu. Das Ger ä t kann bis zu 4 0 Dienst e sp eicher n.
24 Ers etzen v on zuv or gespeicherten Dienst en Wä hlen Sie mit M oder m in Schritt 4 den Bef ehl „ Over Wrt “ aus, un d dr ü cken S ie (E NTER) . Tip Es gibt noch eine andere M ö glichkeit, einen Dienst (mit de r Nummer 1 bis 6) zu s peicher n.
25 A utomatisc hes Aktual isieren der P aketliste W enn Sie die BT M-Funk tion zu m ersten Ma l ausf ü hren, werden a lle P aket e, die in Ihre r Region empfan gen werde n k ö nnen, a utomatisch gespei chert.
26 Einstelle n de s op tima le n Klangs Das Ger ä t bi etet ve rschi edene Funkt ione n zum Eins tell e n des K lang s, so d a ß Si e di e M usik mi t optimalem Klang wieder g e ben lassen k ö nnen .
27 Einstelle n des Klangraumm odus — Dynam ic So undstage Organi zer (DS O) W enn die Laut sprech er im unte ren T eil de r T ü ren instal lie rt sind, ko mmt de r T on von unten und ist unter U m st ä nden nicht von zufriede ns te lle nder Qualit ä t.
28 5 Wä hlen S ie d en Ef fekt pegel aus. Sie k ö nnen aus dr ei Effekt pegel n den ge wü ns ch ten Effekt f ü r den je weiligen DSO- Modus a usw ä hlen.
29 Ausw ä hlen der H ö rp osition (nur CDX-M770) Sie k ö nnen ein st el len , w ie la nge d er T on vo n de n Lautsp recher n br au cht, bis er bei den Zuh ö rern ankommt.
30 Einstellen der H ö hen (nur CDX-M6 70, MDX-M69 0) Sie k ö nnen die H ö hen der La ut sp rech er einstel len. 1 Wä hlen S ie mi t (SO URCE ) eine T onquelle (T uner , CD oder MD) aus. 2 Dr ü cke n S ie (S OUND ) so oft, bis „ TRE “ ang ez eig t wi rd.
31 4 Wä hl en Si e m it < ode r , die Gren zf re quenz au s. Mit jede m T aste n druc k au f < oder , wech se lt die Fre quenz folg enderm a ß en : off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 19 8 Hz 5 Stel len Sie mi t M oder m den Lau tst ä rk epegel ein.
32 Weitere Einstellfun ktionen (nur CDX-M670, MDX-M 690) Sie k ö nnen f ol ge nde Opti one n ei nstellen: • HPF (High pass f ilter) — Dient zum Einste ll en der Gr en zfreque nz auf „ off “ , „ 78 Hz “ oder „ 125 Hz “.
33 Dr ü cken der T asten *1 Nur wenn d ie entsprec henden ge sonder t erh ä ltlichen Ger ä te angeschlossen s ind. *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht ü b er ein Z ü ndsch lo ß mit P o sition ACC oder I verf ü gt, dr ü ck en Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF) , um die Uhrzeitan zeige auszuschal ten, nachdem Sie die Z ü ndung ausgeschalte t haben.
34 Wechseln de r Dre hricht ung Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu s ehe n einges t ellt. W enn Sie de n J oyst i ck r ec hts von der Lenks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r eh richtu ng der Regler ä ndern.
35 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellungen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: K onfiguration • Clock ( U hr ) ( S ei t e 10 ) • CT -Date n (Uhrzeit) (Seite 21) • Beep — Dien t zu m Ei n- oder Auss cha lten des Sign alto ns.
36 Eingeben von T ext f ü r die bewegte An zeige Sie k ö nnen f ü r die be wegt e Anzei ge bi s zu 64 Zeichen ei ngeben, di e ersche in en , wenn das Ger ä t ausg eschaltet is t. Die Anzeige l ä uft i m Modus M .Dspl 1 im Disp la y du rch. D as Display bleibt ei ng eschal te t, au ch wenn das Ger ä t ausg eschal tet ist.
37 W eitere Infor mationen War tu n g A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Siche rung au stausc hen, acht en Sie darauf , eine Ersa tzsicher ung mit d em gleichen Amp er e- W ert wie d ie O ri gi nalsich erung zu verwend en. D ieser i st auf der O rigina lsicher ung ange ge ben.
38 A ustauschen der Lith iumbatterie Unter nor m a le n Be dingung en halten die Batterie n et w a ei n J ahr . D ie L eb ensdaue r der Batt erien kann je na ch Ge brauch des G er ä ts jedoch a u ch k ü rzer sein . W enn die Batterie schw ä cher wird, verk ü rz t sich die Re ichw eite der Karten fernbe dienun g.
39 Ausbauen des Ge r ä ts Bei ge ö ffneter Fr ontplatte 1 Nehme n Sie die v ord er e Abdec kun g ab 1 Dr ü cke n S ie (OPEN/CLOSE) bzw (OPEN) am Ger ä t, und dr ü cken Sie dann mit einem d ü nne n Schraubenzie her auf die Klam mer in der vor deren Abdeckung, und l ö sen Sie v orsichti g eine Seite der v orderen Abdeckung.
40 T e chnische Daten CD/MD-Play er Signal-R au sc ha bsta nd 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufsc hwa nkung en Unterhalb der Me ß gr enze Tu n e r UKW Empfangsbere ich 87,5 – 1 08,0 MH.
41 St ö rungsbehebung Anha nd d er fo lg ende n Chec k lis te k ö nnen Sie d ie meiste n Pr ob leme, die m ö gl icherw eise an Ihrem Ger ä t auftr eten, sel bs t behebe n. Bevor Sie die folge nde Checkl iste dur ch gehen, ü berpr ü fe n Si e bit te zu n ä chst, ob Si e das Ge r ä t rich tig an geschl ossen und be dien t ha ben.
42 Die Anzeige „ -------- “ l äß t sich nicht ausschalten. Sie be fi nde n sich im Be ne nnungsm o dus. t Dr ü cken Sie 2 S ekunden lang (LIST) . Radioempfang Gespeicherte Sen der lassen sich nicht einstellen. • Speich ern Sie den/ di e Sender unt er der korrekt en Freque nz ab .
43 Fehleranze igen/Mel dungen *1 W enn e in CD/ MD-W echsl er an da s Ger ä t angeschl ossen ist, er scheint die Nu mmer der CD bzw . MD im Displa y .
2 Félicitati ons ! Nous vo us re merci ons d’ a voi r fa it l’ acquisit ion d’un le cteur de di sques co mpacts/de min i- disque s Sony . V ous pou rrez explo iter les multip les fonc tions d.
3 T able de s mati è res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . .
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tails, r eportez- vou s aux pages ind iqu é es. : en cour s de lecture : en cour s de r é ce ption rad io : en mo de menu a T ouche SCRL (scroll) 12 .
5 Les touches co rrespondant es de l’ appareil comma ndent les m ê mes fonctions que celles de la mini- télé co mmande . a T ouche OPEN 9, 1 1, 37 b Ecran mo bile c qf R é cepteur de la mini- t.
6 * A vertissem ent en cas d ’ installat ion de l’ appareil dans une v oiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Apr è s avoir coup é le moteur , n ’ oubliez pas d’ appuyer sur la touche mise sous tension/ hors tension de l ’ appareil pendant 2 secondes pour d é sactiver l ’ affi chage de l’ horloge.
7 Remarques sur les CD • Pour q ue les di sques re stent p ropres, ne touche z pas leur surf a ce. Sais iss ez le disque par les bords . • Gard ez vos disque s d ans leur s b o î tiers o u dans le chargeu r de disq ues lor sq u ’ ils ne so nt pas utilis é s.
8 Remarques sur les MD • N’ ouvre z pas le volet de la carto uche pour exposer le MD . Refermez-le imm é diatement si l e volet s ’ ouvre . • Ne touchez jamais la sur face in terne du disq ue. • N’ expo se z pas les disq ues à la cha l eu r/ à de s temp é rature s é le v é e s.
9 Préparat ion Ré initi ali sati on de l ’ ap pareil A vant la prem i è re mise en ser vice de l ’ appareil, apr è s avoir re mpla c é la batterie du v é hicu le ou modifi é l es ra ccorde ments, v ous de vez ré initialiser l ’ appa reil.
10 Fix at ion de l ’é cran mo bile Placez l ’é cran m obi l e devant l ’ appareil comme indigué sur l ’ illust ration, puis exercez un e l égè re pressi on sur la fa ç ade jusqu ’à ce qu ’ el le s’ encl iquette. Appuye z s ur (SOURC E) (ou ins é r ez un disque ) pour fair e foncti o nner l ’ appareil.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670 : Cet appa re il vous perme t, en plus de l a le ct ur e d’ un CD, de commander des lecteurs CD/MD ext er ne s. MDX-M690 : Cet appa re il vous perme t, en plus de l a le ct ur e d’ un MD, de comm and er des lect eu rs CD/M D ext er ne s.
12 Rubriques d ’ a ffichage Lorsque le disque/la piste change, tout titre pré enr egistr é* 1 du n ouveau di sque/d e la nouvel le piste e st aut om atique ment affich é (si la fonc tion de d é .
13 Identifi c ati on d ’ un CD — Fonctio n Dis c Memo (po ur un lecteur CD dispos ant de la fonc tion CU S TOM FIL E) V ous po uvez i de ntifier chaq ue disque avec un nom pe rs onna li s é (fo n c ti o n Disc Me m o). V ous pouv ez saisir jusqu ’à 8 cara ct è res po ur un disque .
14 7 Appuyez sur (ENTER) . Le lect eu r revient au mo de de lecture CD normal . Remarques • Lorsque l a fonction Disc Memo d ’ un disque CD TEXT est effac é e , les informations CD TEXT d’ origi ne app arai sse nt.
15 Ecoute de p istes sp é ci fiques uniquemen t V ous pouvez s é lectionn er : • Bank o n — pour li re les pis tes a v ec le r é glag e “Play” .
16 Ré ceptio n des station s mé mo ris ées 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r la ba nde . 3 Appuyez su r la touche num é riqu e ( (1) à (6) ) sur laquel le la statio n souhait é e est mé moris é e.
17 Syntonisat ion d’ une station via une list e — List-up 1 En cours de r é ception ra dio, appu yez bri è vement sur (L IST) . La f r é quence ou le nom attrib u é à la st a t ion actu el le appara î t dans la fen ê tre d ’ aff ich age. 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour trouver la station s ouhait ée.
18 Resyntonisatio n automati que pour une meilleure r é ception — Foncti on AF La foncti on Fr é quen ces alter natives (AF) per met à l ’ appareil de toujours recherc he r le signal le plus puiss ant de la zo ne o ù vou s vo u s t ro uve z pour la s ta ti on que vous écout ez.
19 Ecoute des messages d e radioguida ge — TA / T P En activant les fonct io ns T r aff i c Annou nc ement (T A) et Traff i c Pr ogram m e (TP), vous pou vez automatiquemen t é couter une station F M diffusant des m es sages de ra dioguidag e.
20 Syntonisati on d ’ u ne station en fonction du type d ’é mi ssion — PTY V ous pouvez re cherch er une st at io n en sé lecti onn ant le type d ’é mi ss i on q ue vous souha itez é couter .
21 Ré glag e automa tique de l’ heure — CT Les donn é es CT (Clo ck T ime) ac compag na nt la tran smiss ion RDS assure nt u n r é glage automatique d e l ’horlog e. 1 En cours de r é ception ra dio, appu yez sur (ME NU) , puis appuyez plusieurs fois s u r M ou m jusqu ’à ce que l’ indication “ CT o ff ” apparaisse.
22 Op é rations de base de la fonc tion DAB Rec her che des ensembl es et des services — Syntonisation auto mati que 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionne r “ D AB ” .
23 • Si v ous acti vez la fonc tion en co urs d ’é coute d’ un se rvice no n pr ésé lectionn é , l ’ appareil remp la ce le conte nu d e tous les nu m é ros pr és é lectionn é s.
24 Syntonisati on d ’ u ne é mission DAB via une liste Sui vez la proc é du re c i-desso us pou r synt oniser une é mission D A B manuellement. 1 En cours d ’é coute d ’ une é mission D A B, appuyez plusieurs fois sur (LIST) jusqu ’à ce que l ’ indication “E” (liste des ensem b le s) appa ra isse .
25 Localisatio n d’ un se r vice DAB par type d ’é mis sion (P TY) V ous pou vez utili ser la fo nctio n PTY ( s é lection du typ e d ’é missio n) pour sy ntoniser l ’é mission que vous so uh aitez. 1 En cours d ’é coute d ’ un e é mission DAB, appuyez sur (DSPL/PTY) .
26 4 Sé le ctio nne z la fr é quenc e et le nive au souhait é s. 1 Appuyez sur < ou , pou r sé le ctio nner la fr é quence souhait é e. A chaqu e pressi o n sur < ou , , la fr é quence c hange de l a fa ç on s uiv ante : 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.
27 2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO) pour sé lectionner le mode DSO souhait é. Pour d é sacti ver le mode DSO, s é lectionnez “off” . Apr è s 3 secondes , l ’ aff ichag e revient en mod e de lectur e norm al .
28 Ré glage des caract é risti ques du son V ous pouvez r é gler l es cara ct é ri st iques du son. V ous pouvez m é morise r les niveaux des g raves et des aigu s ai nsi que le volum e du caisson de graves ind é penda m m en t pour ch aq ue sourc e.
29 Réglage de la balance gauche/droit e (BAL) V ous pouvez r é gler la ba la nc e du son des hau t- parleu rs gauche et droi t. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sé lec tionn er une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND ) jusqu ’à ce que l ’ indica tion “ BAL ” appara isse.
30 Ré glage du volume avant et arri è re (CDX-M770 uniqueme nt) 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sé lectionne r un e sou rce (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) pour s é lectionne r “F” pour les haut - parleu rs av ant ou “R” pour les haut- parleurs a rri è re.
31 coup ur e (r eporte z- vou s au diagra m me ci- dessou s), le(s) ca isson( s) de graves é mettra/ é mettr on t unique m en t des signa ux de basse fr é quence d e sorte à obteni r une image sonore plus nett e. 1 Appuyez sur (MEN U) . 2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu ’à ce que l ’ indica tion “ Sub LPF ” appara isse.
32 Autres foncti on s V ous pouvez é galement commander l ’ appareil (et le s appareils CD/MD en opti on) av ec un satel lite de commande ( en option). RM-X5S (fourni avec le CD X-M7 70 uniquement) RM-X4S (en option) Les illu strations de ce manuel corresponde nt au RM-X 5S.
33 En tournant la commande T ournez la commande et rel â ch ez-la pour: – sauter de s pi s tes. – syn toniser automati quement des statio ns de radio. T ournez la comma nde, maint enez-la et rel â chez-la pour : – avan ce r à vitesse r apide/re venir au d é but d’ une pi st e.
34 Sé lection de l ’ anal yseur de spectre Le niveau de son du si g nal est affich é sur un analys eur de s pectre. V o us pou vez s é lectionn er un affichage pour 5 co nfigurations (A-1, A-2 , B- 1 à B-3) ou le mode d ’ aff ichag e autom at i que et “ OFF ” o ù tou te s le s co nf igurations appara iss ent.
35 • A.Sc rl (d é filement automa tique) – S é lectionnez “ on ” pour fai re d é filer automatiquemen t tous les n oms aff ich é s compo s é s d e plus de 8 c aract è res. – Lorsque l e d é filement auto matique est dé sacti v é et qu e le nom d u di sq ue/de l a pi st e est modif i é , ce dern ie r ne d é file p as.
36 Raccordement d ’ un apparei l audio auxil iaire (CDX-M770 uniqueme nt) V ous pouvez ra ccorde r un appar eil audio auxiliai re à cet app areil avec le conn ec teur A UX IN. Sé lection de l ’ app areil aux iliai r e Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r “ AU X ”.
37 Remarques • P our plu s de sé curit é , coup ez le moteur avant de nettoyer les connecte urs et ret irez la cl é de con tact. • Ne to uchez jama is les conn ecte urs di rect eme nt av ec les doigts ou av ec u n outil m é talli que. Remplacem ent de la pil e au lithium En foncti onnement normal, l es piles du rent environ un an.
38 Si la fa ç ade ne s ’ ouvre pas en rais on d’ un fusib le grill é 1 Dé mont ez le panneau avant 1 Appuyez sur l ’ a ttache s itu é e à l’ int é rieur du pan neau avant à l ’ aide ave c u ne cl é de d é blocage (fournie), puis d é gagez le panne au av ant.
39 Sp é cifi cations Lecteur CD/MD Rapport sign al/bruit 90 dB Ré ponse e n fr équence 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du se uil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 1.
40 Dépanna ge La liste de con tr ô les sui vante v ous aidera à rem é d ier aux prob l è me s qu e vous pourri ez rencontre r av e c cet appa re il. A vant de pass er en revue la liste de co ntr ô les c i- dessous , v é rifiez le s proc é dures de ra cc orde men t et d ’ utilisation.
41 Ré ception radio Impossible de syntoniser une pr ésé lection. • Enregist r ez l a fr é quence co rrect e da ns la mé moire. • Le signa l d ’é missi on est tro p faibl e. Impossible de rece voir l es stations. Le son compo rte des p arasites.
42 Affich age des erreurs/ messag es *1 Lors que le chan geur CD/ MD est raccor d é à l’ apparei l, l e num é ro de di sque d u CD ou du MD appara î t dans l ’ affichage. *2 Le num é r o du disque qui a provoqu é l ’ er reur appara î t dans l ’ affichage.
.
2 Congratul azioni! Complimenti per l’acq u ist o di questo lettore CD/ MD Sony Ut ilizzand o i seguen ti acce ss or i sarà inoltre pos sibile us uf ru ire di ult er i or i funzioni: • Ampia sc elta della lingua del d isplay* 1 tra ingle se , tedesco, fr ancese , italiano , olande se , spag no lo, porto ghese, svedes e, polacc o, ceco e turco.
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Posizione dei comand i Per u lteri ori i n formazi oni, f are rife riment o all e pagi ne indica te. : Du rante l a ripro duzione : D urante l a ricez ione rad io : N el modo menu a T asto SCRL ( sc.
5 I tasti dell ’ apparecchio corrisp onde nti a quelli del telecomando a scheda controllano le st ess e funzion i. a T asto OPEN 9, 11, 36 b Finestra del display principale c qf Ricettore del teleco.
6 * Inf ormazioni importanti per quando s i effettua l ’ installazio ne su un ’ auto spro vvi sta della posiz ione A CC (accessorio) sull ’ interruttore di accensione Dopo av ere spent o il moto.
7 Note su i CD • Per mantene re puliti i d ischi, non toccarne l a superf icie. Af ferrare i di schi dal bo rdo. • Riporr e i di sc hi nell ’ apposit a cust odia o cont enit ore qu ando non v engono util izzat i. Non esp or re i dischi a ca l o re o a temper atur e ele vate.
8 Note sugli M D • Non aprire la c hiusura della parte esterna in modo c he l ’ MD venga esposto. Se la chius ura si apre, chiuderla imm e diatamen te . • Non to cc are in nes su n caso la sup erficie del disco. • Non es por re i disch i a c al or e o a temper ature ele v ate.
9 Operazioni pr elimina ri Azzeramento dell’ap parecchi o Prima di util iz zare l ’ appare cchi o pe r la pr ima vol ta, dopo la sostituz ione dell a batteri a dell ’ aut o o dopo a ver e ef fettu ato mo dif iche ai colleg amenti, è ne ce ssario azz erar l o.
10 Inseri mento della finestra del di spla y prin cipa le Posizi on are la finestra del disp la y pr incip al e su l lato ante rior e d e ll ’ ap pa recch i o co me mos t rato nell ’ illustrazione, quindi spi ngere il pa nnello anteri or e evit and o di eser ci t ar e eccess iva pressi on e finch é non sca tta in posi zi on e.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Oltre a ri pr odurre CD , m ediante questo appare cchio è possibile controlla re unit à CD/MD ester ne. MDX-M690: Oltre a ri pr odurre M D , m ed iante qu es to appare cchio è possibile controlla re unit à CD/MD ester ne.
12 V oci del displa y Quando il di sc o/bran o ca m bia, i tito li prere gistra ti* 1 del nuovo disc o/ br an o vengono visualizz ati automatic amente (se la f unzione di scorrime nto automatico è atti va ta, i nomi pi ù lunghi di 9 caratter i vengono fat ti sc orrere (pagin a 33)).
13 Assegnazio ne di un no me a un CD — Funzio n e di pro mem oria d isco (per un lettore CD con la fun z io ne CUSTO M FILE) È poss ibil e asse gnare un nome a un d isco (Fun zi on e di prome moria di sc o). È possibil e inser ir e fino a 8 ca ratteri p er ogn i disco .
14 Note • Quando vi ene canc ellato il pr omemoria disco di u n CD TEXT , v engono visualizzate le inf orm azioni originali del CD TEXT . • Se non si trova il promemor ia disco ch e si desid era cancellar e, seleziona re un divers o lettore CD al punto 2.
15 Radio Questo appar ecchio p u ò memori zzare f ino a 6 stazi on i per band a (F M1, FM 2, FM3, MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinton izzano l e st azioni m entre si guida, ut ili zzare la fu nzione B es t Tuning Memor y pe r evi tare incid e nti.
16 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pr eselez iona re manu almente l e stazio ni deside rate in co rrisp ondenza di qualsi asi tasto nu merico pres celto. 1 Pre m er e pi ù vo lt e (SOURCE) per selezion are la radio . 2 Pre m er e pi ù vo lt e (MODE) per selezion are la band a.
17 Risinto nizzazio ne automatica per la rice zione ott imale — Funzio ne AF La funzi on e AF (freq uenza al te rn ativa) con sente alla r adio di sint onizzarsi s empre sulla stazione con il segn al e pi ù forte. 1 Selezionar e una s tazione FM (pagina 15).
18 Ascolto dei notiziari su l traffic o — TA / T P Atti vando le funz ion i T A (noti ziari sul tr aff ico) e TP (pro gramma sul tr aff ico), è po ssibi le sinton iz za rsi aut om a ticame nte su una st az ione FM che tr as mette no t iz iari sul tra ffico.
19 Sinton izzazion e delle sta zioni in bas e al tipo di programma — PTY È possib ile sinton izzars i su una sta zione sele z ionando il t i p o di prog ra mma che si deside ra ascol t ar e. Nota Non è possibile utilizzare quest a funzione nelle nazioni in cui non sono di sponibili i dati PTY (sel ezi o ne del ti po di p r o gramm a).
20 DAB (opzionale) A que sto a pparecc hio è possibile c olleg are un sinton iz za tore DAB opzionale. Presenta zio ne del sistem a DAB D AB (trasmi ssion e audi o digitale ) è un nu ovo siste m a di tr as missio n e multime diale ch e trasmette programmi audi o di qualit à para gonabile a quella dei CD.
21 Ricezione dei servizi pres elezionati Dopo l a preselez ione di un servi zio, è disponibile la seguent e p rocedur a. Per ult er iori info rmazi o ni sulla presel ezione dei serviz i, cons ult ar e le sezioni rela ti ve alla preselezi one automat ica (pag in a 21 ) e manu ale (pag ina 22) d ei serviz i DA B .
22 Preselez ione man uale dei servizi DAB — Modifica de lle pr esel ezioni È possib ile prese le zio n ar e manualmente i servizi D AB o eliminare un servizio preselezionato. L a memoria dell ’ appare cchio è in grado di cont ener e fino a 40 s ervizi presel ezionat i con la funzio ne BTM o m anualme nte.
23 V engono elencat i tutti i servizi d isponibili dell ’ insieme sele zionat o. 4 Prem ere pi ù vo lt e M o m fino a visuali zz ar e il ser vizio de si der at o, quindi premer e (E NTER) . Il primo componente del serv izi o vi en e selezion ato automaticamen te.
24 Sintoniz zazione per la qualità au dio o ttimale L ’ appare cchio fo rn isce varie f u n zioni ch e cons entono di re golare i l su ono in mod o da ottene re la q ualit à audio ottimale.
25 Impost azione de l menu effetto so noro — DSO (Dynamic Sound stage Organi zer) Se i diffusori so no inst al la ti ne lla parte in feriore dell e po rt iere, l ’ audio proviene dal ba ss o e potreb be non essere chiaro.
26 5 Se le zio n a re il live llo de ll ’ effetto. È possibile sele zionare l ’ ef fett o desidera to tra i 3 li velli di ef fetto disponib ili per ci ascun modo DSO. Pre m er e pi ù vo lt e M o m per selezion are l ’ effetto d esidera to. Per rip ristinare l ’ effetto, premer e (ENTER) per 2 secon di.
27 Selezione della posiz ione di ascolto (solo CDX-M770) È possibile impostar e un interv allo di tempo entro il q uale l ’ audi o ra ggiunga gli ascolt at o ri a partire dai dif fusori.
28 Regolazio ne degli acut i (solo CDX-M6 70, MDX-M69 0) È possi bile re golare gli acuti pro venienti dai diffusori. 1 Prem ere (SOURCE) per seleziona re una sorgen te (sintonizz atore, CD o MD). 2 Pre m er e pi ù vo lt e (SOUND) f ino a visual izzare “ TRE ”.
29 4 Prem ere < o , per selezionare la frequenza di taglio. Ad ogni pr essi one di < o di , , la frequ en za camb ia come segue : off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 19 8 Hz 5 Prem ere M o m per regolare il live llo del volume. Il liv ello del volume pu ò es sere re golato i n incre m en ti di 1 dB, da – 12 dB a +12 dB.
30 Altre vo ci regolab ili (solo CDX-M6 70, MDX-M69 0) È possi bile re golare le voci riport ate di se guito: • HPF (filt ro passa -a lto ) — per impostare la freque nza di ta gl i o su “off” , “ 78 Hz ” o “125 Hz ”.
31 Sug gerim ento P er ulte riori informazi oni sulla b atteria al litio, f are riferim ento alla sez ione “ Note s ulla batteria al litio ” (pag ina 35) Pressio ne dei tasti *1 Solo se è collegato l ’ appar ecchio opzion ale corri spondente.
32 RM-X5S Impostare l ’ int erruttor e Rev/Nor-s elect su “ Rev ”. RM-X4S T enere premuto (SOUND) per 2 secondi premendo contemporaneamente il comando V OL. Attenuaz ione veloce dell’ audi o (tramite il telec omando a rotazio ne o il teleco mando a sch eda) Prem ere (ATT) sul telecomando a rotazione o sul telecoman do a sche da.
33 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e del di splay — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: Set up • Clock (or ologio) (pag ina 10) • CT (Clock time) (pagina 19) • Beep (segnale acustic o) — per a ttivare o disatti vare i s egnali acustici .
34 Assegnazion e di un nom e ad un display in moviment o È possi bile as segn are un nome compos to da un massimo di 64 caratte ri al di splay in mo vimento in m odo che ven ga vis ualizzato non ap pena l’ appa recchio v iene s pento.
35 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so st ituis ce il fusi bile, as sicura rsi di utilizz are un fu sibile de llo stess o ampe ra ggio di que l lo in d i cato sull ’ originale. Se il fusibil e si brucia, controllare i colle gamenti e sostitui re il fus ibile .
36 Rimozion e dell ’ ap parecchio Con il pann ello anteriore a perto 1 Rimuovere il coperc hio anteriore 1 Premere (OPEN/CLOSE) o (OPEN ) sull ’ apparecchio, quindi pre m ere il mor s ett o situ a.
37 Caratte risti che tecn iche Sezione lettore CD/MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di sotto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * .
38 Guida alla soluzione dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver if icar e nell ’ uso di que sto appa recc hio. Pri ma di esam i nare l ’ el en co c he se gu e, v er if icare i collegame nt i e le p rocedur e d ’ uso dell ’ apparecc hio.
39 Il suono sal ta. Il disc o è s porco o dife ttoso . L ’ indi cazione “ - ------- ” non scompa re. È stato at tiv ato il modo di modi fica d el nome. t T ene re premu to (LIST) per 2 second i. Ricezione rad iof onica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
40 Messag gi e indica zioni di errore *1 Quando il cambia CD/MD è collegato all ’ appare cchio , nel display viene visualiz zato il numero d i disco de l CD o dell ’ MD . *2 Il nume ro di disco d el disco ch e causa l ’ er rore viene visua lizzato nel disp la y .
.
2 Welkom! Dank u voor aankoo p van deze Sony Com pa ct Disc Pl ayer/Mini Disc Player . Dit toe stel biedt u tal van mo gelijkhede n die u nog beter kunt benutten met behulp v an: • Displayta al* 1 naa r keuze: En gels, Dui ts, Frans, Italiaa ns, N ederlan ds, S paans, Portu gees, Zwee ds, Po ols, Tsje chis ch of T urks.
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opmerk ingen be tr e ffende CD ’ s. . . . . . . . . . . 7 Opme rk ingen be tr e ffende M D ’ s . . . . . . . .
4 Bedie ningselement en Raad plee g de v olgen de pagin a ’ s voor mee r details. : T ijdens de weer gav e : T ijdens radio-ontv angst : In de menustand a SCRL (scr oll) toet s 12 b DSPL/PTY (instel.
5 De o vereen kom sti ge toet sen op het toestel b edienen dezelfde f uncties als die op d e ka artafs tandsbe die ning . a OPEN knop 9, 11, 36 b Hoofddisplay c qf Ontvanger v oor kaartafstandsb edien.
6 * Opgelet bij het monteren in een auto waarvan het contactslot geen A CC (accessory) st and heeft Druk de aan/uit-toets op het toestel gedurende 2 seconden in om de klokweergav e uit te schakelen nadat de mot or is af gez et. Indien u dat niet do et , wordt de klo kw e erga ve niet afge zet en ra akt de batter ij uitgep ut .
7 Opmerkingen betreffende CD’ s • Raak het opp ervlak van de dis c n ie t a an o m ze schoon te h ouden. Neem de di sc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hu n do osje of disc- magaz ij n w ann eer u ze ni et ge bruikt. Stel disc s niet bloo t aan hit te/ho ge temp er at ur en.
8 Opmerkingen bet reff ende MD ’s • Schuif de sluiter noo it open om een MD te openen. Sluit de sluiter onmiddellijk indien deze zo u ope ngaan. • Raak nooi t de di s c i n de M D aan. • Stel disc s niet blo ot aan hitt e/ ho ge temp er at ur en.
9 Aan de slag Instellinge n wissen V oor u het toestel v oor het eers t in gebrui k neem t of na het vervange n van de autobat t er ij of het wijzi ge n van de aa ns luitingen, di en t u de instell ingen v an het to estel te wissen. Druk de terugstelk nop op het frontp anee l in met een pu ntig vo orwerp , zoal s bijv oorbee ld e en balp en.
10 Het hoo fddispla y bevestigen Plaats het ho ofddispl ay vooraan op het to es te l zoal s de afbe eldin g la at zi en en druk h et vervolg ens lich tjes o p zijn pla ats to t het vastkl ikt. Druk op (SOURCE) (of plaa ts een di sc) om het toestel te laten werk en.
11 CD/MD CDX-M7 70/M670: Met dit toestel kunt u nie t alleen een CD afspelen maar o ok ext er ne CD /MD-ap paratu ur bedienen . MDX-M690: Met dit to e st el ku nt u niet al le en een MD afspel en maar oo k externe CD / M D-ap par atuur bedien en.
12 Weergave via het disp lay Bij het verand er en van disc/tr ac k verschijnt ee n geregist reerde titel* 1 van de nieuwe dis c/ tra ck automatis ch (als de Auto Scroll functie “ on ” staat, ro llen na m en v an m ee r dan 9 teken s in he t uitlee s ven st er (pagin a 33)).
13 Een CD benoe men — Disc Memo ( voor C D-appar atuur metCU STOM FI LE func tie) U kunt elke dis c z elf beno em e n (Dis c M em o). Een disc -n aam kan uit maxim um 8 tekens bestaa n. Een benoem de CD kunt u z oe ken op naam ( pag ina 14) . 1 Star t de weergave v an de disc die u in een CD-toestel wilt benoe men met de CUSTOM FILE functie.
14 Opmerking en • W anneer de Disc M emo voor een CD TEXT disc wordt gewis t, verschijnt de or iginele CD TEXT informatie. • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, probeer dan een a nder CD -apparaat te ki ezen in stap 2.
15 Radio Er kunne n maximu m 6 ze nders pe r ba nd (FM1 , FM2, F M3, MG (MW) e n LG (L W)) worde n opgesl agen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Memo ry om ongevallen te v ermijden.
16 Afstemm en op een zend er uit een lijst — List-u p 1 Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST) . De frequ entie of de naa m van de zende r waarop m om e nteel is af ge stemd, k ni pp ert. 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot u de gewenste ze nde r hebt gevonden.
17 Automa tisch heraf st em m en voor optima le ontva ngst — AF functie Met de Alte rnati ve Frequenc ies (AF) fu nctie stem t de rad i o al tijd af op he t kr ac ht igste signa al van de zende r d ie u belui s te rt. 1 Kies een FM-ze nde r (pagina 15 ).
18 V e rkeers informat ie beluisteren — TA / T P Met T raf f ic Ann ouncem ent ( T A) en T raf fi c Progra mme (TP) wordt a utomatisc h afgestemd op een F M -zender di e verkeersi nf ormati e uitzen dt .
19 Afstemmen op zenders volgens program matype — PTY U ku nt afst emmen op een zende r door h et so ort progra mma te ki ez en dat u wi lt be luister en . Opmerki ng U kunt de ze functie nie t gebr uiken in een aan tal landen waar geen gegevens over PTY (programma typekeuze) beschi kbaar zijn.
20 DAB (optie) U kun t een opti onele D AB tuner aans luite n op dit toes teel . Over zi cht va n DAB D AB (Digi ta l Au dio Broadca sting) is ee n ni eu w multimedia -zendsysteem da t audioprogramma ’ s uitzen dt met e en w eerga v ekwalite it die ve rgelijkbaar is me t die van CD ’ s .
21 V ooringestelde services ontva ngen Na het v oorinstellen v an de service s taat de volgende pr ocedure t er beschi kking. Me er details over het voorinstell e n v an se r v i ce s vi nd t u onder “ D AB services a utomatisch v oorinstellen ” (pag in a 21) en “ DAB diens ten han dm a tig voo ri nst el le n ” (pagin a 22 ).
22 DAB diensten ha ndmatig voorin stellen — Pres et Edit U kunt D AB se rvice s oo k hand mat ig voorinstel len of e en ser vice w issen d ie al is vo orin gest eld. Merk op dat het toes telge heuge n maximum 40 v oorinstelservic es (door BTM functi e of ha ndmat ig voori nge steld) ka n bev a tten.
23 Alle be schikb ar e co mpone nten voor de servic e versc hijnen. 6 Druk h erhaaldel ijk op M of m tot de gewens te compo nent ve rschijnt en druk ver volgens op (E NTER) .
24 Het geluid optimaal regele n Dit toe stel biedt d ive rse mogelijk heden om het geluid naar w ens te regelen. De equa lizer instel len (EQ7) U kunt e en e qualizer cu rve instellen voor 7 muzi ekgen res (V ocal, Club , Jaz z, Ne w Age, Rock, Custom en Xplod).
25 Het Soundsta ge menu inst ellen — Dyn amic So undstage Organi zer (DS O) Indien de luidspr ekers ond er in de deur en zijn gemo nt eerd, ko m t h et ge l u id v an onde re n en kan het niet helder zijn.
26 Indien he t geluid v an de tweeter te scher p is (CDX-M 770) 1 Druk op (MENU) terwijl het toe stel in werking is. 2 Druk herhaalde lijk op M of m tot “ DSO ” ver schijnt. 3 Druk op , om “ DSO so ft ” te kieze n. 4 Druk op (MENU) . Kies “ DSO nor m ” om het geluid te herstell en.
27 De l uiste rposit ie ki ezen (alleen CDX-M7 70) U kun t een bepaal de tijd vert raging in stell en waarmee h et ge lu id v an de luidsprek e rs aankomt bij de inzittende n. Op die ma ni er wordt overal in de au to een natuurli jk geluidsv eld gesimuleerd .
28 Hoge tonen regelen (a lleen CDX-M6 70, MDX-M69 0) U ku nt de h oge t onen va n de l uidsp reke rs regelen. 1 Druk op (SOURCE) om een bron te kiez en ( tun er , CD of MD). 2 Druk herhaalde lijk op (SOUND) tot “ TRE ” verschijn t. 3 Druk op < or , om de ba l ans t e rege len.
29 5 Druk op M or m om het volume te regelen. Het v olume is in stap pen va n 1 dB reg elbaar van – 12 dB t ot +1 2 dB . Tip W annee r u h et v olum e hel emaal af z et, v erschi jnt “– ∞ dB ” en wordt de kante lfrequenti e uitg esch ake ld.
30 Overige regeli ngen (alleen CDX-M6 70, MDX-M69 0) De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: • HPF (High pass f ilt er) — om de kantelf requenti e in te st el l en o p “ of f ” , “ 78 Hz ” of “ 12 5 Hz ”. • LPF (Lo w pass fi lter) — om de kantelf requenti e in te st el l en o p “ 78 Hz ” , “125 Hz ” of “off”.
31 Tip V oor inf ormatie o ver de lit hiumbat terij, zie “ Opmer kingen bij de lith iumbatter ij ” (pag ina 35 ). Knoppen indru kken *1 Alleen indien de jui ste los verkr ijgba re apparatu ur is aange sloten.
32 RM-X5S Zet de Rev/Nor-keuz eschakelaa r op “ Rev . ” RM-X4S Druk (SOUND) g edurende 2 seconde n terwijl u V OL ingedrukt h oudt. Het geluid snel dempen (met de bedieni ngssatelliet o f kaarta fstands bediening ) Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet of de kaartafstandsb ediening.
33 Instell ingen voor het g eluid en het di splay wijzi gen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: Instelling • Clock (pag ina 10) • CT (Clock T ime) (pagina 19) • Beep — schakel t de piepto on a an en uit.
34 Motio n Display ben oemen U kunt een Motio n Displ a y benoem e n met maximum 64 te kens d ie dan v ersch ijnen wa nneer het t oest el af sta at . Labels rol l e n in h et d isplay in de M.Ds pl 1 stand (h et disp la y i s oo k verlicht wannee r he t toe ste l af staa t).
35 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervan g ee n zekerin g al tij d door een identiek exemplaar . Als de zekering doorbr andt, contro leer d an de voedi ngsaan sluiting en vervang de zekeri ng . Als de ze keri ng vervolgens nogma al s do orbran dt , kan er sprake zij n van een def ect i n de sp eler .
36 Het toes tel ver wijd eren Met open fro ntpan eel 1 V er wijder he t frontdekse l 1 Druk op (OP EN/CLOS E) of (OPEN) op het toestel, druk op de clip met een platte schroevendraaier en wrik vervolgen s het frontdek sel v oorzic htig lo s. 2 Herh aa l stap 1 v oor de linkerkan t.
37 T echnische ge gevens CD/MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentiebe r ei k 10 -20.000 Hz W ow en flutt er Minder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik.
38 V erhelp en va n stori nge n De onde rs taande che cklist ka n u he lpen bij he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees voor u de on dersta an de checkl ist overloopt eerst de aa nwijzi nge n voo r a ans l uiting en gebr uik.
39 Radiozenders kunnen niet worden ontv angen. Het geluid is gestoo rd. • Sluit ee n elektri sche an tennebed ieningsk abel (blau w ) of hul pvoedings ka be l (rood) aa n op de voedings ka bel van de auto- ante n ne verster ker . (Allee n indie n uw wage n is uitgerust met een FM/MG/LG-ante nne in de achter -/zijruit.
40 Foutmeld ingen *1 Wanneer er e en CD/MD-w isselaar is aangeslot en, verschijnt he t disc-num mer van de CD of MD op het di spl a y . *2 Het d isc-nummer van de disc m et de fout verschijn t in he t display . Indi en deze opl o ssin gen ni et he lpen , raa dplee g dan de di ch tstbijzij n de Sony deale r.
.
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F e ld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MDX-M690 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MDX-M690 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MDX-M690 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MDX-M690 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MDX-M690 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MDX-M690 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MDX-M690 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MDX-M690 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.