Gebruiksaanwijzing /service van het product MZ-R91 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 300
3-867-571- 14 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Manual de instr uccion es _ _______ __________ ____ _ Man ual de instruçõe s ______ _________ ____.
2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard.
3 -GB • Digita l synchro-re cording — When record ing from a digi tal equipmen t with optica l out put, the reco rder automatica lly starts a n d pauses record ing in sync wi th operation on the digital so urce.
4 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 6 Playing an MD righ t away! .......... ............... ....... 9 Various ways of re cording .............. ............... . 12 Two wa ys of connec ting to a s ound source .
5 -GB Editing re corded tracks ........ ........... ............... 29 Erasing track s ............. ................... .............. ........... .............. ........... ..... 29 To erase a track ............ ........... .............. ..........
6 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “Recording with digital (optica l) input (opti cal cabl e require d)” (page 13).
7 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “REC ” lights up and recor di ng starts. 2 Play the CD or tape you w ant to record.
8 -GB If the recording does n ot start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 27). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 42). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor .
9 -GB Playing an MD right aw ay! T o use the recorder on a re chargeable battery or dry batteries, see “Po wer source s” (page 39 ). 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD. 1 Slide O PEN to open the lid.
10 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the control towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display .
11 -GB • The V OL +/– b utto ns and the Me ga Bass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “A UDIO OUT” flashes in the d i splay , and then pr ess th e le ver a gain.
12 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input.
13 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings.
14 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig ital record ings of a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD .
15 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 6).
16 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually .
17 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the re c o rding le vel b y flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window .
18 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” ( page 19 ) to ch eck the displa y that appears on the remote contro l.
19 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode. Each t ime you press the butt on, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control While recording In stop mode z • If you want to check the playi ng position or track name whil e p l aying, see page 27.
20 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion.
21 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording.
22 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish.
23 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n select a desir e d t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r .
24 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y .
25 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again.
26 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, disc name , etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again.
27 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 19.
28 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment.
29 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit your reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display .
30 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pres s x or T MARK. 3 Press the jog l ever again.
31 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws.
32 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track .
33 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e .
34 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled .
35 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or tow ard s N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” ( page 34).
36 -GB z Y ou c a n store ph rases from a previous ly labeled track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 35) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase.
37 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the di splay . T o cancel the operation, press x or T MARK.
38 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X t o se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play .
39 -GB Power sour ces Y ou can use the reco rder on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery .
40 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to car ry the batte ry out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit.
41 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder .
42 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery .
43 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected.
44 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LINE OU T. • V o lume is too low .
45 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c haracter ized b y the limita tions de scribed bel ow .
46 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data.
47 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is pr otected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copi es from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 6) .
48 -GB EMPTY • Y o u t ried t o erase data i n the phrase ban k but no data have been reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is al most full and can not store the p hrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se.
49 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.
50 -GB Stereo M icrophones ECM-7 17, ECM-MS907, ECM-MS9 57 Stereo Headpho nes* MDR-D77, M DR-D55 CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle so me of t he abov e listed accessor ies.
51 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansfo rm Acoustic Coding ).
52 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (7 )(10)(29 )(39) B Displa y window (14)(2 3) C REC indi cator (18) D DC I N 3V jack (at the rea.
53 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (17)(2 3) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k.
54 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (10)(32)(3 4) D Contro l (10)(3 2)(3 4)(37) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op.
55 -GB.
2 -ES Grabador , Reproductor de Mini disco portáti l Para ev itar inc endio s o elect rocuc iones , no expon ga l a unid ad a la lluvia ni a la hume dad. Par a evit ar desc argas eléct rica s, no ab ra la unidad. En ca so de av ería, solicite los servi cios de personal cualificado.
3 -ES • Grab ación de alta fid elidad — Grab ación de alta fid elidad con baj o nivel de ruido y de distor sión median te la toma de e ntrada ópti ca digital.
4 -ES Índice Grabac ión de un MD al instante ..... ............... ... 6 Reprodu cción d e un MD al i nstante .............. ... 9 Distintas formas de grabac ión ............... ........ 12 Dos fo rmas de conectar c on una fuen te de so nido .... .
5 -ES Edición d e pistas g rabadas ............. ............... 30 Borrado de pista s ..... ....... ........... .................. ............... .......... ............... . 30 Para borrar u na pista ....... ........... ............... ...........
6 -ES Grabación de un MD al instante El sonido se en viará desde el equip o c onectado como se ñal analógica, pero se g r ab ará digitalment e en el di sco. Para gra bar a partir de una fuente d igital, véase “Grab ar con entrad a (óptic a) digital (s e requiere cable ópt ico)” (página 14) .
7 -ES 2 Inser te un MD grabable. 1 Desl ice el botón OPEN para ab rir la tapa. 2 Introd uzca un MD grabable con la car a de la etiqueta ha cia arriba y pulse la tapa hac ia abajo para cerrarl a. 3 Grabe un MD. 1 Deslizar REC haci a la derecha. “REC” se ilu mina y se inicia la gra bación.
8 -ES Si la grabac ión no se inici a • Compruebe q u e la g rabador a no es tá bloqueada ( página 28) . • Comprueb e que el MD no está pr ote gido contra gra bación (página 44).
9 -ES Reproducción de un MD al instante Para u tilizar la graba dora con baterí as rec arg ables o pilas s ecas, consulte “Fuentes de al imentación” (pá gina 41). 1 Realice las conexiones. (Introduzca fir m emente y de manera completa los cables en las tomas correspondientes.
10 -ES 3 Reproduz ca un MD. 1 Pulse N (Pul se el control hac ia N • > en el mand o a distancia). Sonará un pi tido cort o en los auriculares al acci onar el ma ndo a dist ancia. 2 Pulse VOL + /– para ajustar el volu men. El vo lumen ap arecer á en panta lla.
11 -ES • Los botones VOL +/– y la función Mega Bass pueden inactivarse. En ese caso, proc e da de la siguient e manera. 1 Pulse l a pala nca JOG, acci ónela hasta q ue aparezca “A UDIO OUT” parpadea ndo en la pan talla y púlsel a otra vez. “LIN E OUT” parpad eará e n la p antalla.
12 -ES Distintas formas de gr abación Dos formas de conectar con una fuente de sonido La toma de entr a d a de esta gra badora funciona como toma analógi ca y digita l. Conecte la grabad ora a un reproductor de CD o a una graba dora de c assette usan do una en trada digi tal (óptica ) o analógica (línea).
13 -ES Nota Las marca s de pista se pu e den copiar de f orma incorrecta: • si graba desde algu nos reproductores de C D o reproductores de discos m ú l tiples usando una entr ada digital ( ó ptica).
14 -ES Grabar con entrada (ó ptica) digital (se requier e cab l e ó ptico) Conect e a una fuente di gital usando un cable ó pti co ( POC-5B o P OC-5AB, no suministra d o ) para r e a lizar gra b a ciones digital es.
15 -ES Para iniciar y detener l a grabaci ó n sincronizada con el repr oduc tor fuente (Synchro-r ecording) En un M D puede r ealizar f á cilmente grab acio nes di gitales de una f uente digit al.
16 -ES Grabaci ó n con un micr ó fon o Conect e un micr ó fono est é reo (E CM-717, ECM-MS90 7, ECM-MS95 7, et c.; n o suministra do a la t oma MIC (PLUG IN POWER). 1 Introduzca u n MD g r abable e in icie la grab aci ón. Desli zar REC haci a la dere cha.
17 -ES • Los MD grabados en mono s ó l o se pueden reproducir con un reproduc tor/grabador de MD que disponga de la f unci ó n de re prod ucc i ó n mo no. • El sonido graba do a trav é s de u na entrad a digital ( ó pti ca) pu ede escu charse e n esté reo a trav é s de auricu lares, etc.
18 -ES 5 Mien tras observa el med i dor de nivel en l a pant alla, ajus te el niv el de grab aci ó n pulsando la p alanca JOG o pulsa ndo > (+) o .
19 -ES En el modo de det enci ón 3 Pulse la pa lanca J OG. La pantalla c ambia de la f orma sigu i ente. Visor de la grabadora Mientras graba En el modo de det enci ón z El avi so de pantalla que apare ce en el mando a dist ancia es dist into d el de la grab adora.
20 -ES En el mando a distancia 1 Pulse DISPLA Y mientras est á en l os modos de grabaci ó n o paro. Cada vez que oprim e al bot ó n, la pantalla c a mb ia de la mane ra sigu ient e.
21 -ES Ajuste del reloj para obtener una imagen del tiempo regi strado Para obte ner una imag en de la fech a y l a hora en el MD cuando gr abe, neces ita primero ajus tar el rel oj. Una vez ha ya ajustado e l reloj, la grab adora m ostr ar á u na imag en de l a hora cada v ez que rea lice una grab aci ó n.
22 -ES Copia de infor m aci ó n de texto de CD durante la grabaci ó n (Adjuntar texto) Conect ando la grabado ra a un reproduc tor port á til de CD compat ible con Adjuntar te xto ( la fu nci ó n d e copi a de t e xto d e CD) (D-E J01), pued e copiar nomb r es d e pista y del di sco a utom á ti c a mente duran te la grabac i ó n.
23 -ES 7 Pulse la pa lanca J OG. “ TOC E dit ” parpade a. Des pu é s, el nombre de l disco se desplaza p or la panta lla. z Si el nom bre del d isco o de la pis ta apar ecen en el paso 1, las inform aciones de texto y las pistas music a les del CD de dete rminados CD s e graban a utom á ticam ente del inici o al fi nal.
24 -ES Dist intas for mas de r eproduc ci ón Selecci ó n de una pist a direct amente Pued e selecciona r directam ente la pista que de sea em pleando la palanca JOG. 1 Acci one la palanc a J OG ha sta que aparez ca en la pantal la la pista que desea y despu é s p ú lsela.
25 -ES Visor de la grabadora En el mando a distancia 1 Pulse PLA YMODE mie n tras la grab adora es t á en re producci ó n o dete nida. Cad a v ez que pulse el bo t ó n, la indi caci ó n del modo de reproducci ó n cambia de la forma sigu iente.
26 -ES Refuerzo de graves (DIGIT AL MEGA BASS) La funci ó n Mega Bass intens ifica los sonido s de baja frecu encia para obt ener mayor riqueza en la calidad de la reprod ucci ó n de audi o.
27 -ES Comprobaci ó n del tiempo restante o de la posici ó n de repr o ducci ón Duran te la reproduc ci ó n puede com probar el no mbre d e la p ista, el nombre de l disc o, etc.
28 -ES En el mando a distancia 1 Pulse DISPLA Y mientras est á repro duciendo. Cada v ez que puls e DI SPLA Y, la pantalla cambia de la forma siguiente. Visor del mando a distancia z • Si desea comp robar el tiem po restan te o la pos ici ó n de grabaci ó n mientras e st á g r a bando o en el modo de detecc i ó n.
29 -ES Conexió n a un sistema est é reo ( LINE OUT) Conecte la to ma i /LINE O UT de la grab adora a las t omas LIN E IN de un ampli f i cador o un repro ductor de cinta s con u n cable de l í nea (RK -G129 o RK- G136, no sumini str ado). La sali da es anal ó gica.
30 -ES Edici ó n de pist as grabada s Pued e editar las gra baciones a ñ adiendo o borran do marcas de pist a o etiquetando pistas y MD. Los M D premaster izados no se puede n editar . Notas sobre la edici ón • No muev a ni sacuda la grabadora mientras “ TOC Edit ” * es t á parpadeando en la pa ntalla.
31 -ES 2 Acc i one la pa lanca JOG hasta que “ :E r a s e ” par padee en la pant alla y de spu é s p ú ls ela. “ All Erase? ” y “ PushENTER ” apar ecen a ltern ativ amente en l a pant alla . Para canc elar el borr ado, pulse x o T MARK. 3 V uelva a puls ar la palanca JOG.
32 -ES Borrar una mar ca de pista Si g raba empl eando la entr ada anal ó gica (l í nea), tal vez se regist ren marcas de pist a innece sarias cuan do el nivel de grab aci ón es bajo . Pued e borrar una m arca de pista para c ombinar las pi stas situad as antes y desp u é s de ella.
33 -ES 2 Acc i one la pa lanca JOG hasta que “ : Move” pa rpadee en la pant alla y de spu é s p ú ls ela. En el ca so del ejemp lo anterior, en la pant alla ap arece “ MV 003 t 003 ” . 3 Acc i one la pa lanca JOG para sele ccionar el n ú mero de l a pi sta desti n o .
34 -ES 2 Pulse l a palanca JOG de for ma que “ EDIT ” parp adee en la pant alla y vuelva a pul sar la palanca. “ :N a m e ” parpadee en l a panta l la. 3 Pulse la pala n c a J OG. El di sco e st á preparad o para etiquet ar . 4 Accion e la palanca JOG par a seleccio nar una letra y despu é s pú lsela para introducir la.
35 -ES Para cancelar el etiquetado, pulse x o T MARK. Nota Cuando la grabaci ó n se inte rrumpe mie ntras etiqueta un disco o una pista durante la grabaci ó n, o cuando la reproducci ó n pasa a la pista si guiente mientras et iqueta una pista, le entrada en ese punto se in troduce autom á ticamen te.
36 -ES Etiquetado de una pist a durante la reproducci ón 1 Insert e un disc o y re produzca la p ista que de sea etiquet ar . 2 Pulse D ISPLA Y durante 2 segundos o má s. “ :N a m e ” p arpadea en l a pantalla. 3 Pulse x . La pista es t á preparad a para etiq uetar .
37 -ES Almacenamiento de frases utilizadas con frecuencia en el etiquetado (banco de frases) En l a mem oria de la gra badora pued e almac enar las fra ses que ut iliza con m á s frecu encia para el etiq uetado de pist as o disc os.
38 -ES Bú squeda de una frase mostrando las frases almacenadas una a una 1 Siga el procedimien to “ Etique t ado d e grabac iones ” (p á gina 33) hasta qu e “ :N a m e ” o “ :N a m e ” parpad ee en la pantal la. A continuaci ó n pulse la palanc a J OG .
39 -ES En el mando a distancia Almacenam iento de frases durante el etiquet ado 1 Siga el pro cedimiento “ En el mando a dist ancia ” en “ Etiq uetado de grab acio nes ” (p á gina 35) para introd ucir una fr ase. 2 Des pu é s d e introduc i r la fr ase, pulse X durant e 2 segundos o m á s.
40 -ES 2 Pulse X para buscar . La fras e que corres ponde a esa let ra aparec e en la pantal l a. Si ha y dos o má s fras es q ue com ien cen co n la misma letra, p ulse X para v er la fr ase sigu ient e. 3 Pulse x mi entr as la frase que de sea est á e n la pant alla.
41 -ES Fuente s de alim entaci ó n Pue de usar la grabado ra con corrie nte dom é s tica de la f o r ma siguiente . En la gr abadora — una bat er í a d e hi drur o met á lico recar gable NH-14WM.
42 -ES • Al tran sportar la bat er í a re cargable, h á galo e n el estuch e de transporte sumini strado. Es peligros o transportar l a bater í a fuera de su estuche, e n el bolsil lo o en una bolsa ju nto con objeto s met á licos como llaveros, ya que podrí a pr oducirse un cortocircuit o.
43 -ES Info rm aci ó n adic ional Precauciones Sobre seguridad No coloque obje tos e x tra ñ os en la toma D C IN 3V. Sobre fuentes de alimentac i ón • Utili ce la co rriente d om é stica, una ba ter í a recargable de hid ruro met á lico de n í que l, pilas secas LR6 (ta ma ñ o A A) o la bater í a del coche.
44 -ES Notas so bre l as pilas Un uso incorrec to de las pilas pue de producir una fuga del l í qui do de las mis mas o una explosi ó n. P ara e vitar esos accident es, observe las prec auciones siguien tes: • Instale correctamen te los polos + y – de las pilas.
45 -ES Solució n de problemas Si el pro blema persis te d e spu é s de habe r realiza do estas compr obaciones , p ó nga se en conta cto con el distr i buidor de S on y m á s cercano. Problema Causa/ Soluci ón La grab adora no funci ona o lo hace con di fi cultades • Pued e que no est é n bie n cone ctadas la s fuentes d e audio.
46 -ES La tapa n o se abre. • Las fuen tes de alim entaci ó n se ha n desconec t ado dur ante la grabac i ó n o la edici ó n, o la bate r í a se h a agotad o. , V uelv a a ajust ar las fu ente s de alimen taci ó n o camb ie las bate r í a s agotadas por otras nuevas.
47 -ES No se puede grab ar informac i ó n de texto de CD. • El cable qu e conecta los dispo siti vos no es un cabl e ó p tico. , Empl ee un cable ó ptico pa ra conect ar los di spositivos. • El repr oductor po rt á til de CD cone ctado no es com patible con CD-TEXT .
48 -ES Limitaciones del sistema El s istem a de grabaci ó n de la grabad ora de MiniDi sc es radical mente difer ente de los emple ados en las plati nas D A T y de cass ette y está car acterizado por las limitac iones que se des cribe n a cont inua ci ó n.
49 -ES Mensajes Si los mensajes de err or siguient es parpadean en el visor, consulte la t abla que figura a cont inua ci ón. Mens aje de err or Significado/Soluci ón BLANKDISC • Se ha i nsertado un MD que no tiene ni nguna grabac i ón. , Inser te un MD grabado.
50 -ES MEM O VER • Inte nt ó grabar co n la grabado r a situ ada en un lugar do nde recibe consta ntes vibracio nes. , Coloque la grabadora en u n lugar estable y v uelv a a iniciar la grab aci ón. NO COPY • Ha i ntentado real izar una copia de un disco prot e g ido con el siste ma de gesti ó n de co pia de se rie.
51 -ES MENU • Ha p ulsado una tecl a en el mando a di stancia mie ntras seleccio naba un men ú e n la grabad ora. LINE OUT • Puls ó VO L + / – mi entr as qu e el par á metro “ A UDIO OUT ” es taba ajus tado a “ LI NE OUT.
52 -ES Especificaciones Sistema Sistema de rep r oducci ó n de audio Sistema de audio digit al MiniDisc Prop iedades del diodo l áser Material: GaAlAs Longitu d de onda: λ = 790 nm Duraci ó n de l.
53 -ES Accesorios suministrados Adap tador de alime ntaci ó n de ca (1) Auriculare s con ma ndo a di s t ancia (1) bate r í a rec a rgable de hidr uro met á lico de n í quel NH-14WM ( 1) Estuche p.
54 -ES Có mo pue de ser tan peque ñ o el MiniDisc El Min iDisc de 2,5 p ulgadas encapsu lado en un car tucho de pl á st i co pare cido al de un disq uet e de 3,5 pu lgadas (c onsulte l a ilusta ci ó n), usa un a t ecnol og í a de compres i ó n de audio nueva llamada A TRAC (Codif icaci ó n ac ú stica TRansform con adap taci ó n).
55 -ES Obser vaci ó n de los contr oles Vé an se las p á gina s en ( ) para m á s detalles. La grab adora A x bot ó n /CHARGE ( 7)(10)(30)( 41) B V isor (15 )(25) C REC i ndica dor (19) D DC IN 3.
56 -ES El visor A Panta lla de info rmaci ó n de ca ract eres (18)(2 5) Mues tra nombres de disco y pista, fecha , mensajes de er ror , n ú meros de pist a, etc. B MON O indicac i ón C Indi caci ó n de nombre d e pista/no mbre de dis co Se ilu mina cuando se etiqu eta un disco o una pista.
57 -ES Los auricula r es con mando a distanc ia A Auricu lares Se pu eden sust i tuir por unos auricu lares opci onales. B Minitoma e s t é reo C x (deten ci ó n) bo t ó n (10)(3 3)(35) D Contr ol (10)(3 3)(35)(39) Para repro ducir , pu lse hacia N • > durant e l a dete nci ó n.
2 -PT Para evitar ri scos de incên dio ou de descargas eléctric as, não expo nha o aparel ho à chuva ou à humid ade. Para evitar ch oques eléctri cos não abra o aparel ho. Os serv iços de ass i stênc ia só de vem ser prestados por técn icos quali f icad os.
3 -PT • Gra vaçã o digital si ncroniza da — Quando grav ar a p artir de um equipam ento com uma saída digit al, o grav ador inicia e pá ra automatica mente a gr av ação e m sincroni zação co m o funcio namento d a fonte de so m digital. • Controlo do nível REC Digital.
4 -PT Índice Gravar u m MD imedi atamente! ... ........ ........... ... 6 Reprodu zir um MD i m e diatamente! ........... ....... 9 Os vário s métodos de gravação ......... ....... ..... 12 Duas maneiras de se lig ar a uma fonte de som ......... .
5 -PT Montar a s faixas g ravadas .......... ............... .... 30 Apagar faixas ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 30 Para apag a r uma faixa ..... ........... ............... ........... .
6 -PT Gravar um MD im ediatamente! O som sai do e quipamento liga do como um sina l analógico, mas é gra vado no di sco como um som digital . P ara gra var a par tir de u ma fonte di gital, consult e “Gra var com uma entrad a digital (ópt ica) (é necessár io um cabo óptico)” ( página 14).
7 -PT 2 Introduz ir um MD gravável. 1 Faça de slizar OPE N par a abrir a tampa. 2 Introduza um M D gravá vel com o lado da ident i ficação v irado para cima e carregu e na tampa para a fecha r . 3 Gravar um MD. 1 Faça des l izar REC para a dire i ta.
8 -PT Se a grav ação não começar • V erifique se o gravador não está bloque a do (página 28). • V erifique se o MD não es tá protegido cont ra desgravação (página 43).
9 -PT Reproduzir um MD imediatamente! Para u t i l i z a r o g rav ador com uma pilha r ecarre gável ou c om pilhas secas, consulte “Fonte s de alime ntação” (página 40) . 1 Fazer as ligações. (Introduza os cabos fir m emente nas tomadas adequadas.
10 -PT 3 Reproduz ir um MD. 1 Carregue em N (Carregue no control o na d i recção de N • > no teleco mando). Se estiver a utilizar o tele comando é emitido um si nal sonoro curto nos ausc ultador es. 2 Carregue em VOL +/– para regular o volume.
11 -PT Quando utilizar auscultadores opcionai s • Utili ze apenas auscu ltadore s com mini-fic h a s estéreo. Não pode utilizar ausc ultadores com m icro- fichas . • Os botõe s V OL +/– e a fun ç ão B a ss pode m tornar -se inoperati vos. Se iss o acontece r, ex ecute o procedi m en to des crito ab aixo.
12 -PT Os vários método s de gravação Duas maneiras de se li gar a uma fonte de som A tomad a de entrada des te grav a dor funciona como uma toma da de entrada di gital e como um toma da de entrada an alógica.
13 -PT Nota As marcas de f aixa podem s er copiadas incorrectam ente: • quando gravar a par tir de leitores de CD ou de v á rios leit ores de disc o que uti lize m uma entr ada dig ital ( ó ptica).
14 -PT Gravar com uma entrada digital ( ó ptica) ( é necess á rio um cabo ó ptico) Ligue a u ma fonte dig i tal uti l izand o um cabo ó ptico (POC - 5B ou POC-5AB, n ã o fornec ido) para fa zer grav a çõ es digitais.
15 -PT Para come ç ar/parar ag r a v a çã o em sincroniz a çã o com o leitor da fonte (Grava çã o-sincr onizada) Pod e fazer facilme nte grava çõ es digitais de um font e dig ital num MD. Ant es de efec tuar a grava çã o sincr onizada, fa ç a as liga çõ es à fonte digi t al com um cabo digital e i ntroduza um MD gr av á vel.
16 -PT Gravar a par ti r de um microfone Ligue um m icrofone est é re o (ECM-717, ECM-MS90 7, ECM-MS95 7, et c.; n ã o fornecid o) à tomada MIC (PLUG IN POWER) . 1 Intr oduza um MD gra v á vel e c omece a gra var . Fa ç a desl izar REC pa ra a direita .
17 -PT • Os MDs gr a v ados em mono s ó podem ser reproduz idos num leitor/gravador de MD equipado com a fun çã o de re prod u çã o mono. • O som gravado atrav é s de u ma ent rada d igital ( ó ptica) pode se r controla do e m est é re o atra v é s de aus cultado res, et c.
18 -PT 5 Obse rv ando o indica dor de n í vel no viso r , regu le o n í vel de som da gra va çã o empu rrando levemente o bot ã o ou c arre gando e m > ( +) ou . ( – ). Regule o n í vel para que o med idor do n í vel a tinja ( – 12 dB ) a marca que es t á por ba ixo da janela do visor .
19 -PT No m odo de pa ragem 3 Carr eg ue no bot ã o rotati vo. O visor muda da manei ra se guinte: Vis or do gr avador Durante a grav a çã o No m odo de pa ragem z O visor que a parece no telecoman do é di feren te dos visores do gravador . Consulte “ No tele comando ” (p á gina 2 0) para verificar o visor que aparece n o telecoma ndo.
20 -PT Quer u tilize os co ntrolos do gr a vado r ou do telecom ando, o indicado r REC acende- se ou pisc a da mesma forma. z Se quiser v erifica r a posi çã o de reprodu çã o o u o nome da faixa dura nte a reprodu çã o, consulte p á gina 27. No telecomando 1 Carregue em DIS PLA Y durante a gra va çã o ou no m odo de paragem .
21 -PT Acer tar o rel ó gio para registar a hora de grava çã o Para regista r a data e a hor a no MD durant e a g ra v a çã o, tem primei r o de acert ar o r el ó gio. Depo is de acertar, o grav a dor regista a hora em cada grav a çã o. Se n ã o quiser registar a hora da grava çã o na faixa, n ã o ex ecute est a oper a çã o.
22 -PT Copiar as informa çõ es do texto do CD durante a grava çã o (Juntar texto) Ligando o grav ador a um leitor de CD port á til da Son y que suporte a fun çã o Juntar t exto (um fu n çã o para copiar a te xto do CD) (D -EJ01 ), pode copiar automaticame nte os nomes d as faix as e dos di scos, dur ante a grava çã o.
23 -PT 7 Carr eg ue no bot ã o rotati vo. “ TOC E dit ” pisca. Depo is, o nome do disco passa no visor . z Se o nome do disc o ou da faixa aparecerem no visor no passo 1, as faixas de m ú sica e as informa çõ es de texto do CD, de alguns CDs, s ã o gra vadas au tomati camente do p rinc í pio ao fim.
24 -PT Os v á rios modos de re pro d u çã o Seleccionar direct amente uma faixa Pode se leccionar d irectam ente a f aixa prete ndida utilizand o o bot ã o r otativ o. 1 Gire o bo t ã o rotati vo at é que a faixa pret endida a pare ç a no visor e, em seguida, carregue no bo t ã o.
25 -PT Vis or do gr avador No telecomando 1 Carregu e em PLA YMO DE com o gravador para do ou durant e a gra v a çã o. Semp re que carr e ga r na tecla, a indica çã o do mo do de reprodu çã o muda pela ordem segu i nte.
26 -PT Intensificar os graves (DIGIT AL MEGA BASS) A fun çã o Mega Ba ss inte nsif ica o som de baixas frequ ê ncia s para aument ar a quali dade de repr odu çã o. S ó afecta o som dos a uscultador es. 1 Car re gue no bo t ã o rotativ o, gire-o at é “ MEGA B ASS ” piscar no vi sor e carregue de nov o no bot ã o.
27 -PT V erificar o tempo restante ou a posi çã o de repr odu çã o Pod e v er ificar o nome da fa ixa, o nome do disc o, etc. durant e a r eprodu çã o. No gravad or 1 Duran te a gra v a çã o, carreg ue no bot ã o ro tati vo, gire -o at é “ DISPLA Y ” pisca r no viso r e, em se guida, carr e gu e de novo no bot ã o.
28 -PT No telecomando 1 Carregue em DIS PLA Y durante a repr odu çã o. Sempr e que carregar em D I SPL A Y, o visor m uda da mane ira seguinte. Visor do co mando z • Se quis e r verificar o tempo restant e ou a pos i çã o de gra va çã o durante a grav a çã o ou no modo de par a gem, consu lte p á gina 20.
29 -PT Liga çã o ao sistema de est é reo ( LINE OUT) Ligu e a toma da i /LINE OUT do gravador à s tom adas LINE IN d o amplific ador ou leitor de c a s setes utili zando um cabo d e linha (RK- G129 ou RK-G 136, n ã o fo rnecid o). A sa í da é anal ó gica.
30 -PT Montar as fa ixas gr avadas Pode fazer mon tagens d as grava çõ es adicionan do/apagando ma rcas de f aixas ou id entificando as faixas e os MDs . N ã o pode m ontar MD s premaste rizados. Notas sobre a montagem • N ã o move ou abane o grav ador enquanto “ TOC Edit ” * estiver a piscar no visor .
31 -PT 2 Gire o b ot ã o rotati vo at é “ :E r a s e ” pis car no visor e, em seguida , carregue no bot ã o. “ All Erase? ” e “ PushENTER ” apar ecem a lter nadamente no visor . Para c ancelar a e limina çã o, carr e gue em x ou T MA RK.
32 -PT Apagar uma marca de faixa Quando gr a v ar at ra v é s de uma en trada anal ó gica (linha ), pode gravar marca s de faixa nos s í tios em que o n í v e l de som da grava çã o seja baixo. Pode apagar uma marca de fa ixa par a combinar as fa ixas antes e, em se guida, da ma rca de faixa.
33 -PT 3 Gire o bot ã o rotativ o para seleccionar o n ú mero da fa ixa de dest i no. No exem plo acima, “ MV 003 t 002 ” apar ece no viso r . Para canc elar , car regue em x ou T MARK. 4 V o lte a carregar no b ot ã o rotat iv o. A fa ixa move-se p ara a fa ixa de dest ino selecci onada.
34 -PT 4 Gire o bo t ã o rotativ o para seleccionar uma le tra e carregue o bot ã o p ara introduzir . A letra selecciona da p á ra de pi scar e o cursor a van ç a pa ra a pr ó xima pos i çã o de entrad a. 5 Repita o pa sso 4 e introdu za todos os caracteres da identif ica çã o.
35 -PT No telecomando Identificar u m disco duran te uma pa ra gem 1 Insi ra um disco. Para id entif icar um dis co que j á esteja dent ro do g rav ador , carr egu e em x para p arar . 2 Carr egue em DISP LA Y durante 2 segundos ou mais. “ :N a m e ” pisca n o visor .
36 -PT Identificar uma faixa o u um disco durante a gra va çã o 1 Carregue em DIS PLA Y durante 2 segundos ou mais duran t e a grava çã o. “ :N a m e ” pisca no visor . 2 Para id entificar uma fai xa, carregue em x . Para identif icar um disco, carreg ue no controlo na direc çã o de .
37 -PT Guardar as frases que utiliza fr equentemente na identifica çã o (Banco de frases) Pode gu ardar as frases que utiliza com maior frequ ê ncia na identific a çã o de uma faixa ou de um disco, na m em ó ria do gravador .
38 -PT 4 Carregue no bot ã o ro tati vo enqu anto a fras e pr eten dida esti ver n o visor . O curs or pisca a segui r à fr ase que acabou de recupera r .
39 -PT 3 Intr oduza a frase qu e pretende gua r dar e, em seguida, carregue em x duran te 2 segundos ou mais. “ Entry ” aparec e no visor e a frase é guar dada.
40 -PT Fontes d e alimenta çã o Pode util izar o gravador ligado à corr ente el é ctri ca ou da form a seguinte . No g ra vador... — uma p ilha re carreg á vel met á lica de hidreto de n í qu.
41 -PT • Transporte a pilha dentro do es tojo de transp orte fo rnecido. N ã o transpo rte as pilh as fora do estojo de ntro do bolso ou numa carteir a juntamente com objecto s met á li cos, como chaves, porque co r re o risco de pro vocar um curto -circuito.
42 -PT Informa çõ es adicion ais Precau çõ es Seguran ç a N ã o introduza obj ectos estranhos na toma da DC IN 3V. Fontes d e alimenta çã o • Utiliz e o aparelho ligado à corrente el é ct rica, com uma p ilha recarre g á vel d e hidreto de meta l de n í quel, uma pilha LR6 (tamanho AA) ou ligado à ba teria do aut om ó vel.
43 -PT Notas sobre as pilhas A utili za çã o incorrecta das pilhas pode provocar o derramamento do r espectiv o l í quido ou fazer com q ue as pilhas reben tem. Pa ra evitar es te tipo de aciden tes, tenha e m aten çã o as se guintes precau çõ es: • Instale os p ó los + e – das pilhas correct amente .
44 -PT Resolu çã o de pr oblemas Se alg um problem a persistir de pois de p ô r em pr á tica estas v erif ica çõ es, entr e em contacto com o ag ente Sony mais p r ó x imo. Sintoma Causa/Solu çã o O gravador n ã o funci ona ou funci ona mal.
45 -PT N ã o se ouve nen hum som nos auscul tadores. • A ficha do s auscultad ores n ã o est á be m ligada. , Ligu e bem a f icha dos ausc ulta dores ao tele comando. Li gue bem a f icha do t elecomand o a i /LIN E OUT. • O vo lume do som es t á muito baixo .
46 -PT Limita çõ es do sistema O siste ma de grava çã o do gravador de mini discos é totalmente dif e r e n te dos si stemas utiliz ados nos gravadores de ca ssetes ou de DA T e, é ca racterizado p e l a s limita çõ es indic adas abaixo.
47 -PT Mensagens Se as mens agens apresen tada s abai xo pi scarem n o vi sor , cons ulte a t abel a aba ixo. Mensag em de err o Significado/Solu çã o BLANKDISC • Intr oduzi u um MD n ã o grav ado. , Introd uza um MD gr a vado. DISC ERR • O disco est á dan ifi cado ou n ã o cont é m dados corr ectos de grava çã o ou mo ntag em.
48 -PT MEM O VER • T entou grav ar com o aparelho colocado num loc al em qu e recebe vibra çõ es con t í nua s. , Coloqu e o grav ad or numa su perf í cie est á vel e comece a g ra var de novo. NO COPY • T e ntou fazer uma c ó pia de um disco pr ote gido pe lo sistema de gest ã o de c ó pias em s é ri e.
49 -PT MENU • Carr e g ou numa tecl a no comand o enquanto estava a selecc ionar um m enu no gr a vador . LINE OUT • Carregou V OL +/ – enq uanto o par â metro “ A UDIO OUT ” foi progra mado para “ LINE OUT ” .
50 -PT Caracter í sticas t é cnicas Sistema Sistema de repr odu çã o á udio Siste ma á udio digital do mi nidisco Propriedade de d í odo laser Material: GaAlAs Compri mento de ond a : λ = 790 .
51 -PT Acess ó rios opci onais Cabo ó pt ico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Cabo de linha RK - G129, RK-G 136 Microfone s est é reo ECM-717, EC M-MS907.
52 -PT MDs grav á veis Os MDs grav á veis, que utiliz am uma tecnologi a ó p tico- magn é tica (MO), podem ser gravados quantas vezes pret ender . O laser exis t ente no interior do gravador aquece o MD, desmagnetiza ndo a camada magn é tica do MD.
53 -PT Observar os contr olos Para obter ma is info rma çõ es, consulte as p á ginas indicada s entre par ê ntesis . O gravador A Bot ã o x /CHA RGE (7)( 10)(30)( 40) B V isor (15 )(25) C Indica .
54 -PT Viso r A V iso r de visu aliza çã o dos cara cteres (18)(2 5) Most ra o nome do disc o e das faixas, data, mensagen s de erro, n ú meros das fai x a s, etc. B Indi ca çã o MONO (mono) C Indic adores do no me do disco/fai xa Acen de-se dura nte a identi f ic a çã o do disco ou da f aixa.
55 -PT Auscultadores com com ando A Ausc ulta dores Podem se r subs titu í dos por ausc ultadores op cionais. B Mini -ficha est é re o C Bot ã o x (parag em) (10) (33)(35) D Cont rolo (10)(33) (35)(38) Para repro duzir , carregue na di rec çã o de N • > du ran te a para gem.
2 -SE Utsä t t inte de nna apparat en för regn och fukt fö r att undvika riskerna fö r brand och/el ler elektriska stötar . Öppna int e höljet. Det kan re sultera i risk för elektri ska stötar . Överlåt allt underhålls - och reparatio nsarbete till fackk unniga tekniker .
3 -SE • Långtidsinspelning med monoljud (enkanaligt) — Du ka n spela in upp till 160 minuter på en 80 minuters MD - ski va n är du an vänder enkan aligt ljud. • Datum - och ti dsmärknin gsfunktion — Den inbyg gda klockan regi strerar autom atiskt datum oc h tid för varje inspel ning.
4 -SE Innehåll Spela in en MD-skiva direkt! ........... ............... ... 6 Spela u pp en MD- skiva direkt! ............ .............. 9 Olika sätt att spel a in ............. ................ ........ 12 Två sätt a tt anslut a till en ljudkälla .
5 -SE Redigera in spelade spår ... ............... ........ ....... 30 Radera sp å r ................. ............... ........... .............. ........... .................. ..... 30 Så här ra derar du ett spår ........... .................. .
6 -SE Spela in en MD-skiva dir ekt! Ljudet sk ickas som en analo g signal f r å n den anslutna ut rustninge n men spelas in digitalt p å ski v an. Informati on om hur du s pelar in från en digit a l källa fi nns i a vsnittet “S pela in med digital (optisk) ingång (optisk kabel krävs)” (si dan 13).
7 -SE 2 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 1 Skjut OP EN åt sidan för att öppna luckan. 2 Sätt i en MD -skiva med etiketten upp åt och stä ng genom att tr ycka ned luckan . 3 Spela in en MD-skiva. 1 Skjut REC åt höge r . “REC ”-indikeringen visas och inspeln ingen startar .
8 -SE Om inspelninge n inte startar • K ontroller a att MD-s pelaren in te är låst ( sida 28). • Kontrollera att MD-skivan inte är inspel ningsskyddad (sida 43). • Förinspe lade MD-skiv or kan inte spelas över . Modeller som l e vereras med uttagsadapter Om nät adaptern in te passa r i nä tuttaget an vänder du uttag sadapt ern.
9 -SE Spela upp en MD-skiva dir ekt! Se “Ström källor ” (sidan 40) fö r mer inform ation om att an vända MD-spela ren med up pladdningsbart b atteri eller t orrbatteri. 1 Göra anslutningar . (Sätt i kablarna med ett fast grepp i de korrekta kontakterna.
10 -SE 3 Spela en MD-skiva. 1 T r y ck på N ( T r y ck kontroll en mot N • > på fjärrkont rollen). Ett kort pipljud hörs i hörlurarn a när du utför et t kommando med fjä rrkontrollen. 2 T r yck på VOL + /– för at t justera volyme n. V olymen visa s i teck enfön stret.
11 -SE • Knapparna VOL +/– och Mega Bass- funktionen ka n a vaktiveras. Gör i så fall på följand e sätt: 1 Tr yck på vip ptangenten och bläddra seda n tills “AUDIO OUT” bli nkar i teckenföns tret. T r yck in tangente n för att bekräfta.
12 -SE Olika sätt att sp ela in Två sätt att ansluta till en ljudkälla Ljudin gången på spelaren fu ngerar bå de som digital och analog ing ång. Anslut spelaren t ill en CD-spel are ell er kassettb andspelare med anti ngen en di gital ( optisk) i ngång elle r analog (linje ) ingång.
13 -SE Spela in med digital (optisk) ing å ng (optisk kabel kr ä vs) Om du vill spela in digita lt ansluter du til l den digitala k ä ll an med hj ä lp av en optis k kabel (POC-5B e ller POC-5AB, medf ö ljer int e).
14 -SE Starta/stoppa synkroniser ad inspelning (Synkroni serad inspelning) På en MD-s ki v a kan du enke lt spela in digitalt lju d fr å n en digital ljudk ä lla. Innan du startar en sy nkronise rad insp elni ng m å ste du anslu ta den digitala kä llan med en digi talkabel oc h s ä tta i en inspe lning sbar MD-s ki va i MD-sp e l aren.
15 -SE Spela in med mikrofon Anslut en ster eomi krof on (ECM-71 7, ECM -MS907, E CM-MS95 7 o.s.v . , medf ö ljer ej) ti ll MIC (PLUG IN PO WER)-uttaget. 1 Sä tt i en inspelningsbar MD-ski va och starta in spelningen . Skjut REC å t h öger . Ytterlig a re instruktio ner fi nns i avsnit tet “ Spe la in en MD -sk i va dire kt! ” (sida n 6).
16 -SE OBS! • Om du sp elar in en ster eok ä lla m ed monolju d samma nf ö rs ljuden fr å n b å da kanalerna (v ä nster och h ö ger). • Du k a n inte spela in m ed monoljud om SYNCHR O REC st å r p å ON. Om du spelar in digita la insignale r m å ste d u se till att SYNCHR O REC st å r p å OFF innan du b ö rjar spela in.
17 -SE 3 Bl ä d dra med vippta ngenten til ls “ Manual REC ” -indi keringe n blinka r i tecken f ö nstret. T ryck se dan in tange nten f ö r a tt bekr ä fta.
18 -SE Kontroll era å terst å ende tid och sp å rnumm er under inspelning Du k an kontroller a den ins pelningstid som å ters t å r, s p å rnummer o.
19 -SE MD-spelare n s teckenf ö nst er Under inspe lning I stoppl ä ge z T eckenf ö nstret p å fj ä rrkontr ollen skiljer si g fr ån det p å sj ä lva spel aren. Se “ Med fj ä rrkontrollen ” (sidan 19) f ö r att f å informatio n om hur tecke n f ö nst r et ser ut p å fj ä rrkontr ollen.
20 -SE Fj ä rrk ontroll ens tec kenfö nster Under inspelning I stoppl ä ge z • Hur du kont roller ar vilk et sp å r som spel as och sp å rtitel under uppspelni ng beskrivs p å sidan 28. • T eckenf ö nstret p å sj ä lv a spelaren ski ljer sig fr å n det p å fj ä rrkontrollen.
21 -SE 5 Uppr epa steg 4 f ö r att ange aktuell må nad, dag, timme och minut. Nä r du trycke r p å vipptangen t en f ö r att bekr ä fta minute rna s ä t ts klockan ig ång. Om du g ö r fel n ä r du st ä ller klockan Tryck p å x och st ä ll kl ockan igen fr å n ste g 2.
22 -SE 1 Skjut REC å t h ö ger s å att insp elni ngen star tar . Star ta ä ven uppspe lningen av CD-skivan p å den bä rbar a CD-spe laren. “ SYNC ” , “ REC ” and “” - indikeri ngen visas i tecke nf önstret.
23 -SE • Funktionen f ö r kopiering av CD-text g å r bara att anv ä nda tillsa mmans med CD- ski vor som st ö der CD-TEXT . • Anslutnings kablen f ö r CD-te xt RK- T XT 1 ä r utvecklad f ö r att an v ä ndas enda st tillsammans med den h ä r spelare n och den b ä rbara CD- spelaren (D-E J01) fr å n Sony .
24 -SE Olika type r av uppspelning Vä lja sp å r dir ekt Med hj ä lp av vipptan genten kan du v ä lja sp å r direkt . 1 Bl ä ddra med vippt angenten t ills ö nskat sp å r visa s i tec kenf ö nst ret oc h tryc k sedan in tang enten f ö r att bekr ä fta.
25 -SE MD-spelare n s teckenf ö nst er Med fj ä rrkontr ollen 1 Tryck p å PLA Y MODE me dan spelar en sp elar upp e ller ä r i stop plä ge . Av f ö ljande tabell fra mg å r hur indi k erin gen f ö r uppspeln ingss ä tt ä ndras i teckenf ö nstret varje g å ng du tryc k er p å kna ppen.
26 -SE Framhä va basen (DIGIT AL MEGA BASS) Mega Bass-f unktio nen in tensifie rar lå gfrekv ent lju d s å att kv alit eten p å ljud å t ergi vningen blir fylliga re.
27 -SE Kontroll e ra å terst å ende tid och sp å r nummer under uppspelning Unde r uppspelni ngen kan du kontro llera titlar p å sp å r o ch skiv or o.s.v. På MD-spela ren 1 Unde r inspelnin gen bl ä ddrar du med vipptangen ten tills “ DISPLA Y ” blinkar i te c k enf ö ns tret och try cker sedan i n tang ente n f ö r att bekr ä fta.
28 -SE Med fj ä rrkontrollen 1 T ryck p å DISPL A Y under uppspe lning. Va r j e g å ng du try cker p å DISPLA Y ä ndras in neh å llet i teckenf ö nstre t p å fö ljande s ä tt . Fj ä rrk ontroll ens tec kenfö nster z • Hur du under inspelni ng eller i stopp l äge kontroll e rar inspe lningsplatsen be skri vs p å sidan 19.
29 -SE Ansluta till en ster eo (LINE OUT) Anslut med i /LI NE OUT-uttaget p å spelaren ti ll LINE IN-uttagen p å fö rst ä rkaren eller ba ndspelar en med en ansl utnin gskab el (R K-G129 elle r RK- G136 , ing å r ej).
30 -SE Rediger a inspelad e sp år Du ka n redigera i nsp elningarna ge nom att lä gga till och ra dera marker in g ar och titla r på sp å r oc h MD-ski vo r . F ö rins pela de MD-ski vor ka n dock inte red iger as. Tips vi d redigering • Nä r “ TOC Edit ” * blinkar i tec k enf ö nstret ska MD-spe laren inte f lytta s eller skakas.
31 -SE Radera en hel MD-skiva Du ka n snabbt rad era alla sp å r och data p å MD-ski van samtid igt. Obse rvera att ett sp å r so m rader ats inte kan å terskapa s.
32 -SE Radera en sp å rmarkering Om du s pelar in med an alog insign al (linje ) kan fela ktiga sp å rmarke ringar spelas in n ä r insp elningsn i v å n ä r l åg. Du kan ta b ort sp å rmar keringar och sl å samman sp å re n f ö re och eft er sp å rmarkeri ngen.
33 -SE 3 Bl ä ddra med vip ptangent en f ö r att marker a sp å rnumre t dit du v ill flyt ta sp å ret. I ova nst å en de e xempel visas “ MV 003 t 002 ” i t ecken f ö nstret. Om du vi ll a vbryta fl yttningen trycker du p å x eller T MARK. 4 Tryck in tangent en f ö r a tt bekr ä fta.
34 -SE 4 Bl ä ddra m ed vipptang enten och v ä lj ett tecken . T ryck in tangenten f ö r a tt bekr ä fta v alet. Det ma rkerade teckne t slutar blin ka och m ark ö re n flytt as till n ä sta tecken position. 5 Upprepa ste g 4 o ch mata in a lla tecken i titeln.
35 -SE Med fj ä rrkontr ollen An ge titel f ö r en ski va i stoppl ä ge 1 Sä tt i en MD-skiv a. Om du vill ang e en titel f ö r en ski va som redan si tte r i MD-spel aren tryc k er du p å x s å att skivan stoppa s. 2 Tryck p å DISPLA Y i minst tv å sekund er .
36 -SE Ange tite l f ö r ett sp å r eller e n skiva un der inspelning 1 T ryck unde r inspe lnin gen p å DISPLA Y i minst tv å sekund er . “ :N a m e ” blinkar i teck enf ö nstr et. 2 T ryck p å x om du v ill ange tite l f ö r ett s p å r.
37 -SE Lagra fra ser med hjä lp av EDIT -menyn 1 Tryck p å vipptangen ten tills “ EDIT ” blinkar i te c k enf ö ns tret . T ryck s edan in tangenten f ö r att bekr ä fta. 2 Bl ä d dra med vippta ngenten til ls “ Name Bank ” blinkar i te ckenf ö ns tret och tr yck sedan in ta ngenten f ö r att bekr ä fta.
38 -SE 3 Bl ä ddra med vippt angenten t ills den fras du ska radera v isas och tryc k sedan p å vi pptangenten. “ Eras e!” vis as och fras en radera s. Om det inte f inns n å gra fras er i frasmin net visa s “ EMPTY ” i tecken f ö nstret. Om du vill avbryta trycker du p å x eller T MARK.
39 -SE Sö ka med hj ä lp a v frasens f ö rst a tecken 1 Nä r du anger tite l p å ett sp å r ell er en ski va an v ä nder du V O L +/ – f ö r att flytta mark ö ren ti ll ö nskad bokst a v . 2 Tryck p å X n ä r du ska s ö ka. Frase n med det angivna tec knet visas i teckenf ö n stret.
40 -SE Str ömkä llor Du kan ansluta spelaren til l v anlig nä tstr ö m ell er an v ä nd a f ö ljande str ö mk ä llor . I spel aren — ett u ppladdningsba rt nickel- metallhy dridbatteri NH-14.
41 -SE • Nä r du b ä r det la ddnings bara bat teriet b ö r du fö rvara det i den medf ö l jande batteriboxen. Det kan vara farligt att b ä ra bat teriet i fickan eller i en v ä ska om det in te ligger i b ox en, d å det kan komma i konta kt med metallf ö rem å l, t.
42 -SE Ytterliga r e info rmation Att observera Sä kerhe t Placera al drig fr ä mmande f ö rem å l i DC IN 3V- uttaget Str ö mk ä llor • An v ä nd n ä tstr ö m, nickel-metallhydr idbatteri, LR6-ba tteri ( storl ek AA) elle r b ilbat teri . • V id anv ä ndning inomhus: An v ä nd n ä tadaptern som medf ö ljer spelaren.
43 -SE Batterier Om batterierna i nte anv ä nds p å r ä tt s ä tt kan det resultera i l ä ckag e av batt erisyra eller att batt eri erna g å r s ö nder. V idt ag f öljande säkerhetså tg ä rder f ö r at t undvika s å dana olycksh ä nde lse r .
44 -SE Fels ö kning Skulle ett fel kvars t å n ä r du ha r utf ö rt f ö ljande kontr oller , b ö r du kontak ta n ä rmast e Sony- å terf ö rs ä l jare. Symtom Orsak och å tg ä rder Spelar en fungera r då ligt eller i nte alls. • Ljudk ä llan ä r kanske i nte ordentlig t ansluten.
45 -SE Det kommer inget ljud ur h ö rlurar na. • Hö rlurar nas kontakt ä r inte ordentligt ansluten. , Stick i n h ö rlurarna s kontakt orden t ligt i f j ä rrkontrol len. Stick in fj ä rrkontrol lens kontakt ord entligt i i /LINE OUT. • Vo l y m e n ä r f ö r l åg.
46 -SE Funktionsbegr ä nsningar Den me tod som din MD-spelare a n v ä nd er f ö r att spela in lju d skilje r sig v ä se ntligt fr å n d em som an v ä nds av kasset tbandspelar e och D A T -sp elare. Skillnad erna framg å r av nedans tå ende fu nktionsbegr ä ns ningar .
47 -SE Meddelanden Om n å got av f ö ljande m eddelande n blinkar i te ckenf ö nstret b ö r du ta hj ä lp av f öljande tabell. Felm eddelande Betydel se/ Å tg ä rd BLANKDISC • En tom MD-sk i va har satt s i. , Sä tt i en inspelad MD-skiv a.
48 -SE NO COPY • Du f ö rs ö kte g ö ra e n kopia av en MD-sk i va som skyddas a v Serial Copy Mana gement Syst em. Du kan inte kop iera fr å n en di gitalt anslut en k ä lla som i sin tur ä r inspel ad med en digit al ansl utning. , An v ä nd i st ä llet a nalog anslutning (s idan 6).
49 -SE NO TEXT • Du f ö rs ö kt e an v ä nda funk tionen f ö r kop iering av CD-text n ä r du skulle kopiera en sp å r- e ller skivti tel fr å n en CD-ski va som inte inneh å ller n å gon tex tinformatio n (sidan 21). EMPT Y • Du f ö rs ö kte radera info rmation i frasminnet ut an att n ågon infor mation fa nns lagrad .
50 -SE T ekniska data System Ljudsystem Digita lt ljudsyst em f ö r MD -skiva Laserdiod Material: GaAlAs Våglä ngd: λ = 7 90 nm Emission: kontinuerlig Laser utef fekt: m indre ä n 44 ,6 µW (Uteffekten avser de t v ä rde som uppm ä tts v id ett avst å nd om 200 mm f r å n linsytan p å de n optiska pi c kupen med 7 mm ö p pning.
51 -SE Tillbeh ö r so m ej i ng år Opti sk kabe l: POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Ansl utning sk abel : RK-G12 9, RK- G136 Stereomi krofoner: ECM-717, E.
52 -SE Inspelningsbara MD-skivor Det g å r att upprepa de g å nge r spel a in n ytt materi al p å inspelningsbara MD-skiv or som an v ä nder magnetopti sk (MO) teknik. La sern inuti spelar en an v ä nder v ä rme f ö r att avmagn etisera det m agnetis ka skik tet p å MD-skiv a n.
53 -SE Kontro ller Sif frorna inom parent es ( ) h ä n visar till sidor med ytte rligare inf ormation. Inspelnin gsdelen A x /CHAR GE-knapp (7)(10)(30) (40) B Te c k e n f ö nste r (14)(25) C REC in.
54 -SE T ec kenfö nst ret A T eckenf ö nster f ö r inform ation (18)(2 5) V isar titla r , sp å r, datum, felmeddelan d e n, sp å rn ummer o.s. v . B MON O -indikering (en kanaligt ljud ) C T itelind ikeri ng. V isar titeln p å sk i va / sp å r och lyser u nder namn gi vn ing av skiva eller sp å r.
55 -SE Hö rl ur ar med fj ä r rkontroll A Hö rlurar Kan ers ä ttas m ed andra h ö rlurar . B Stereo minikontakt C x (stopp )-knapp (1 0)(33)(3 5) D K ontro ll (10)(33)( 35)(38) Fö r at t spela tryc ker du p å N • > i stoppa t l ä ge .
2 - FI T u lipalo- ja s ähköiskuvaara n välttämise ksi älä s aata laite tta alt tiiksi sateelle tai kosteudel le. Sähköiskun väl ttämiseksi ä lä av aa laitteen suojak antta.
3 - FI • Digi taa line n synchro- nauhoitu s — K un nauhoi tat digitaa lisesta laitteest a optisen tuloliitä nnän kautta, nauhuri aloittaa ja lopetta a n auhoitta misen auto maattise sti yhtä a i kaa digitaalise n lähteen toim innan kanss a. • Digita alinen nauh oitustason säätäminen .
4 -FI Sisällysluette lo MD:n na uhoittamine n heti! ............. ............... ... 6 MD-levyn soittaminen heti! ......... ................... ... 9 Useita tap oja nauhoittaa ........ ................ ........ 12 Kaks i tapaa y hdistää ä änilähtees een .
5 -FI Nauhoi tettujen ra itojen editoimi nen .......... .... 30 Raitojen p oista minen .......... ........... .............. ........... .............. ........... ..... 30 Raidan p oistamin en ...... ........... .............. ........... ...........
6 -FI MD:n nauhoittaminen heti! Ääni lähe tetään yhdiste t ys tä laitteest a analogisena s ignaalina mutta tallen netaan le vylle digitaa lisena. Jos hal uat nauhoittaa d igitaalisest a lähtees tä, katso “Nauhoi ttaminen digi taalise n (optine n) liitänn än avu lla (optinen kaapeli väl ttämätön)” (si vu 14).
7 -FI 2 Aseta tyhjä MD-levy . 1 Avaa kans i liu’uttamall a OPEN. 2 Aset a tyhjä MD-levy etikett ipuoli ylösp äin ja paina kan s i kiinn i . 3 Nauhoita MD-levy . 1 Liu’uta R EC oi kealle. “REC ” syttyy ja nauhoittam inen alkaa . 2 T oista CD-levy ta i kasett i, jonka hal u a t nauhoi ttaa.
8 -FI Jos nauhoittaminen ei ala • V arm ista, et tä soitin ei ole luki ttu (sivu 28). • V ar mista, et tä MD-levy ei ole nauhoit ussuojattu (sivu 44).
9 -FI MD-levyn soittaminen heti! Kun h aluat käy t t ää nauhuria lada ttav alla akulla tai kui vapar istoill a, katso k ohta “V irtalä hteet” (si vu 41). 1 Suorita liitännät. (Yhdistä kaapelit tukevasti ja kokonaan oikeisiin liittimiin.) 2 Aseta MD-levy .
10 -FI 3 MD-levyn soittaminen. 1 Paina N ( Paina kauk osäätimessä ohjaint a suuntaan N • > ). Kun mu ut at sä ätöjä kaukosä ä timell ä, kuulokkei sta kuuluu lyhyt signaa li. 2 Säädä äänen voimakkuutta pa inamalla VOL +/– -kytkint ä.
11 -FI • V O L +/– -kytkimet ja Mega Bass - t oiminto saattavat olla p ois toiminnast a. Tässä tapauks e ssa su orita alla o le va t oimenpide. 1 Paina jog-kytkint ä , napsauta jog-kytkintä, kunnes “AUDIO OUT” vilkkuu näytöllä, ja paina sitte n kytki ntä uudelleen.
12 -FI Useita tapo ja nauhoittaa Kaksi tapaa yhdistää äänilähteeseen Tämän laitteen tuloliitän nät toimi va t sekä digitaali sina että analogisina li itäntöinä. Yhdist ä nauhuri CD- t a i k a settisoittimeen digitaali liitännäl lä (optinen) tai ana lo g isella liitännäl lä (linja ).
13 -FI Huomautus Raitat unnisteet saattavat kopioitua v ää ri n : • nauhoite ttaessa joistaki n CD-soittimist a tai monen levyn soittimi sta digitaalis e lla (op tinen) liit ä nn ä ll ä . • l ä hteen olles sa shuf fle- tai pr ogram-tilassa na uhoitettaessa digi taalisella (op tinen) liit ä nn ä ll ä .
14 -FI Nauhoittaminen digitaalisen (opti nen) liit ä nn ä n avulla (optinen kaapeli v ä ltt ä m ä t ö n) Yhdist ä laite d igitaalis een l ä hteeseen opt isen ka apeli n av ulla (POC-5B tai POC- 5AB, ei tu otteen m ukan a) tehd ä ksesi dig itaalis ia nauhoituksia .
15 -FI Aloita/lopeta nauhoit - taminen samaan aikaan l ä hdesoittimen kanssa (Synchro-nauhoit ta- minen) MD:ll ä vo it tehd ä help osti digitaalis ia nauho ituksia digita ali sest a l ä htee st ä . Enne n synchro-nauh oittamista lu o yhteys digit aalisee n l ä hteese en digit aal isell a kaapel illa ja as eta tyh j ä MD-lev y laitteese en.
16 -FI Nauhoittaminen mikrofoni sta Liit ä st ere omikr ofoni (EC M-717, ECM- MS907, E CM-MS95 7 jne. ei kuu lu vakiov a rusteisiin) MIC (PLU G IN PO WER) -liitti m ee n. 1 Aseta t yhj ä MD-le vy laittee seen j a aloita nau hoittaminen. Liu ’ uta R EC oikealle.
17 -FI Huomautuksia • Jos nauh oitat stereol ä h teen monofonisest i, ää net vasemm alta ja oi k ealta sekoittuvat. • Et voi nauhoittaa mo nofonisesti, jos SYNCHR O REC on l i u ’ utettu ON-as entoon. Jos nauh oitat digitaal isesti, muis ta liu ’ uttaa SYNCHR O REC OFF-asentoon ennen nauhoituk sen aloittam ista.
18 -FI 5 T arkkaillessasi n ä yt ö n tasomitta ria s ää d ä nauhoi tust aso naps autt amalla jog-kytki nt ä tai p ainamalla kytkimi ä > (+) tai . ( – ). Aseta t aso niin, ett ä tasomittari on noin ( – 12 dB ) tasoss a n ä ytt ö ruudun alapuolella.
19 -FI Pys ä ytystilassa 3 Paina jog-k ytkint ä . N ä ytt ö v aihtuu seuraa vasti. Nauhurin n ä ytt ö ruutu Nauhoituksen a i kana Pys ä ytystilassa z Kaukos ää timess ä olev a n ä ytt ö on e rilainen kui n itse nauhuris sa. Katso “ Kaukos ää ti mess ä” (sivu 20) tarki staaksesi kaukos ää times s ä ole va n ä ytt ö .
20 -FI z Jos ha luat tarki staa to istok ohdan ta i raid an nimen kesken tois ton, katso (sivu 27). Kaukos ää timess ä 1 Pain a kytkin t ä DISPLA Y nauho ituksen aikana tai pys ä yt ysti lassa. Joka ke rta, kun p ainat kytki nt ä , n ä ytt ö va ihtuu seura av asti.
21 -FI P ä iv ä m ää r ä n ja ajan asettaminen ää nitysajan tallentamiseksi Enne n kuin ää nitysp ä iv ä m ää r ä ja -a ika voi daan tallenta a MD-le vylle, o n m ää rite tt ä v ä kello n asetuk set. Kun aseta t kellon, nauhu ri tallentaa ää nitysaja n joka kerta, ku n nauhoitat jotakin.
22 -FI CD-tekstin kopioiminen nauhoituksen aikana (Joint T ext) Liitt ä m ä ll ä nauhurin kann ettav aan Sony CD-soittimeen, j o k a tuke e Joint T ext (CD-tekstin kopioi ntitoiminto a) (D-EJ01), v oit kopi oida rait ojen ja l ev yjen nimi ä automaat tisest i nauhoituksen aikana .
23 -FI 7 Paina jog-k ytkint ä . “ TOC E dit ” vilkku u. My ö hemmin lev yn nimi v ierii n ä yt ö ll ä . z Jos levyn tai raid an nimi ilmes tyy n ä yt ö lle vaiheessa 1, jo idenkin levyjen musi ikkiraidat ja CD-te kstitiedot nauho ittuvat automaatti sesti alusta lo ppuun.
24 -FI Usei ta toistotapo ja Raidan valitseminen suoraan V oit v alita h aluamasi rai d a n suoraan k ä ytt ä m ä ll ä jog-kytki nt ä . 1 Naps auta jog-kytkint ä , kunnes haluamasi ra ita ilmestyy n ä yt ö lle , ja paina sitte n jog-kytk int ä uude llee n.
25 -FI Nauhurin n ä ytt ö ruutu Kaukos ää timest ä 1 Paina P LA YMOD E-kytkint ä nauhurin tois taessa tai olless a pys ä ytettyn ä . Joka ke rta, kun pai nat kytki nt ä , toistotap a muuttuu se u r a a vasti. Kaukos ää timen n ä ytt ö ruutu Merkki A / B T ois totap a No Repeat/ — Kaikki raidat toisteta a n kerran .
26 -FI Painottava basso (DIGIT AL MEGA BASS) Meg a Bass -t oimint o tehosta a matalataa juuksisia ää ni ä parem paa ää nenlaadun k opioimista v arten.
27 -FI J ä ljell ä olevan ajan tai nauhoituskohdan tarkistaminen V oit tarkista a raidan ni me n , le v y n nimen jne. kesk en toist on. Nauhurista 1 Kun nauh uri on toistama ssa, paina jog-kytk int ä ja na psau ta sit ä , kunne s “ DISPL A Y ” vilk kuu n ä yt ö ll ä , ja paina sitten kytki nt ä uudellee n.
28 -FI Kaukos ää timest ä 1 Paina kytkint ä DISPLA Y toiston aika na. Joka kert a, kun painat k yt kint ä DISPLA Y, n ä ytt ö muuttuu seuraa vasti. Kaukos ää ti men n ä ytt ö ru u tu z • Jos halua t tarkistaa j ä ljell ä olev an aj an tai nauhoit uskohdan kesken nauhoittamise n tai pys ä ytystila ssa, katso (sivu 20).
29 -FI Yhdist ä minen stereolai tteistoon (LINE OUT) Lii t ä nauhurin i /LINE OUT -liitin va hvistimen t ai kasett isoittimen LINE IN -liittimiin linjaka apelilla ( RK-G129 tai RK-G 136, ei tu otteen muka na).
30 -FI Nauhoi tettuj en rait ojen edit oiminen V oit editoida nauhoitu ksiasi lis ää m ä ll ä / poistamal la raitatunnis teita tai nime ä m ä ll ä raitoja ja MD- levyj ä .
31 -FI 2 Na psaut a jog-ky tkint ä , ku nnes “ :E r a s e ” vil kkuu n ä yt ö ll ä , ja paina sitten kytki nt ä . “ All Erase? ” ja “ PushEN TER ” vuor ottel ev at n ä yt ö ll ä . Peru poista minen painamall a x ta i T MARK. 3 Paina jog-k ytkint ä uudel lee n.
32 -FI Raitatunnisteen poistaminen Kun n a u hoitat analogisella (linja) liit ä nn ä ll ä , tarpeet tomia raita tunnist eita saattaa tallentua kohtiin, joissa nauhoitustaso on mata la . V oit poistaa raitatunnisteen, jotta voisit yhdist ää raitatunnisteen edell ä ja j ä ljell ä ole vat raidat.
33 -FI 3 V alitse raidan u usi numer o napsauttamalla jog-ky tkint ä . Yll ä o l evass a esimerki ss ä n ä yt ö lle ilmestyy “ MV 003 t 002 ” . Peru siirt ä minen painamalla kytkint ä x tai T M ARK . 4 Paina jog-k ytkint ä uudel lee n. Raita siirtyy v a l ittuun kohtaan.
34 -FI 4 Selaa kirjaimia napsauttamalla jog- kytkin t ä ja v alitse kirjain pain amalla kytkin t ä . V alittu kirjain lope ttaa vilkku misen ja kohdistin siirty y seuraa va an sy ö tt ö kohtaan. 5 T oista va ihe 4 ja sy ö t ä kaikki ni men kirj ainmerki t.
35 -FI Kaukos ää timest ä Levyn nime ä minen pys ä y t ystila ssa 1 Aseta MD- le vy . Lopeta ja nime ä jo nauhur issa olev a lev y painamalla x . 2 Paina kytki nt ä DISPLA Y v ä hin t ää n kahd en sekunnin a jan. “ :N a m e ” vilkkuu n ä yt ö ll ä .
36 -FI Raidan tai lev yn nime ä minen nauhoittam i sen aikana 1 Paina kytkint ä DISPL A Y v ä hint ää n kahde n sekunn in a jan n auhoi tuksen aika na. “ :N a m e ” vilkkuu n ä yt ö ll ä . 2 Nime ä raita p a inamalla x . Nime ä le vy painamalla ohjain ta suunt aan .
37 -FI Usein nime ä misess ä k ä ytettyjen lausekkeiden tallentaminen (Lausekemuisti) Lausek keet, joita k ä yt ä t usein raitoje n tai levyjen nime ä misess ä , voi tallentaa nauhurin muist iin.
38 -FI 2 Pai na X -kytkint ä toistuv a s ti, k u nnes ensi mm ä inen laus ekemuistiin tallennettu lausek e ilmest yy n ä yt ö lle. 3 Naps auta jog-kytkint ä ta i paina .
39 -FI z V oit tall entaa laus ekkeita aie mmin nimetylt ä raid alta ta i le vylt ä . Suorit a “ Nauhoitusten nime ä minen uud e lleen ” (sivu 36) ja etsi raita ta i le vy n nimi, joka sis ä lt ää l ausekkeen, jonka halua t tall entaa. Siirr ä k o hdistin lausekkeen re unaan painamalla VOL + / – -kytkin t ä toistuvasti.
40 -FI 2 Paina ohjainta su untaan . tai N • > toistuv asti, kunnes “ BankErase ” ilmestyy n ä yt ö lle, j a pain a x . 3 Paina ohjainta su untaan . tai N • > toistuv asti, kunnes lauseke, jo nka haluat poistaa, ilmestyy n ä yt ö lle, ja paina x .
41 -FI V irtalähteet Vo i t k ä ytt ää nauh uria verkkovirrall a tai kute n seur aav assa on esitet ty . Nauh urissa … — nikkel i-metalli yhdistein en ladatta va akku NH-14W M (kuu l uu va kio.
42 -FI • Kun kannat lada tta vaa akkua, pid ä sit ä vakiov arusteisii n kuuluv assa kantokote lossa. Akun kantam inen taskussa tai laukuss a metall iesineiden (k uten avainrenkaat) kanss a ilman kant okoteloa on v a arallista, koska t ä m ä saatta a aiheutta a oikosulun.
43 -FI Lisäti etoja Va r o to i m e t T urvallisuus Ä l ä aseta viera i t a esinei t ä DC IN 3V -liit timeen. Virta l ä hteet • K ä yt ä verkkovirtaa, nikkeli- metalliyhdist e ist ä ladattavaa akkua, LR6 (AA-kokoinen ) paristoa tai auton akk ua.
44 -FI Huo maut uksia pa risto ist a Paristojen v ää r ä nlainen k ä ytt ö saattaa jo htaa paristone steiden vuotamise en tai paristojen s ä rkymiseen. T ä ll aiste n tapatur mie n est ä miseksi noudata seuraavia v arotoim ia: • Aseta pa riston plus- j a miinusnavat oikein.
45 -FI Vian m ää ritys Jos onge lmat jatkuv at tehty ä si n ä m ä tarkas tukset, ota yhte ytt ä l ä hi mp ää n Sony- kauppi aaseen. Oire Syy/Ratkaisu Nauhuri ei toimi tai toimi i huonosti. •Ä ä nil ä hteit ä ei ehk ä ole yhdistetty k unnolla.
46 -FI Kuulokkeis t a ei kuulu ää nt ä . • Kuulokkeide n pistoketta ei o le yhdistetty ku nnolla. , Kytke kuulokkei den pistoke tukevasti kaukos ää t ime e n. K y t ke kaukos ää timen pist oke t uke vasti i /LINE OUT -l iittimeen. •Ä ä nen voi makk uus on liian a lhai nen.
47 -FI J ä rjestelm ä n r ajoi tuk se t MiniD isc-nauhu rin nauhoit usj ä rje stelm ä on merkit t ä v ä sti erilainen, ku in kasetti- ja DA T - dekeis s ä k ä ytet yt j ä rj estelm ä t, ja siin ä o n seuraavat rajoituks et.
48 -FI Vies tit Jos se uraav at virhei lmo i tukset vilkkuv at n ä ytt ö ruudulla, tarkista ne alla ole van taulukon mukaan. Virhei lmoitus Merki t ys/Ap u BLANKDISC • Ty h j ä MD-levy o n asetet tu laitte eseen. , Aseta M D-levy , jossa on nauho itusta.
49 -FI NO COPY • Yritit ko pioida lev y ä , jota suojaa Serial Cop y Management - j ä rje stelm ä . Digitaa lisesti nauh oitetusta l ä hteest ä ei voida ot taa kopioit a digitaalista liit ä nt ää k ä ytt ä m ä ll ä . , K ä yt ä sen sijaan analog ista liit ä nt ää (si vu 6).
50 -FI B ANK FULL • La usekemuisti on l ä hes t ä ysi eik ä sy ö tt ä m ä si l auseke mahd u sinne. , Poista joit a k in lausekk eita l ausekemuistis ta ja s y ö t ä uusi laus eke uude lleen.
51 -FI T ekniset tiedot J ä rjeste lm ä A udiotoist oj ä rjestelm ä MiniDis c digitaalinen audioj ä rjestelm ä Laserdiodiominaisuudet Materiaali: GaAl As Aaltopituus : λ = 7 90 nm S ä teily: j.
52 -FI Kantopuss i ( 1 ) V aihtovirta pistokkeen v ä likanta (ain oastaan kansainv ä linen malli) ( 1) V a ihtoehtoiset li s ä laitteet Optinen kaapeli POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC.
53 -FI Ty h j ä t MD -l evy t T yhj ille MD-l evyille, jo tka k ä ytt ä v ä t magneet to-opt ista (MO) t eknologiaa, voi daan nauh oit taa yh ä uudellee n. Nauhuri n sis ä ll ä ole va laser kuum e ntaa MD-levy ä ja pois taa ma gne tisoinn in MD- le vyn magneet tisesta pi nnasta .
54 -FI T utustuminen ohjaimiin Saat lis ä ti etoja suluissa o lev ilta si vuilta. Nauhuri A x /CHA RGE-kytkin (7 )(10)(30 )(41) B N ä ytt ö ruu tu (15) (25) C REC- val o (19 ) D DC IN 3V -l iitin (.
55 -FI N ä ytt ö ru utu A N ä ytt ö ruutu (18) (25) N ä ytt ää le vyn ja raitojen nimet, p ä iv ä m ää r ä n, virheilmoi tukset, raitoje n numerot j ne. B MONO -v alo (monofo ninen) C Levyn/raidan nimen osoit us Syttyy le vy ä t ai raitaa nimett ä ess ä .
56 -FI Kuulokkeet , joissa on kaukos ää din A Kuulok k e et V o idaa n korvata vaih toeh toisill a kuul okke illa. B Stereominipi stoke C x -kytkin (10) (33)(35) D Ohj ain (10)(3 3)(35)(3 9) Aloita tois to painamalla suuntaan N • > . T oiston aikana ets i seuraavan raida n alku pain amall a suunta an N • > .
57 -FI.
2 -RU Инстру кция по эксп луатации Добро пожаловать! Добро пожаловать в мир минидиска! Ниже описан ы некоторы е .
3 -RU Данное рук оводство описывает модели MZ-R 90 и MZ-R91 Для иллюстраций к указаниям используется обозначение MZ - R90.
4 -RU Дисплей проиг рывателя A Показ информации о символах Показывает наз вание диска и треков*, дату , с ообщения об ошибках, номера тре ков и т .
5 -RU H Клавиша DISPLA Y I Клавиши V OL +/– Когда функция A VLS включена, нельзя увеличить громкость до максимума.
6 -RU 2 Вставьте минидиск для записи. 1 Откройте крышку , н ажав на OPEN. 2 Вставьте минидиск для записи этикеткой кверху , и прижав крышку , закройте ее.
7 -RU B Прослушивание минидиска Прослушайте минидиск прямо сейчас! См. иллюстрации в русском тексте (стр.
8 -RU Если воспроизведение не начинается Проверьте, не з аблокирован ли проигрыватель. Если он закрыт , передвиньте переклю чатель HOLD против стрелки.
9 -RU 1) При запис и с компакт-диск а или минид иска номер а треко в автоматич ес ки отмечаю тся в том же порядке, что и на исходном диске.
10 -RU Примечания • Вы может е выполн ять цифровую запись тол ько через оптиче ский выход.
11 -RU Запись в монорежиме, по времени в два раза боле е продолжительная, чем обычная запись на минидиск См. иллюстрацию в русском т ексте (страница 15).
12 -R U Если источником являет с я подключенный внеш ний компонент , не з абудьте установить его на начало записыва емого материала п еред воспроизведением .
13 -RU Подключив данный проигрыватель к портативному пр оигрывателю компакт- дисков Sony , поддерживающему Совм е.
14 -R U • Соединител ьн ый кабель CD -текста RK-TXT 1 предназ начен исключитель но для исполь зования с настоя щим проигрывателем и пор тативным проигрывателем компакт-дисков (D -EJ0 1).
15 -RU продол жение Подключение к стереоси стеме (LINE OUT) См. иллюстрацию в русском т ексте (страница 28).
16 -R U 2 Поворачивайт е шаговый регулятор, пока на дисплее не замиг ает “ : Er ase” , зат ем нажмите регулятор. На дисплее попеременно появляютс я индикаторы “Er ase OK?” и “Push ENTE R” .
17 -RU продол жение 1 При прослушивании тре ка с меткой, которую вы хотите удалить, приостанов ите воспр оизведение, нажав X . 2 Найдите м етку трека, слегка нажав .
18 -R U 2 Нажимайте ш а говый регулятор, пока на дисплее не замигает “EDIT” , затем снова нажмите регулятор. При этом на дисплее начинае т мигать индикато р “ : Name ” .
19 -RU Ввод информации о диске в режиме остановки 1 Вставь те диск. Для ввода информаци и о диске, уже наход ящемся в проигрыват еле , наж мите x , чт обы остановит ь диск.
20 -RU Повторный вв од информации о записях Выполняйте ш аги, соответствующ ие способу ввод а информ ации, до тех пор, пока диск или трек не будет готов к вводу информации.
21 -RU 4 В то время, как на дисплее будет отображен о нужное вам выражение, нажмите шаговый рег улят ор. Мигающий ку рс ор находится в конце только что извлеченного выражения.
22 -RU Извлечение выр ажений из памяти. Пои ск заданн ого вы ражени я с помощь ю отображени я выражений одного за другим.
23 -RU B Источник и питания Проигрыватель мож е т питат ь ся от … — бытовой сети элек т ропитания. — никелевого гидридного аккумулятора (прилагаетс я).
24 -RU Когда заменять эл ементы питания Если сухие элементы питания или аккумулятор слабо заряж ены, на дисплее начнет мигать r или “L OW BAT T ” .
25 -RU BUSY : Вы пытались использовать проигрывател ь во время осуществл ения доступа к записанным данны м. Подожди те , пока не пропадет сообщ ение (в редких случаях это може т з анять 2-3 минут ы).
26 -RU Используйте шаговый регуля тор, чтобы установить параметр “A U DIO OUT” в знач ение “HeadPhone.” Вы попытались нажать X или T MARK при активной синхро- записи или функции совмещенно го текста.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MZ-R91 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MZ-R91 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MZ-R91 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MZ-R91 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MZ-R91 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MZ-R91 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MZ-R91 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MZ-R91 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.